Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
第六章 对外汉语教学研究论
2
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、影响最大的四种第二语言教学理论 (一)语法—翻译理论(第二章介绍过) (二)行为—结构主义理论
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、影响最大的四种第二语言教学理论 (一)语法—翻译理论(第二章介绍过) (二)行为—结构主义理论 (三)转换生成语法—认知理论 (四)交际教学法理论 Company name
3
复习:语法—翻译法的主要观点和基本教学原则是什么?
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (一)语法—翻译理论 定义:它是使用学生的母语来教授第二语言, 并以系统的教授语法知识为教学基础的一种第二 语言教学法。 复习:语法—翻译法的主要观点和基本教学原则是什么? Company name
4
语法—翻译法的基本原则和特点: ⑴语法是教授第二语言的基础。语法讲解不仅是规则的东西,不规则的同样要注重。
语法—翻译法的基本原则和特点: ⑴语法是教授第二语言的基础。语法讲解不仅是规则的东西,不规则的同样要注重。 ⑵课堂教学使用学生的母语。教学法以翻译为主,翻译是主要的教学手段。 ⑶注重书面语的教学,轻视口语,即听说教学。 ⑷教授所谓的“规范”语言,所使用的语言材料多以古老的和过时的例句为主,重视使用所谓经典的“名著”、“原著”。 Company name
5
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (二)行为—结构主义理论(20世纪20-50年代) 1、缘起:
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (二)行为—结构主义理论(20世纪20-50年代) 1、缘起: (1)美国的行为主义心理学 John B.Watson:S—R(刺激—反应) B.F.Skinner:操作性条件反射论 主要观点:语言不是一种思维现象,而是一种行为。这种行为如同 人类的其他行为,是由刺激引起的反应,如果反应结果得到强化, 这种反应就被保留,以致形成习惯。语言学习就是一个模仿、重复、 操练并通过强化形成习惯的过程。 Company name
6
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (二)行为—结构主义理论(20世纪20-50年代) 1、缘起:
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (二)行为—结构主义理论(20世纪20-50年代) 1、缘起: (1)美国的行为主义心理学 (2)美国的结构主义语言学 布龙菲尔德《语言论》:最初的动机只是抢救性地研究没有文 字而又濒临消亡的印第安人口语;认为语言学家应当把注意力 放在语言符号上,而不去管生理学或心理学的问题。非常重视 第二语言学习的重复操练,并要求吧听说放在第一位。 Company name
7
复习:听说法的主要观点和基本教学原则是什么?
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (二)行为—结构主义理论 2.基本特征:强调语言是一种人的行为,这种行为经由习惯的养成而学会。语言学习就是通过强化获得语言行为。 3.贡献:由此发展出来的“听说法”是行为—结构主义对语言教学影响最深最广的贡献,至今还有一定的指导意义。 复习:听说法的主要观点和基本教学原则是什么? Company name
8
听说法的基本原则和特点: 1. 主要观点:主张先教听说,后教读写,注重口头语言能力的培养,重点在发展学生的听说技能上;它以句型操练为主要训练手段,是一种以结构为主的第二语言教学法。 2. 基本原则和特点: ⑴听说领先。 ⑵反复实践,养成习惯。 ⑶以句型为中心教学操练。 ⑷排斥或限制使用母语(允许教师极少量使用学生的母语)。 ⑸大量使用录音、语音实验室和视听设备。 ⑹注重语言结构的对比(学生母语和目的语的结构对比、目的语结构内部的对比),找出学习的难点,确定学习的重点。 ⑺尽力防止学生出现错误,一旦出现要及时纠正,避免错误习惯的养成;正确回答则应予以肯定强化,以培养正确的语言习惯。 Company name
9
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (三)转换生成语法—认知理论(20世纪60年代) (1)转换-生成语法
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (三)转换生成语法—认知理论(20世纪60年代) (1)转换-生成语法 乔姆斯基:LAD(language acquisition device) (语言习得机制) 主要观点:提出了语言能力和语言行为两个不同的概念。认为人的语言能力与生俱来,人具有天生的“语言习得机制”,每个人的头脑中都有一部普遍语法,在后天与某种语言的接触过程中,通过普遍语法和外在语言的磨合,慢慢学会该种语言。 Company name
10
第一节 第二语言教学理论和学习理论 (三)转换生成语法—认知理论 (1)转换-生成语法 乔姆斯基认为:
第一节 第二语言教学理论和学习理论 (三)转换生成语法—认知理论 (1)转换-生成语法 乔姆斯基认为: 语言学研究的内容是语言能力,即语言知识,或称为语言使用者已经掌握的潜在的规则系统,而不是语言行为; 语言有表层和深层结构之分,语言使用者的话语,只是语言的表层现象; 例:“我在纸上写字”和“我把字写在纸上”。 语言具有生成性,一套数量相当有限的语法规则可以产生数量无限的句子,一个语言使用者不必事先在头脑中储存大量现成的语句,它只需要运用规则去创造、去理解; 语言有差异,更有共同之处,所以语言学应着力研究不同语言之间的共同之处,以揭示语言的共同规律和本质。 Company name
11
S(句子)NP(名词短语)VP(动词短语)D(限定成分)
第一节 第二语言教学理论和学习理论 (三)转换生成语法—认知理论 (1)转换-生成语法 S / \ NP VP /\ /\ D N V NP /\ D N 例:V-踢、吃; N-孩子、苹果、足球;Adj-大、红; Nm-一、两; D(这、那) 1.孩子吃苹果 2.那个孩子吃苹果 3.这个孩子踢足球 4.这个大孩子踢足球 5.这个孩子吃苹果 6.这个大孩子吃红苹果 7.这个大孩子吃大苹果 8.这个大孩子吃一个红苹果 9.这个大孩子吃一个大苹果 10.这个大孩子吃两个大苹果 S(句子)NP(名词短语)VP(动词短语)D(限定成分) Company name
12
复习:认知法的主要观点和基本教学原则是什么?
