Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
The Love God Hates 神所恨惡的愛
約壹 1 John 2:15-17
2
提後 2 Timothy 4:10a (NASB) 10a for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; 因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了‧
3
路 Luke 16:13 (NASB) 13 “No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.” 一個僕人不能事奉兩個主‧不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個‧你們不能又事奉 神,又事奉瑪門‧
4
詩 Psalm 97:10 (NASB) 10 Hate evil, you who love the Lord, Who preserves the souls of His godly ones; He delivers them from the hand of the wicked. 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡‧他保護聖民的性命,搭救他們脫離惡人的手‧
5
約壹 1 John 2:15-17 (NASB) 15 Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. 17 The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever. 15不要愛世界,和世界上的事‧人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了‧16因為凡世界上的事,就像肉體的情慾,眼目的情慾,並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的‧17這世界,和其上的情慾,都要過去‧惟獨遵行 神旨意的,是永遠常存‧
6
Do not love the world nor the things in the world. 不要愛世界,和世界上的事‧
I. The command not to love the world 神命令我們不要愛世界 (約壹 1 John 2:15a; 提後 2 Tim 4:10; 太 Matt 13:3-23) 約壹 1 John 2:15a (NASB) Do not love the world nor the things in the world. 不要愛世界,和世界上的事‧
7
II. The meaning of “love the world” “愛世界”的意義 ( 約壹 1 John 5:19; 4:1-5; 約 John 12:31; 林後 2 Cor 10:3-5; 弗 2:2; 弗 Eph 6:11-13; 路 Luke 16:13; 太 Matt 6:24; 13:3-23) Love (Gk. agapaw) (愛) The world (Gk. kosmos) (世界) Love and Hate (愛与恨)
8
kosmos (Gk.) The World (世界)
It is the invisible , spiritual system of evil (kosmos) (world order, the realm of existence, the way of life, value) governed by Satan. (弗Eph 2:2; 約壹 1 John 5:19; 4:1-5; 約 John 12:31; 林後 2 Cor 10:3-5; 弗 Eph 6:11-13). 在魔鬼控制之下,看不見的,邪惡的属灵系統(秩序,方式,價値). It is ideologies that are against the truths (values, priorities) of God. 与神對立(相反)的理念(價値,秩序).
9
The world vs. God’s Kingdom 世界對神國度的争战
Paul: The world is engaging in a massive spiritual warfare against the kingdom of God. (林後 2 Cor 10:3-5; 弗 Eph 6:11-13) 保罗:世界對神國度的属灵大戰正在進行.
10
箴言 Proverbs 6:16–19 (NASB) 16 There are six things which the Lord hates, Yes, seven which are an abomination to Him: 17 Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood, 18 A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil, 19 A false witness who utters lies, And one who spreads strife among brothers. 16 耶和華所恨惡的有六樣,連他心所憎惡的共有七樣‧ 17 就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手, 18 圖謀惡計的心,飛跑行惡的腳, 19 吐謊言的假見證,並弟兄中布散分爭的人‧
11
III. Reasons believers are not to love the world 基督徒不要愛世界的原因 (約壹 1 John 2:15b-17a; 提後 2 Tim 4:10; 太 Matt 6:19-24; 13:3-23; 雅 James 4:4; 箴 Prov 6:16-19; 創 Gen 3:1-7; 路 Luke 4:1-13; 6:16-18; 耶 Jer 17:9; 可 Mark 7:14-23; 罗 Rom 5:12-21) 約壹 1 John 2:15b–17 (NASB) 15b If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. 17 The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever. 15b人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了‧ 16因為凡世界上的事,就像肉體的情慾,眼目的情慾,並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的‧17這世界,和其上的情慾,都要過去‧惟獨遵行 神旨意的,是永遠常存‧
12
A. Because of what the world does to us. 因為這世界對我们所做的. (2:15b)
約壹 1 John 2:15b (NASB) If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了‧
13
Bad Soil (壞土) Matt 13:20-22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮,錢財的迷惑,把道擠住了,不能結實‧
太 Matthew 13:22 (NASB95) “And the one on whom seed was sown among the thorns, this is the man who hears the word, and the worry of the world and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful. 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮,錢財的迷惑,把道擠住了,不能結實‧
14
B. Because of the world’s value 因為這世界所看重的價值 (2:16)
約壹 1 John 2:16 (NASB) 16 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. 因為凡世界上的事,就像肉體的情慾,眼目的情慾,並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的‧
15
1. The lust of the flesh 肉体的情慾
16
2. The lust of the eyes 眼目的情慾
17
3. The boastful pride of life 今生的驕傲
18
C. Because of where the world is going 因為這世界要往那裡去 (2:17a)
約壹 1 John 2:17a (NASB) The world is passing away, and also its lusts; 這世界,和其上的情慾,都要過去‧
19
IV. How can believers not to love the world. 基督徒如何能不愛世界
IV. How can believers not to love the world? 基督徒如何能不愛世界? (約壹 1 John 2:17b; 提後 2 Tim 4:6-8; 彼前 1 Pet 1:3-7; 林前 1 Cor 3:10-15; 詩 Ps 1:1-3; 19:7-11; 119:72, 103, 105, 127; 太 Matt 22:37-40; 可 Mark 12:30; 路 Luke 10:27; 腓 Phil 4:8-9; 雅 James 1:17; 彌迦 Micah 6:8) Power to resist sin (彼前 1 Pet 5:8-9) 靠主的力是抵擋罪/勝過世界. God’s eternal reward (2:17b; 林前 1 Cor 3:10-15; 彼前 1 Pet 1:3-7) 記得神永恆的賞賜. Principle of replacement (Phil 4:8-9; James 1:17) 以主更美好的祝福來代替世界.
20
A. Use God’s Power to resist sin/the world 靠主的力是抵擋罪/勝過世界
彼前 1 Peter 5:8–9 (NASB) Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. 9 But resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brethren who are in the world. 8務要謹守,警醒‧因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人‧9你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄,也是經歷這樣的苦難‧
21
B. God’s eternal reward 記得神永恆的賞賜 (2:17b; 林前 1 Cor 3:10-15; 彼前 1 Pet 1:3-7)
約壹 1 John 2:17b but the one who does the will of God lives forever. 惟獨遵行神旨意的,是永遠常存‧
22
C. Applying the Principle of replacement 以主更美好的祝福來代替世界 (腓 Phil 4:8-9; 雅 James 1:17; 太 Matt 5:1-12; 提前 1 Tim 6:17-19) 腓 Philippians 4:8–9 (NASB) 8 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. 9 The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you. 8弟兄們,我還有未盡的話‧凡是真實的,可敬的,公義的,清潔的,可愛的,有美名的‧若有什麼德行,若有什麼稱讚,這些事你們都要思念‧9你們在我身上所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的,這些事你們都要去行‧賜平安的神,就必與你們同在‧
23
雅 James 1:17 (NASB) Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow. 各樣美善的恩賜,和各樣全備的賞賜,都是從上頭來的‧從眾光之父那裡降下來的‧在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒‧
24
詩 Psalm 119:103,105 (NIV) 103 How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth! 105 Your word is a lamp to my feet and a light for my path. 103 你的言語,在我上膛何等甘美‧在我口中比蜜更甜‧ 105 你的話是我腳前的燈,是我路上的光‧
25
提前 1 Timothy 6:17–19 (NIV) 17 Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. 18 Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. 19 In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life. 17你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財‧只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神‧8又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給人. 19為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那真正的生命‧
26
V. Personal response 個人回应
Similar presentations