使我作你和平之子 在憎恨之處播下你的愛 在傷痕之處播下你寬恕 在懷疑之處播下你的信心 哦,主阿使我少為自己求 少求受安慰,但求安慰人 Son of Peace 使我作你和平之子 Oh, Lord, make me Your son of peace 在憎恨之處播下你的愛 Plant Your great love in the land of hatred 在傷痕之處播下你寬恕 Plant Your mercy in the land of sorrow 在懷疑之處播下你的信心 Plant Your deep faith in the land of profound doubt Fine 哦,主阿使我少為自己求 Oh Lord, teach me to pray for myself less 少求受安慰,但求安慰人 Comfort others more, Lord, and myself less 少求被了解,但求了解人 Understand others more and myself less 少求愛,但求全心付出愛 Love others more, oh Lord, and myself less D.C. al Fine 1 of 3
使我作你和平之子 在絕望之處播下你盼望 在黑暗之處播下你光明 在憂愁之處播下你的歡愉 哦,主阿使我少為自己求 少求受安慰,但求安慰人 Son of Peace 使我作你和平之子 Oh, Lord, make me Your son of peace 在絕望之處播下你盼望 Plant Your true hope in the land of despair 在黑暗之處播下你光明 Plant Your bright light in the land of darkness 在憂愁之處播下你的歡愉 Plant Your heav’nly joy in the land of sadness Fine 哦,主阿使我少為自己求 Oh Lord, teach me to pray for myself less 少求受安慰,但求安慰人 Comfort others more, Lord, and myself less 少求被了解,但求了解人 Understand others more and myself less 少求愛,但求全心付出愛 Love others more, oh Lord, and myself less D.C. al Fine 2 of 3
使我作你和平之子 在赦免時我們便蒙赦免 在捨去時我們便有所得 在死亡時我們便進入永生 哦,主阿使我少為自己求 少求受安慰,但求安慰人 Son of Peace 使我作你和平之子 Oh, Lord, make me Your son of peace 在赦免時我們便蒙赦免 I’ll be forgiven when I forgive others 在捨去時我們便有所得 I’ll receive abundance when I help others 在死亡時我們便進入永生 I’ll enter eternal life when I face death Fine 哦,主阿使我少為自己求 Oh Lord, teach me to pray for myself less 少求受安慰,但求安慰人 Comfort others more, Lord, and myself less 少求被了解,但求了解人 Understand others more and myself less 少求愛,但求全心付出愛 Love others more, oh Lord, and myself less D.C. al Fine 3 of 3