第一节 第二语言教学理论和学习理论 一、第二语言教学理论 (三)转换生成语法—认知理论 (2)认知心理学 认知心理学重视感知、理解、逻辑思维等智力活动在获得知识中的 作用。 皮亚杰:认知论 S-(AT)-R 主要观点:认识论与行为主义心理学的刺激反应学习理论相抗衡。 他认为一定的刺激(S)只有被个体同化(A)于认知结构(T)之中,才能对刺激(S)做出反应(R)。 复习:认知法的主要观点和基本教学原则是什么? Company name
13
认知法的主要原则和特点: ⑴把培养语言能力放在教学目标的首位。语言能力就是内化了的语言知识体系。
认知法的主要原则和特点: ⑴把培养语言能力放在教学目标的首位。语言能力就是内化了的语言知识体系。 ⑵以学生为中心(听说法是以教师为中心的)。重视开发学生的智力,培养学生的学习兴趣,调动学生的学习积极性和主动性。 ⑶提倡演绎法,启发学生发现语言规则。讲解约占教学活动的1/5。 ⑷主张听、说、读、写齐头并进,全面发展。 ⑸适当使用学生的母语。用母语解释一些比较抽象的语言现象。 ⑹教师正确对待学生的学习错误,要对错误进行分析和疏导。适当纠错,反对有错必纠,特别是不影响交际的一些错误,以免学生失去信心。 ⑺提倡在理解语言知识和规则的基础上进行操练,强调有意义的学习和有意义的操练。 Company name
14
第一节 第二语言教学理论和学习理论 (四)交际教学法理论(20世纪70年代)
第一节 第二语言教学理论和学习理论 (四)交际教学法理论(20世纪70年代) 主要观点:认为语言的本质在于它的社会性和交际性,语言教学的任务不仅仅是使学生获得语言能力,更重要的是要让学生获得交际的能力。 针对乔姆斯基的语言能力,海姆斯提出了交际能力的概念: 语法性。某种说法能否在形式上可能,即能从语法、语音、词汇等语言系统本身的角度判别某种说法是否正确。 可行性。某种说法是否在实施手段上可行,即懂得哪些句子是可以被接受的。 得体性。某种说法是否在语境上得体。 现实性。某种说法是否实际出现了。 例:你好?—吃饭了没?你去什么地方?(理解成你想请他们吃饭) Company name
15
复习:功能法的主要观点和基本教学原则是什么?
第一节 第二语言教学理论和学习理论 (四)交际教学法理论(20世纪70年代) 韩礼德:功能语言学 认为语言是表达意义的系统,而不是产生结构的系 统,因此语言研究应该与语言使用者及其使用环境结合 起来。 在韩礼德看来,语言有三大功能,即认知功能、交 际功能和语篇功能。 复习:功能法的主要观点和基本教学原则是什么? Company name
16
功能法的主要原则和特点: ⑴把第二语言教学的目标设定为培养学生运用目的语进行交际的能力,而非仅仅是语言能力。
功能法的主要原则和特点: ⑴把第二语言教学的目标设定为培养学生运用目的语进行交际的能力,而非仅仅是语言能力。 ⑵以功能为纲。不以语法和结构为纲,而提出以功能为纲。功能是用语言做事,完成一定的交际任务,因此,教学要根据需要选取真实而实用的语言材料,并把语法视为实现功能的手段来让学生掌握。 ⑶教学过程交际化。为学生创造接近真实交际的语言环境,教学方法多样化,而且多是实用的交际活动。在运用语言交际时,有8种要素在起作用:情景、功能、意念、社会(性别、心理作用)、语体、重音和语调、语法和词汇、语言辅助手段。 ⑷单项技能训练和综合性训练相结合,综合运用是目的。 ⑸强调表达内容,不过分苛求形式。 ⑹圆周式的安排语言材料,循序渐进的组织教学。一般以话题和题材范围为顺序,要有几个循环,每循环一次就增加一次难度。 ⑺发展“专用语言”教学,针对不同的、特殊的交际需要展开教学,如科技英语等。 Company name
17
二、第二语言学习理论 第二语言学习理论研究领域涉及到第二语言学习和母语习得的差异以及这种差异对第二语言学习的影响,语言输入在第二语言学习中的作用,学习者的认知方式、情感因素以及学习策略与第二语言学习的关系等等。 (一)输入假说 input hypothesis(20C70’s提出) 代表人物:美国 克拉申S.D.Krashen 由五个相互连接的“假说”组成: 1.习得与学习区分假说 克拉申认为成年人是通过两种不同而又独立的方式学会第二语言的,一种是潜意识的习得;另一种是有意识的学习。前者像儿童学习母语一样,注重的是内容和效果,而不是语言的结构形式;后者指的是有意识地学习语法规则,这种有意识的学习只能增加语言知识。 Company name
18
二、第二语言学习理论 (一)输入假说 input hypothesis
二、第二语言学习理论 (一)输入假说 input hypothesis (2)监控假说:监控是指说话者对自己所说的语言进行检查和控制,也就是利用有意识的学习得到的语言规则或知识对所说的语言进行正误检查和修改。 (3)自然顺序假说:克拉申认为,无论儿童或成人,学习母语还是学习第二语言,不管他们的文化背景多么不同,都按一种可预测的顺序习得习得语法结构。 经过对不同年龄、性别、国别的人进行试验,得出结论:某些已发项目总是先于另外一些被习得。 Company name
19
二、第二语言学习理论 (一)输入假说 input hypothesis (4)输入假说(i+1)
二、第二语言学习理论 (一)输入假说 input hypothesis (4)输入假说(i+1) 认为学生要先“获得意义”,再从中习得语言结构。 理想的输入应具备四个特点: 可理解性。理解输入的语言是语言习得的必要条件,不可理解的输入对学习者没有任何作用。 既有趣,又有关联;输入的语言不仅有趣而且要有联系,这样学习者才能轻松地学习语言。 要有足够的可理解的输入。 非语法程序的安排。 根据克拉申的观点,输入假设要求输入含有i+1才有利于语言获得,i表示现有水平,1表示稍高出学习者现有水平的语言知识。 Company name
