Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published by曾 项 Modified 8年之前
1
团队指导老师:李春虎 团队核心:黄跃民 团队成员:廖育人 朱蒙 郁倩
2
姓名:黄跃民 专业:印度尼西亚语 学历:研究生 学位:博士 主要承担课程:高级印 尼语,印尼语泛读,印 尼文化 姓名:郁倩 专业:印度尼西亚语 学历:本科 学位:学士 主要承担课程:基础印 尼语,印尼语视听说, 印尼概况
3
姓名:廖育人 专业:泰语 学历:研究生 学位:硕士 主要承担课程:基础泰 语,翻译实践与理论 姓名:朱蒙 专业:泰语 学历:研究生 学位:硕士 主要承担课程:基础泰 语,泰语泛读
4
黄跃民:印尼语泛读 印尼语法 郁倩:印尼语视听说 廖育人:泰语翻译实践 与理论 朱蒙:泰语泛读
5
阿拉伯语基础阶段教学 教材建设团队 团队性质 整体目标 具体方案与措施(按年度) 团队核心(陈杰) 团队成员(张雪峰、史月、韩忡)
6
团队性质 名称:阿拉伯语基础阶段教学 教材建设团队 类别:教学团队 学科领域:语言学 起止时间: 2011 年 1 月至 2012 年 12 月 完成时间: 2012 年 12 月
7
团队建设整体目标 任务预期目标为建设一支专业、高效并能与时俱进的教学团队,为本科 基础阶段教学编写数本实用性较强的教材,为学生提供网络课程教 学素材。具体内容包括: 1. 完成 4-5 部本科教材的编写,争取出版 1 到 2 部,参译著述 1 本 2. 完成 10 篇以上论文的发表,其中争取在核心或国外刊物 3 到 4 篇 3. 继续建设校级精品和主干课程三门 4. 参与四级题库建设,完成大一、大二精读 PPT 建设 5. 辅导学生论文或等级考试 6. 完成专著或参著 1 部
8
团队建设具体方案与措施 (按年度) 2011 年:出版《阿拉伯语语法教程》,完成《阿拉伯 语报刊阅读》的初稿;发表 5 篇论文(其中核心或国外刊 物 1-2 篇);继续建设校级精品课程《阿拉伯语语法》, 建设 “ 翻译理论与实践 ” 的课程网站,辅导本科毕业生论 文,完成四级题库中的相应部分。 2012 年:完成《阿拉伯文学史》及《阿拉伯文学作品 选读》两书当代部分的编写;参与上述两书现代部分的 编写;参与《阿拉伯语泛读教程》的编写;辅导本科毕 业生论文;参译《苏丹与中国关系》,完成专著或参著 1 部
9
团队核心(陈杰) 姓名:陈杰 最高学位:博士 专业技术职务:副教授 个人科研成果: 论文: “ 试析阿拉伯粮食安全问题 ” 、 “ 浅析阿拉伯国家的失业率问题 ” 、 “ 卡塔尔国家形象的构塑 ” 、 “ 试析叙利亚经济体 制的转型 ” 、 “ 海湾外籍劳务现状及其发展趋势 ” 、 “ 阿联酋经济多元化战略下的旅游业现状及前景 ” 、 “ 评析阿拉伯古 代诗评转型的标杆之作《艾布泰麦姆与布哈图里对比》 ” 、 “ 从妇女地位变迁看当代阿联酋妇女解放事业 ” 、 “ 探析 阿拉伯古代诗歌批评发展脉络 ” 等近二十篇论文。 译作:《中国之旅》(合译)、《南风》(合译)、《穆妮拉 —— 科威特短篇小说精选》(合译)等 教材:《新编阿拉伯语教程》(第三、四、五、六册,参编)、《阿拉伯语词汇学》(阿文版)等 其他:《阿拉伯语 300 句》(合编)、《阿拉伯语会话》、《实用阿拉伯语 100 句》(合编) 著作:《阿拉伯语汉语对比研究》(合著)、《阿拉伯联合酋长国社会与文化》(合著) 个人任务: 1. 出版《阿拉伯语语法教程》(副主编) 2. 编写《阿拉伯语报刊导读》(主编) 3. 在相关学术刊物上发表论文 2-3 篇
10
团队成员(张雪峰) 姓名:张雪峰 最高学位:博士 专业技术职务:讲师 个人科研成果: 论文: “ 伊斯兰 “ 圣战 ”—— 观点比较及分析 ” 、 “ 北非花园 ” 、 “ 试论阿拉伯语低年级教学 ” 、 “ 试论高年级阿拉伯语报刊阅读 的教学 ” 译文:《穆妮拉 —— 科威特短篇小说精选》(合译) 教材:《新编阿拉伯语教程》第五册(合编) 个人任务: 1. 编写《新编阿拉伯语泛读教程》 2. 编写《阿拉伯语报刊导读》 3. 在相关学术刊物上发表论文 2-3 篇
11
团队成员(史月) 姓名: 史月 最高学位:博士 专业技术职务:讲师 个人科研成果: 2005 年 12 月论文 “ 阿拉伯网络媒体中的新蒙古人形象及其成因 ” 收录于论文集《奶茶与咖啡-东西方文化对话语境下的蒙古文学与比较文学》 2006 年 11 月译文 “ 汗水 ” 发表于《译文》 2008 年 10 月 “ 唐诗与阿拔斯朝诗之比较 ” 发表于《东方学术论坛》 2009 年 5 月译文 “ 中世纪阿中文明对话及其缘起 ” 发表于《阿拉伯世界研究》 2009 年 12 月论文 “ 阿拉伯民间文学中的英雄传奇 ” 发表于《阿拉伯学研究》 2010 年 3 月论文 “ 从 看后现代语境下身份认同的复杂性 ” 发表于《阿拉伯世界研究》 参加教育部重大项目《东方国别文学比较研究》子课题《中国文学与阿拉伯文学比较研究》,承担部分章节的撰写 参加《东方民间文学教程》中《阿拉伯民间文学》部分的撰写(共计五万余字) 独自承担 211 工程三期建设子课题实施计划中的《苏丹与中国关系》一书的翻译 个人任务: 1. 2011 年完成教材《阿拉伯文学史(现代部分)》和《阿拉伯文学作品选读(现代部分)》; 2. 完成 211 工程三期建设子课题实施计划中的《苏丹与中国关系》一书的翻译; 3. 搞好科研工作,发表四篇论文; 4. 积极参加阿拉伯语专业四级题库的建设,与教学组其他同事为本届大二学生参加四级考试献计献策; 5. 2011 年完成阿拉伯语大一下及大二精读 ppt 教学文档建设。 6. 完成论文的撰写。
12
团队成员(韩忡) 姓名:韩忡 最高学位:博士 专业技术职务:讲师 个人科研成果: 论文: “ 论阿拉伯故事文学对欧洲文化和文艺复兴的影响 ” 、 “ 沙漠中的玫瑰 —— 阿联酋 ” 、 “ 简论阿拉伯 哲学及对欧洲哲学思想的影响 ” 译文:《迪拜危机的前前后后》 教材:《新编阿拉伯语教程》第一、二册 个人任务: 1. 参与编写教材《阿拉伯文学史(古代部分)》和《阿拉伯文学作品选读(古代部分)》; 2. 参加阿拉伯语专业题库的建设; 3. 建设 “ 基础阿拉伯语 ” 课程网站,争取申报学校课程建设项目; 4. 继续完善和充实 “ 翻译理论与实践 ” 课程网站; 5. 撰写并发表至少四篇学术论文; 6. 辅导学生参加全国阿拉伯语专业四级证书考试。
Similar presentations