(1) Glory to God on High 榮耀歸於與我主 Let heav’n and earth reply, 榮耀歸與 我主, 天地齊來 歡呼 “Praise ye His name!” 向祂讚美, His love and grace adore, Who all our sorrows bore; 祂的恩典、慈愛, 除我死亡、悲哀 Sing loud forevermore, “Worthy the Lamb!” 高唱直到 萬代, “羔羊是配!” 1 (1) Glory to God on High 榮耀歸於與我主
(2) Glory to God on High 榮耀歸於與我主 While they around the throne Cheerfully join in one, 蒙恩人們 都來, 環繞寶座 敬拜, Praising His name, 向祂讚美, Ye who have felt His blood, Sealing your peace with God, 為我寶血 流出, 與神和好 無阻, Sound His dear name abroad, “Worthy the Lamb!” 讚頌之聲 四佈, “羔羊是配!” 2 (2) Glory to God on High 榮耀歸於與我主
(3) Glory to God on High 榮耀歸於與我主 Join, all ye ransomed race, our Lord and God to bless; 被贖族類 都來, 同心向主 敬拜, Praise ye His name! 向祂讚美, In Him we will rejoice And make a joyful noise, 因祂我得 歡樂, 發出感恩 詩歌 Shouting with heart and voice, “Worthy the Lamb!” 起來, 口唱 心和, “羔羊是配!” 3 (3) Glory to God on High 榮耀歸於與我主
(4) Glory to God on High 榮耀歸於與我主 What though we change our place, Yet we shall never cease; 事物雖然 改遷, 但我依舊 不變 Praising His name, 向祂讚美, To Him our songs we bring; Hail Him our gracious King, 詩歌不絕 頌揚, 尊祂我主 我王, And without ceasing sing, “Worthy the Lamb!” 歡聲上達 穹蒼, “羔羊是配!” 4 (4) Glory to God on High 榮耀歸於與我主