20
二、第二语言学习理论 (一)输入假说 input hypothesis (5)情感过滤假说(动机、自信心、焦虑等,多鼓励)
二、第二语言学习理论 (一)输入假说 input hypothesis (5)情感过滤假说(动机、自信心、焦虑等,多鼓励) 定义:一种内在的处理系统,它潜意识地通过情感因素来阻止学习者对语言的吸收。 影响第二语言学习速度和效果的主要情感因素是动机、态度和性格。 ①动机:目的、学习的努力程度、达到学习目的的愿望和学习态度。(有内部动机和外部动机之分) ②态度:是个体对某种客观事物的评价反映,是在对事物了解的基础上产生情感的褒贬好恶,并反映出对之采取行动的倾向性。(可分为自觉型、兴趣型、说服型和强迫型) ③性格 Company name
21
第二语言习得是一个文化适应的过程,第二语言的掌握程度取决于学习者适应第二语言文化的程度。
(二)文化适应模式 苏曼Schumann 20C70S 第二语言习得是一个文化适应的过程,第二语言的掌握程度取决于学习者适应第二语言文化的程度。 社会距离 心理距离 文化休克:“文化震荡症”,一种由于对文化不适应而产生的心理上的深度焦虑,表现为孤独、气恼、悲伤、思乡,浑身不适乃至生病。1958年美国人类学家奥博格(Kalvero Oberg) 蜜月阶段、挫折阶段、调整阶段、适应阶段 Company name
22
第二节 对外汉语教学法和课堂教学技巧 一、对外汉语教学法研究 (一)对外汉语教学法研究的历史 20世纪50、60年代对外汉语教学的特点:
第二节 对外汉语教学法和课堂教学技巧 一、对外汉语教学法研究 (一)对外汉语教学法研究的历史 20世纪50、60年代对外汉语教学的特点: (1)教学路子是以教授词汇、语法规则等结构形式为核心 (2)教学原则是尽量减少理论讲解,以学生的实践活动为主 体 (3)教学目标是培养学生听说读写四会的语言能力 (4)教学步骤是贯彻循序渐进、加强听说、阶段侧重、语文并举。 Company name
23
(二)近十几年来的对外汉语教学法研究 引进、吸收国外理论对对外汉语教学学科的影响: (1)系统地介绍国外各种外语教学法流派
引进、吸收国外理论对对外汉语教学学科的影响: (1)系统地介绍国外各种外语教学法流派 (2)引进“功能法”的原则 (3)强调文化因素在教学中的作用 (4)语言习得理论引起人们新的思考 (二)近十几年来的对外汉语教学法研究 (1)提出了总体设计的理论。教学过程的四个环节(总体设计、教材编写、课堂教学、测试),概括了教学活动的全部内容; (2)划分了理论研究和教学实践的不同侧重点,为整个教学体系搭建了基本框架; (3)突破了“基础阶段”的局限,向“中高级阶段”展开研究。 Company name
24
(三)对外汉语教学法研究的方法 观察法、调查法、经验总结法、文献研究法 实验法、个案研究法、相关分析法 对比分析法、偏误分析法、话语分析法
(三)对外汉语教学法研究的方法 观察法、调查法、经验总结法、文献研究法 实验法、个案研究法、相关分析法 对比分析法、偏误分析法、话语分析法 “话语分析”的理论要点: 1. 人们在进行面对面的交际或写文章时,往往不是用一个孤立的句子,而是应用大量有组织的句子。 2. 使用语言和理解语言时,语境是一个不可缺少的因素。 3.不管是交际中的口语,还是成篇的书面语,小句和小句之间,句子和句子之间,段落和段落之间,都存在结构上的或语义上的联系。 4. 人脑中的语言是以语块(chunk)的形式储存的。 5. 篇章对句式及其变体的选用有制约作用,句中也存在着篇章现象。 Company name
25
二、课堂教学技巧研究 (一)课堂教学技巧的概念
二、课堂教学技巧研究 (一)课堂教学技巧的概念 教学技巧是指任课教师在课堂上进行教学的技巧,也可以叫做课堂教学技巧,由任课教师个人掌握。它受教学原则和教学方法的制约,但其具有更大的灵活性,能够充分体现教师个人的教学艺术和教学风格。 (二)课堂教学技巧的构成 教学单元 教学环节(复习、生词、新语法点、课文、归纳、作业) 教学步骤(展示语法点、解释语法点、练习语法点、归纳语法点) 教学行为(课堂教学中最核心的单位) Company name
26
(三)对外汉语课堂教学技巧的特点 (四)课堂教学技巧选择与使用 课堂教学原则:知识 VS 技能 课堂教学方式:讲授 VS 操练
(三)对外汉语课堂教学技巧的特点 课堂教学原则:知识 VS 技能 (以培养语言技能和能力为最终目的) 课堂教学方式:讲授 VS 操练 (多读、多说、多写、多模拟交际) (四)课堂教学技巧选择与使用 根据教学目的选择教学技巧(默读浏览领读) 选择交际性强的技巧 优先选择节省时间的技巧 Company name
27
第三节 对比分析和偏误分析研究 一、对比分析 (一)对比分析的概念及其发展概况 1. 对比分析的概念
第三节 对比分析和偏误分析研究 一、对比分析 (一)对比分析的概念及其发展概况 1. 对比分析的概念 对比分析是把两种语言进行对比,从而确定其中的相同点和不同点。对比分析的最终目的是为了预测母语对第二语言学习可能会造成的影响,即第二语言学习者受母语干扰可能会出现的错误,从而确定教学的重点和难点,采取相应的预防性措施。 Company name
28
第三节 对比分析和偏误分析研究 一、对比分析 (一)对比分析的概念及其发展概况 2. 对比分析的发展概况
