Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
肉肉学语 周末特别版 By Hero
2
个人简介 朱培璟Hero About me 上海洛基英语优秀讲师 曾就读于英国伦敦政治经济学院LSE
高分通过IELTS雅思考试,听说双料8分 21世纪杯全国英语演讲大赛江苏省特等奖 上海国际辩论公开赛quarter-finalist,best debater 曾多次担任重要赛事,会议口译 上海商学院管理学院雅思听力培训师 语音标准,擅长口语塑造,江湖人称“纠音王子” 代表课程:《带着英语去旅行》 《了解世界美食,做有文化吃货》 《妙语连朱》
3
Hero老师教你英文 砍价攻略
4
老外砍价黄金10句 Hey, don‘t try to rip me off. I know what this is worth.别想宰我,我识货。 买东西是被宰,所以不管是不是行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。“Rip someone off”意为某商店或商贩企图宰它的顾客,敲竹杠。 如:“The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson。”(那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿)。 如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说,“I was ripped off。”或者“I was cleaned out。”第二句,有被骗得很惨的意思。
5
老外砍价黄金10句 Can you give me a little deal on this? 这能卖得便宜一点吗?
Can you give me this for cheaper? 能便宜一点给我吗? 大家都希望买到物廉价美的东西,所以就免不了要讨价还价。这两句话往往能使你少花些钱。你要注意的是这样的问题一般只在“market”(市场)这些地方问,像“shopping mall”(购物中心),“supermarket”(超市)和“department store”(百货商场)里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。
6
老外砍价黄金10句 Is there any discount on bulk purchases? 我多买些能打折吗?
Give me a discount. 给我打个折吧。 “Bulk purchases”就是“大量地购买”,等于“buy something in bulk”。“discount”是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是“on sale”。专门卖廉价物品的商店叫“bargain store”,店里卖廉价商品的柜台叫“bargain counter”。
7
老外砍价黄金10句 How much do you want for this? 这件东西你想卖多少钱?
这句话一般是买者问的。如果是在可以讲价的地方,卖主可能会反问你,“How much do you want to pay for this?” If you don't give me a better price, I won't buy this. 如果价格不更优惠些,我是不会买的。 教大家一个讨价还价的秘诀,就是用个“if”从句,即加一个条件,再加一个由这个条件带来的结果。“A better price”就是“a cheaper price”。
8
老外砍价黄金10句 I can get this cheaper at other places. 这样东西我在别的地方可以买到更便宜的。
“Cheap”这个词挺有意思的,“cheap”是“便宜”。如果说某人“cheap”,大致上有两种含义,都不太好。一个意思是指人很小气,吝啬鬼是“tightwad”或“penny-pincher”;另一个意思是“卑微的”、“有失身份的”,“If you wear like that, you will look cheap。”(要是穿成那样,你看起来挺有失身份的。)
9
老外砍价黄金10句 What's the lowest you're willing to go? 最低你能出什么价?
这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。“Go”就是“charge me”。然而,如果卖者的开价还是太高,你可以说“Could you go up a little?”。如果你的出价太低,卖者接受不了,他/她也可以相应地说“Could you go up a little?”。这里的“go”却是“pay”的意思了。
10
老外砍价黄金10句 Come on, give me a break on this. 别这样,你就让点儿价吧。
“Give someone a break”的意思是“give someone a chance”。在不同的语境中,这个词组可以有不同的解释。在这句话里,指的是“让价”。另外如你在写信,你的室友却想让你帮他打水,你就可以对他说,“Give me a break, buddy, I'm busy right now。”(老兄,别烦我,我正忙着呢。)
11
I made most of these items myself
Hello. Do you like this jewelry? I made most of these items myself. 嗨!你喜欢这个首饰吗﹖这些东西大多是我自己做的。 You really have talent. How did you learn to do this? 你真是有天份。你怎么学会做首饰的﹖ My mother taught me some tricks of the trade. I've always loved jewelry. 我妈妈传授我做这行需要的技术。我一直很喜欢首饰。 Me, too. But I could never make bracelets like these. 我也是。不过我绝对做不出像这样的手镯。 I've been making these designs for over ten years. You can have a bracelet for ten dollars. 我做这些设计已经超过十年了。一个手镯卖你十元. I'll take one right now for seven dollars. 算我七元,我现在就买一个。 It's a deal! 成交. I made most of these items myself
12
Thank you! You can reach me via QQ:
Similar presentations