第三节 对比分析和偏误分析研究 一、对比分析 (一)对比分析的概念及其发展概况 2. 对比分析的发展概况 1957年Lado《跨文化的语言学》,以布龙菲尔德的结构主义为理论框架,以外语学习为宗旨,系统阐述了语言对比的理论、方法和步骤,对第二语言教学影响很大。 1957年,乔姆斯基出版《句法结构》,以乔姆斯基理论为基础提出了对比分析的新的比较前提,即所有语言的抽象的深层结构都是相同的,这种对比分析,采用数学的模式和形式化的语言来描写自然语言。 以语用理论为基础的对比分析,这一流派重视语言的功能和意念,把对比的语言单位由句子扩展到了话语。 Company name
29
(二)对比分析的理论基础 语言学基础:布龙菲尔德的结构主义语言学 心理学基础:行为主义心理学 语言学上的理论前提:
(二)对比分析的理论基础 语言学基础:布龙菲尔德的结构主义语言学 心理学基础:行为主义心理学 语言学上的理论前提: 1、各种语言之间有着许多相同点,也有许多不同点。 2、各种语言之间的异同点都是可以描述的; 3、各种语言之间的异同点是学习者在第二语言学习中产生迁移的根源。 Company name
30
(二)对比分析的理论基础 心理学理论:迁移 所谓迁移,指先行学得的经验对于后来学习的影响。 正迁移:起促进作用的积极影响是正迁移;
(二)对比分析的理论基础 心理学理论:迁移 所谓迁移,指先行学得的经验对于后来学习的影响。 正迁移:起促进作用的积极影响是正迁移; 负迁移:起干扰作用的消极影响是负迁移; 零迁移:不发生任何影响的是零迁移。 思考:什么情况下容易发生正迁移/负迁移/零迁移? Company name
31
(二)对比分析的理论基础 思考:什么情况下容易发生正迁移/负迁移/零迁移? (1)母语与目的语相同的部分最可能发生正迁移作用。
(二)对比分析的理论基础 思考:什么情况下容易发生正迁移/负迁移/零迁移? (1)母语与目的语相同的部分最可能发生正迁移作用。 (2)母语与目的语不完全相同但有关系的部分最可能发生负迁移。例如:我想结婚她。 (3)母语与目的语完全不同毫无关系时,则发生零迁移。 因此,学习目的语时要尽量利用正迁移,并通过对比分析,着重找出可能发生母语负迁移的项目,克服负迁移。 Company name
32
(三)对比分析的 步骤和方法 1. 描写:以同一语法体系为依据,对两种语言进行详尽和准确的描写,尤其是细微差别部分。
(三)对比分析的 步骤和方法 1. 描写:以同一语法体系为依据,对两种语言进行详尽和准确的描写,尤其是细微差别部分。 2. 选择:在不同的语言层面选择一定的语言项目、规则或结构进行对比。 3. 对比:在对比中准确找出两种语言关系的特殊点。4. 预测:预测目的语学习过程中可能会出现的错误和难点。 例如:中英词汇对比、语法结构对比 Company name
33
难度等级模式(1967年布拉图Clifford Prator)
(三)对比分析的 步骤和方法 难度等级模式(1967年布拉图Clifford Prator) 零级:迁移。两种语言中的相同点,如“主谓宾” 一级:合并。母语中的两项或几项在目的语中合并为一项。 如英语中人称和时态的变化,在汉语中却没有。 二级:差异不足。母语中存在而目的语中没有的语言项目,学生要避免使用,以防止母语的介入性干扰。 三级:再解释。母语中某个语言项目在目的语中虽有相应的项目,但以新形式出现。例如one 和“一”。 四级:超差异。目的语中存在而母语中没有,如“把”字句。 五级:分裂。uncle——伯父、叔父、舅父、姨夫、姑夫 Company name
34
(四)对比分析的意义 (五)对比分析的局限 有利于确定教学中的重点和难点 有利于预测学生可能会犯的错误 有利于选择测试项目
(四)对比分析的意义 有利于确定教学中的重点和难点 有利于预测学生可能会犯的错误 有利于选择测试项目 有利于发现单语研究中发现不了的问题 (五)对比分析的局限 只重视学生母语对目的语的迁移作用,忽视了语内迁移作用以及其他因素所产生的迁移作用 重视语言的形式,忽视功能和意义 对语言错误的预测并非完全有效 Company name
35
偏误案例 *1. 那个鸡很胖。 *2. 大卫在哪里?我不会(know) *3. 这个天大家都休息。 *4. 他作练习作得很马马虎虎。 *5. 他非常很高兴。 *6. 我们很高兴极了。 *7. 大星期二的,…(大过年的,大星期天的) *8. 我小时候长大在爷爷和奶奶家。 *9. 每天放学,奶奶总是等我学校门口。
36
二、偏误分析 (一)偏误分析的概念及其发展概况
二、偏误分析 (一)偏误分析的概念及其发展概况 1967年英国应用语言学家科德(S.P.Corder)首先将语言错误分成了失误mistake和偏误error两种类型。失误和偏误在外语学习中出现错误是不可避免的。失误是指由于疏忽或水平不高而造成差错,是偶然现象,学生可以自行纠正。偏误反映学习者语言能力的缺陷,有其系统性和规律性,需要教师帮助纠正。 Company name
37
偏误分析的概念: 偏误分析(error analysis) 偏误分析是对学生学习第二语言过程中所犯的偏误进行分析,从而发现第二语言学习者产生偏误的规律,包括偏误的类型,偏误产生的原因,某种偏误产生的阶段性,等等。偏误分析的最终目的是了解第二语言学习的过程,使第二语言教学更有针对性。 Company name
38
案例分析:留学生离合词偏误 (1)误带宾语:如: *作为班长,他经常帮忙我们。 *她唱得很好,大家都鼓掌他。 (2)动态助词“着、了、过”位置放错。如: *我们都鼓掌着欢迎他们。/我看见他时,他正跑步着。 *我们见面过。/我从来没有撒谎过。 (3)重叠形式有误。如: *爷爷饭后经常散步散步。 *他对点头了点头了。 (4)结果补语位置有误。如: *上课完,我们去看电影吧。 *理发完我去洗澡。 Company name
39
案例分析:留学生离合词偏误 (5)时量补语位置有误。如: *我们洗澡了一个小时。 *她生病了三个星期。 (6)带情态补语时有误。如: *她唱歌得非常好。 *她跳舞得非常出色。 (7)动量补语位置有误。如: *他结婚过两次。 *我抽烟过几回。 个案分析:外国学生常会说“我见面了我的朋友 ”这样的句子。请分析一下产生这种偏误的主要原因 , 并加以改正,再简要说明应采取的教学对策或方法。 Company name
40
个案分析: (1)偏误产生的主要原因:把离合词“见面”等同于自己母语中相应意义的及物动词。 例如:走路 to walk; 游泳 to swim; 跳舞 to dance; 见面 to meet; 毕业 to graduate;结婚 to marry. (2)改正句子 例如:a.我跟朋友见了面。 b.我见到了我的朋友。 (3)“离合词”的教学对策:说明离合词的结构和用法特点,把离合词作为动宾短语处理,把离合词同动量补语、时量补语等的教学结合起来。 Company name
41
离合词的教学 (1)离合词中间可插入很多成分,比如动态助词“了、着、过”和动量补语(……次)、时间段词语等。
如:请了三天假。/我和他见过面。/她结过两次婚。 (2)离合词的重叠形式和一般动词是不同的,离合词只重叠前面的动词性成分。 如:散散步、洗洗澡、聊聊天、唱唱歌、跳跳舞、理理发等。 (3)带时量补语、情态补语时要重复其前面的动词性成分 如:我们照相照了半个小时。/他跑步跑得满头是汗。 (4)离合词一般不带宾语,涉及到的另一对象要通过介词或助词引入。 如:我下午和他见面。/你不要跟她结婚。/ 他帮了我的忙。
42
中介语理论促进了偏误分析的发展和完善,并逐渐成为了偏误分析的理论。
(二)偏误分析的理论基础 中介语理论是指第二语言学习者所形成的一种特有的目的语系统,该系统在语音、词汇、语法、文化和交际等方面与母语和目的语两者都不相同,是一种随着学习的进展向目的语不断靠拢的动态的语言系统。 赛林格L.Selinker,1972 中介语理论促进了偏误分析的发展和完善,并逐渐成为了偏误分析的理论。 Company name
43
偏误分析的理论基础是中介语理论。中介语理论的语言学基础是转换生成语言学,心理学基础是认知心理学。
(二)偏误分析的理论基础 偏误分析的理论基础是中介语理论。中介语理论的语言学基础是转换生成语言学,心理学基础是认知心理学。 目前关于中介语理论取得的几个方面的共识: 1、中介语是介于母语和目的语之间的独立的语言系统。 2、中介语系统中包含了大量的偏误,但也存在着或多或少的正确因素。 Company name
44
3、中介语有自己的语言规则,学习者不是随意的使用这种规则,而是有意识的创造性的使用这些规则。
(二)偏误分析的理论基础 3、中介语有自己的语言规则,学习者不是随意的使用这种规则,而是有意识的创造性的使用这些规则。 4、从总体上看,中介语是一个随着学习的发展逐渐向目的语靠拢的动态的语言系统。 5、中介语既有总体特征,又带有明显的群体特征和个体特征。 Company name
45
(三)偏误分析对偏误原因的认识 对比分析认为母语干扰是产生偏误的唯一原因,而偏误分析理论发展了对比分析,认为第二语言学习中造成偏误的原因是多方面的,母语干扰只是其中的一个方面。 偏误分析理论对偏误原因的总结: A. 语际迁移(语际干扰):两种语言之间的差异点产生的干扰。如:ü、声调、我学习在上海 B. 语内迁移(语内干扰):在第二语言学习过程中,目的语内部规则相互迁移,形成干扰。 如:过度泛化(开门—开嘴、开眼) Company name
46
(三)偏误分析对偏误原因的认识 偏误分析理论对偏误原因的总结: C. 文化迁移 D. 学习策略: 如: 回避策略 请你拿给我那本精读课本。
(三)偏误分析对偏误原因的认识 偏误分析理论对偏误原因的总结: C. 文化迁移 D. 学习策略: 如: 回避策略 请你拿给我那本精读课本。 反感声调变化,认为声调高低变化像女人说话。 E. 教学失误 “以为”解释为“认为” 留学生:“我以为昨天有雨。” *“我认为昨天有雨。” Company name
47
(1)全局性偏误( global error ):影响基本理解;
(四)偏误分析对偏误的分类 重视对语言偏误进行分类。 1、按照偏误的严重性 (1)全局性偏误( global error ):影响基本理解; (2)局部性偏误(local error):非关键部分出错。 Company name
48
(四)偏误分析对偏误的分类 2、按照学习者所处的学习阶段 (1)形成系统前的偏误(pre-systematic errors)
(四)偏误分析对偏误的分类 2、按照学习者所处的学习阶段 (1)形成系统前的偏误(pre-systematic errors) 学习者对于试图表达的内容,尚未掌握相应的表达形式,只能从已知的语言素材中临时寻找一些手段应付。教师应采取容忍态度。 (2)系统的偏误(systematic errors ) 学习者对目的语已经形成了一定的系统意识,但对某些规则理解得不够完整而导致的偏误。教师应细心引导,让学习者完整地理解这些规则。 (3)形成系统后的偏误(post-systematic errors) 学习者已经形成了较完整的规则系统,但尚未内化为一种习惯。教师可不必在作解释,但应加以题型,以防学习者养成错误的语言习惯。 Company name
49
遗漏:*我两年前(从)韩国来到上海学习。 替代:*我在中国认识了一个朋友,他是男人(男的)。 错序:*我把书没带来。/今天比昨天不冷。
(四)偏误分析对偏误的分类 3、按照偏误的形式特征 添加:*我问他他能不能陪我一起去。 遗漏:*我两年前(从)韩国来到上海学习。 替代:*我在中国认识了一个朋友,他是男人(男的)。 错序:*我把书没带来。/今天比昨天不冷。 Company name
50
(1)添加:语言形式中出现了冗余成分,造成语义上的重复或矛盾
(1)添加:语言形式中出现了冗余成分,造成语义上的重复或矛盾 ①有一次我觉得我自己了不起。 ②我的心里很热乎乎的。 ③虽然现在不知道她学习的时候,她学习的目的。 ④她非常很高兴。 ⑤我问他他能不能陪我一起去。 ⑥华中师范大学有很多越南留学生们。 ⑦我的中国话说得一天比一天好多了。 Company name
51
(2)遗漏:语言形式上少了必要的成分,造成语义上的不完整或歧义。
(2)遗漏:语言形式上少了必要的成分,造成语义上的不完整或歧义。 ①一般他们的妈妈做送给她们或者自己去超市买来吃。 ②我来中国两次。 ③我觉得这种他的行为更重要的事情,让我肃然。 ④没有人教怎么做。 ⑤越学越高兴了。 ⑥暑假我济州岛去了。 ⑦这部电影关于一个狡猾的逃犯 ⑧还没有去看《满城尽带黄金甲》,但我怕又是《英雄》一回事。 Company name
52
(3)替代:不一定都会出现偏误,同义或近义替代时
(3)替代:不一定都会出现偏误,同义或近义替代时 ①可是现在通过近视手术回复了健康的眼睛。 ②成功的手术后才知道了健康身体的贵重。 ③第一个目的是为了HSK成绩向上。 ④到底我为什么东西学习吗? ⑤现在我的学习态度是什么样吗? ⑥我在中国认识了一个朋友,他是男人。 ⑦老师,这位是我的夫人。 ⑧比如说有时候你很单独。 ⑨我的学费都是我亲自赚的。 ⑩这样你终于会当经理,院长等等。 Company name
53
“回复”表示对别人的问题所给的反应,它替代了表示事物或人回到原来的状态的“恢复”。
“回复”表示对别人的问题所给的反应,它替代了表示事物或人回到原来的状态的“恢复”。 “贵重”形容事物价值高且对拥有者很重要,它替代了可修饰抽象或具体事物的“宝贵”。 “向上”是趋向动词替代了“提高”且遗漏了成分,“为了......”所构成的介词短语表示动作的方式,可以说“为了提高成绩”或“为了成绩的提高”。 析:语气助词“吗”用在是非疑问句末,“呢”用在特指问、选择问和正反问句末,表示探究的语气。很明显“吗”应换成“呢”。 Company name
54
(4)错序:语言成分在表达中的顺序不和目的语的规则。
(4)错序:语言成分在表达中的顺序不和目的语的规则。 我们散步在校园里。 箭射在靶子上。 今天不比昨天冷。 我把书没带来。 我三个小时学习了。 我学习在北京。 我吃过中国菜、法国菜、日本菜,还是我爱吃中国菜。 我对爸爸妈妈很对不起。 我们星期天买了特快两张票。 Company name
55
分析下面句子的偏误原因: ①我只要看了又看从韩国带来的几本烹调书。 ②我觉得中国经济越来越发展。
案例分析: 分析下面句子的偏误原因: ①我只要看了又看从韩国带来的几本烹调书。 ②我觉得中国经济越来越发展。 ③可是由自己的努力和女老师的献身的鼓励克服了困难。 Company name
56
第二句“越来越”后面应加形容词,而“发展”是动词且句子缺少成分,所以应该为“我觉得中国经济发展得越来越好了”。
第一句“只要”替代了“只好”,语气和意义都不一样,“看书”是离合词可以拆开施事和受事,可以说“看了几本烹调书”或“把几本烹调书看了又看”,这里“看了又看”不可直接加宾语,只能放在后面作补语表示程度。 第二句“越来越”后面应加形容词,而“发展”是动词且句子缺少成分,所以应该为“我觉得中国经济发展得越来越好了”。 第三句由于成分残缺看不出句子主干,介词 “由” 引出宾语后接动词,而“自己的努力”是名词短语,介词应为引出原因的“由于”,和后面的两个名词性短语组成介宾结构,但句子缺少主语“我”应放在“克服”前面。 Company name
57
①所以一直她做给我们全家吃了。 ②所以我决定了getHSK8级一年以内。 ③可是我的失误孩子时近视很严重了。 案例分析:
案例分析: ①所以一直她做给我们全家吃了。 ②所以我决定了getHSK8级一年以内。 ③可是我的失误孩子时近视很严重了。 Company name
58
首先,“了”用在动词或形容词后面,表示动作的完成或状态、变化的实现。而“做给全家吃”和“近视很严重”表示状态持续,“决定”后面直接加宾语,所以三句都不应有“了”。 其次,第一句“一直”是时间副词应放在“她”后面做状语,第二句“一年以内”应放在“决定”后面作补语,两个动词“决定”和“get”不可以并列出现。第三句想表达的意思是由于“我”的失误而导致小时候近视就很严重,这里还出现了用“孩子时”替代“小时候”和遗漏介词“由于”的偏误,致使句子成分残缺和中心语偏离,正确语序为“可是由于失误,小时候我的近视很严重。” Company name
59
第一,偏误分析更加重视分辨偏误产生的原因。 第二,偏误分析更加重视区分偏误的类型。 第三,偏误分析要求对偏误根据不同的类型区别对待。
(五)偏误分析的步骤方法 观察——实验——比较——描写——解释 (六)偏误分析的优势和局限 优势: 第一,偏误分析更加重视分辨偏误产生的原因。 第二,偏误分析更加重视区分偏误的类型。 第三,偏误分析要求对偏误根据不同的类型区别对待。 第四,偏误分析是研究学习过程的捷径,也是研究学习过程的第一步,因而也成为了中介语理论一个重要组成部分。 第五,偏误分析对偏误进行的细致的描写和解释,为教学提供了宝贵的反馈,并为教材编写提供了重要依据。 Company name
60
第三,由于产生偏误原因的复杂性,在预测学生可能会犯的偏误这一点上仍存在一定的困难。
偏误分析的局限: 第一,偏误分析虽然对偏误的原因进行了总结,但当解释具体的偏误产生的原因时,还是经常会有困难的,因为它常常不是“非此即彼”的原因造成的,可能是多种原因的综合,也可能因人而异。 第二,偏误分析虽然从不同的角度对偏误进行了分类,但将具体的偏误进行归类时,也会经常遇到麻烦,因为偏误分析还未能对每种类型的偏误进行较为全面的描写,无法得出一个量化的标准。 第三,由于产生偏误原因的复杂性,在预测学生可能会犯的偏误这一点上仍存在一定的困难。 Company name
61
第四节 中介语理论研究 一、中介语的提出和发展 (一)Selink对“中介语”理论的贡献
第四节 中介语理论研究 一、中介语的提出和发展 (一)Selink对“中介语”理论的贡献 美国学者Selink于1972年首先使用,他的《中介语》一文标志着中介语理论的形成。Selink认为,对于第二语言习得者说,整个学习过程伴随着母语规则迁移和目的语规则泛化,从而产生一系列逐渐趋近但始终不同于母语和目的语的中间过渡状态的语言,这种语言有其自身的多变性的特点。Selink就把第二语言习得者的这种在自觉的学习过程中所形成的中间状态称为interlanguage(中介语)。 Company name
62
Selink的“自主的语言系统观” Selinker认为中介语是一个独立的语言系统,有其内在的规律性,即认为学习者的语言系统是可以观察到的、以言语输出为基础的、独立的语言系统。 五个产生过程: (1)语言迁移(母语迁移)。 (2)目的语规则的过分概括。 (3)训练迁移。 (4)第二语言习得策略。 (5)交际策略。 Company name
63
Selink的“自主的语言系统观” 另外,还提出了“僵化fossilization”(石化or化石)的概念。即母语的词条、规则和次系统倾向保留在与目的语相关的中介语中,不管学习者的年龄有多大,也不管学习者接受的训练和指导有多少,这种倾向都不会改变。还分析了引起僵化的主要原因——学习策略,即对输入语言的理解和对输出语言的控制。 Company name
64
“Although…but……”,“Because…so…”
案例分析: * (读小说《白洋淀》)女人们想要找一找他们的丈夫。 * 有一天他挖一挖地上的时候,…… * 女孩对司机说一说 :“请你把我送到前边。” * 吃饭的时候 ,他谈了谈许多中国的事情。 ——过分概括:滥用动词重叠式 “Although…but……”,“Because…so…” There are some soldiers walk/are walking on the road. ——语言迁移 Company name
65
Selink的研究使得第二语言习得研究领域有了自己独立的研究方向,也标志着第二语言习得开始成为一门独立的学科。
评价: Selink的研究使得第二语言习得研究领域有了自己独立的研究方向,也标志着第二语言习得开始成为一门独立的学科。 由于Selink的中介语理论是以生成语法和现代认知心理学为理论基础的,因而该理论相对于其他关于第二语言习得的理论具有更好的解释力。 Company name
66
Selink“自主的语言系统”观(早期的中介语理论)
(二)中介语理论的发展 20c80s’中介语理论有了新的发展, Selink“自主的语言系统”观(早期的中介语理论) Corder和Nemser“以目的语为参照的过渡观” Corder和Ellis“共时和历时观” Sharwood“认知的观点” Adjemian 抽象的语言规则系统 Torane“可变能力的观点” Company name
67
(三)中介语的概念 中介语:第二语言学习者特有的一种目的语的语言系统。这种语言系统在语音、词汇、语法、文化、交际等方面既不同于自己的第一语言,也不同于目的语,而是一种随着语言学习的进展,向目的语的正确形式不断靠拢的动态语言系统。 Company name
68
(四)中介语特点 A. 是一种语言系统,在语音、词汇、语法方面都有自己的系统,可以作为一种交际工具。
(四)中介语特点 A. 是一种语言系统,在语音、词汇、语法方面都有自己的系统,可以作为一种交际工具。 B. 不是固定不变的,随着学习的进展不断地向目的语靠拢。 C. 中介语的存在是由于偏误产生的,要掌握目的语,就要慢慢减少中介语的偏误。 D. 中介语的偏误有顽固性,其中一部分进而形成僵化。 Company name
69
(四)中介语特点 E .中介语是学习者自己创造的。学习者的群体不同(如日本人、韩国人),个人的学习目的、学习态度、学习方法、学习过程也不相同。比如日本人、韩国人都学习汉语,但是二者的汉语中介语不同,同是日本人,或同是韩国人,汉语中介语也不相同。 Company name
70
鲁健骥《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》一文,首次引进了“中介语”和“偏误”两个概念。在国内对外汉语教学界产生了较大影响。
二、国内关于中介语理论的引进和研究 鲁健骥《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》一文,首次引进了“中介语”和“偏误”两个概念。在国内对外汉语教学界产生了较大影响。 (一)关于中介语可变性论争的评介 (二)关于中介语某些特点的分析及起因的探索 (三)关于中介语产生的认知、心理原因的分析 (四)关于中介语特征的探索 (五)对外汉语教学界关于中介语的主要认识 Company name
71
阮周林《中介语可变性研究综述》《四川外语学院学报》2001,3 围绕学习者中介语能力的可变与不可变以及自由变化的不同认识来展开。
(一)关于中介语可变性论争的评价 阮周林《中介语可变性研究综述》《四川外语学院学报》2001,3 围绕学习者中介语能力的可变与不可变以及自由变化的不同认识来展开。 最具有代表性的是语言能力连续体范式(泰荣)和可变语言能力模式(艾力斯)。 Company name
72
(二)关于中介语某些特点的分析及起因的探索
(二)关于中介语某些特点的分析及起因的探索 僵化和正负迁移等现象是中介语研究中讨论较多的问题。 僵化现象是第二语言习得中的普遍现象,因而探讨僵化的起因以及如何避免僵化就成了第二语言习得研究的重要课题。 迁移现象亦同。 Company name
73
(三)关于中介语产生的认知、心理原因的分析
(三)关于中介语产生的认知、心理原因的分析 一般认为,中介语是第二语言习得过程中学习者把母语语言规则转移到第二语言的语言规则、运用母语语言规则简化第二语言的语言规则的产物,中介语是第二语言习得过程中产生的一种新的语言现象,因而中介语产生有深刻的认知和心理原因。 也有观点认为: 中介语认知的系统发生形成了中介语认知图式,并指导和管辖第二语言习得; 中介语现象产生于学习者建构目的语句法的心理系统时其语言习得机制的自主创造性。 Company name
74
国内不少学者认为,中介语是一系列的过渡语系统,这些系统不断发展,并且越来越接近于目的语的语言系统,有三个特征:
(四)关于中介语特征的探索 国内不少学者认为,中介语是一系列的过渡语系统,这些系统不断发展,并且越来越接近于目的语的语言系统,有三个特征: (1)开放性 (2)灵活性 (3)系统性 Company name
75
(1)中介语是学习者对目的语规律所作的不正确的归纳和推论而产生的一个语言系统,这个系统跟学习者的母语和目的语都有所不同。
(五)外语教学界关于中介语的主要认识 (1)中介语是学习者对目的语规律所作的不正确的归纳和推论而产生的一个语言系统,这个系统跟学习者的母语和目的语都有所不同。 (2)中介语是第二语言学习者特有的一种目的语系统,这个系统跟学习者的母语系统和所学的目的语系统都有所不同,这个系统是随着学习的进展向目的语的正确形式逐渐靠拢的动态的语言系统。 (3)中介语是两种语言的混合体;或认为中介语跟学习者的母语及目的语无任何联系,是不受任何现有语言的影响。 Company name
76
近年来对外汉语教学中涉及对外汉语中介语的研究主要有以下几个方面: (一)关于母语迁移的研究与应用 (二)关于目的语知识迁移的研究与应用
三、中介语理论与对外汉语教学 近年来对外汉语教学中涉及对外汉语中介语的研究主要有以下几个方面: (一)关于母语迁移的研究与应用 (二)关于目的语知识迁移的研究与应用 (三)关于学习策略和交际策略的研究和应用 (四)关于学习环境 (五)中介语理论对对外汉语教学的观念的影响。 Company name
77
迁移:迁移一般指学得的经验对于后来学习的影响。学得的经验包括知识、技能、对现实的态度和行为方式。其中起促进作用的影响是正迁移,起干扰作用的影响是负迁移。 Company name
78
课后练习: 请利用偏误分析的步骤和方法对下面这篇留学生口语表达材料进行偏误分析。
在我看来,学汉语的苦的事情是现在也还有很多词听不清楚的情况。特别我跟中国人一起聊天的时候,有很多生词、有很多听不清楚的生词、成语还有句子。那时候我心里非常不好意思的心情。中文非常难,当然有很多生词,有很多成语。关于成语,我大部分听不、听不懂。一个意思,中文一个意思有几个说法,所以现在也我不经常有完全听不懂的情况。特别在电视里的中文,非常难,比较快,比较有很多生词。但是比我来上海的时候渐渐地听得懂了。然后学汉语的、学汉语的乐的事情是比以前跟更多人能沟通、聊天来了。到学习中文,我只跟日本人聊天;但是从学习中文,我跟中国人、跟学习中文的外国人能沟通聊天了,这样的对我来说非常乐的非常好的事情。还有我跟外国人一起聊天在我跟中国人一起聊天中听不懂的时候应该用英语,所以我的英语水平渐渐地提高了。现在我觉得自己的世界广大的事情是非常乐的事情。谢谢大家。(D班日本学生井手康博:题目“学汉语的苦与乐”)
79
课后练习: 请利用偏误分析的步骤和方法对下面这篇留学生口语表达材料进行偏误分析。
有的人说有什么别病,没什么别没钱。做的好不如嫁的好。但是我认为不如重要。我觉得自己决定做什么事情最重要。所以我觉得有钱是一回事,但是有朋友是另一回事。所以也很不太重要,我也觉得一家人是最重要。因为如果我有一个问题,我可以问我的父母怎么办。他们总是帮助我。家人不离开,但是朋友们可以自己选择。很多人觉得工作很非常重要,因为他们想要很多钱,但是收入越高越快乐吗?我觉得不是这个样子。我觉得总是不太重要。关于不快乐我可以找别的工作。我有一个朋友他非常喜欢东西和钱。所以他在中国的时候,非常喜欢讨价还价。但是东西不重要,所以我喜欢跟我的朋友们玩,一起吃饭一起去旅行。但是因为我要旅行,我应该有钱,所以可能有钱比较重要。但是我也不要一个自由自在的生活,因为我觉得很孤单,我喜欢跟别的人在一起。在中国我发现很多人要kuai ye很,但是在瑞典不是这样子,因为我们要学习找到一个好工作,然后可能我们要。。大学生比较普遍在瑞典。 (C班瑞典学生艾琳:题目“生活上什么最重要”)
Similar presentations