语言学概论 语言的接触 文 西华大学 中文系 ⑧. 语言学概论 语言的接触 第八章 语言的接触  教学目的与要求 认识语言成分的借用与吸收、语言的融合是语言接触的两 种结果,了解语言融合的原因和语言接触过程中的一些特殊形 式。

Slides:



Advertisements
Similar presentations
微笑 PASTA- 番茄肉醬義大利麵 還可以加起司變焗 烤義大利麵喔 ~. 基本材料 1. 蒜頭 5-6 瓣 2. 洋蔥 1 顆 3. 牛番茄 4-5 個 4. 豬絞肉一斤 (600g)=> 瘦肉較多為佳 5. 米酒 6. 雞湯塊 1 塊 7. 番茄醬 X1 罐 8. 義大利麵 1-2 包 ( 長條狀.
Advertisements

莱可披萨可持续性线上推广计划. SWOT 分析: S: 1. 超市门前位置优越,店面前人流相对可观 2. 绿色健康食品,纯手工制作 3. 美团网累积销量领先,主推产品销量近 美团网服务意识好,针对问题客户解决态度好 5. 快速餐饮,客群相对简单 W: 1. 三线城市,山东人消费观念保守.
老百姓学中医. 有病靠医生? 治病靠医保? 健康靠什么? 世界卫生组织: “ 世界上三分之二的病人不是死于疾病, 而是死于无知。 ” 19 岁大男孩发高烧连续 11 天打吊瓶后出现肾衰竭 篮球、洗澡、冷饮、夜里发烧、打吊瓶、指标  西医:病毒、肾功能衰竭、换肾  中医:风寒、热铁锅浇凉水、驱寒补肾.
古诗、名言的诵读: 1 、《游子吟》 ( 唐乐府 · 孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春 晖。 ) 孟郊 2 母爱是人类情绪中最美丽的,因为这种情绪没有利禄 之心掺杂其间(法国) 3 母爱是一种巨大的火焰。 (罗曼 · 罗兰) 4 世界上有一种最美丽的声音,那便是母亲的呼唤。
春节对联、诗词赏析 —— 寒假作业交流总结. 春节又叫阴历 ( 农历 ) 年,俗称 “ 过年 ” 。 是我国民间最隆重、最热闹的一个古老传 统节日,喜庆气氛要持续一个月。正月初 一前有祭灶、祭祖等仪式;节中有给儿童 压岁钱、亲朋好友拜年等典礼;节后半月 又是元宵节,那时花灯满城,游人满街, 盛况空前,元宵节过后,春节才算结束了。
苏教版小学语文第五册. 椰子树传播种子 漂流 浮在水面上流动 漂浮 浮在水面不沉下去 重新安家.
第三课 服装道具设计 服装道具设计 1. 小组策划书分析:哪组策划书最真实、最有 吸引力? 2. 角色设计头脑风暴《 cosplay 原创剧目》
朗读全文,注意下列字词的读音。 少顷( shǎo ) 犬吠( fèi ) 呓语( yì ) 夫叱大儿声( chì ) 夫齁声起( hōu ) 意少舒 ( shāo ) 中间( jiàn ) 曳( yè )屋许许( hǔ )声 几欲先走( jī )
温州地区特产.
课题1 金属材料 图8-1 东汉晚期的青铜奔马 图8-2 河北沧州的铁狮子.
北京 烤鸭.
欧阳修散文的卓越成就 一、 总体特点 二、北宋中期——散文繁荣 三 、欧阳修各种散文的特色.
餐旅會計學 Ch2 借貸法則.
国民信托•贵州黔南宝山信托贷款集合资金信托计划
边塞诗的鉴赏                                                                          新沂市瓦窑中学 陆可教.
客房備品管理 新竹老爺大酒店 客房部 協理 邱建銘.
陋室铭 商丘六中课题组 施舒姗.
第二编 秦汉文学.
松江区2013年度部门决算 松江区财政局 2013年12月.
文学欣赏 文秘教研室 卢如华.
对于湛江师范学院学生 学习目标与职业规划 调查总结
“乐圣”贝多芬用它的智慧谱写的《命运交响曲》告诉我们:向命运呐喊,向命运抗挣,我们会胜利的,前面就是美好和幸福。
小学五年级语文第三、四单元复习 华南师大附小五年级.
太阳照,背书包, 上学校,要准时, 见到老师同学要问好。 上学.
肯定自我 --我很重要 广东实验中学 邢希.
猜一猜 有个老公公,天亮就上工。 哪天不上工,准是下雨或刮风。 (太阳).
“寓言是个魔袋,袋子很小,却能从里面取出很多东西来,甚至能取出比袋子大得多的东西来。”
做一个快乐的我 首先,要有目标和追求. 做一个快乐的我 首先,要有目标和追求 经常保持笑容.
格言警句的积累、 理解和运用 高邮市汉留小学 高永忠.
人教版三年级语文 多媒体课件.
月经血量的临床计量方法 北京中医药大学东方医院 金哲
游褒禅山记 王安石 山东省牟平第一中学 林晓.
宏心报国,沐祖国阳光,应卧薪尝胆,苦心吞吴。 志向高远,浴名校雨露,当破釜沉舟,背水一战。
文言文阅读 第一节 文言实词讲解.
第五部分 特色专题 专题四 文学常识备考集萃.
说明文阅读指导 桂林中心学校 语文备课组 2011年4月23日
國立中興大學機械工程學系 「工場實習」安全衛生講習 簡報製作:張榮誌 助教 主講人:林義豐 先生
學生對弘爺早餐店的滿意度 ─以南台學生為例
Ancient Chinese 陕西师大古代汉语教研室.
  饮酒赋诗, 自古是文人的一大乐事。.
Dai 来自Jeep极致摄影大赛Top100专题.
記憶法 冼慧儀.
Business Café Bar 指導老師 楊志傑老師 第12組 497K0070賴韋呈 497K0104林政傑 497K0096宋新禹
歡迎一年五班家長蒞臨參加 本年度下學期 學校日活動.
更多精彩请点击这里访问 马尔代夫, 那一抹勾人魂魄的美!
说“一”不“二” 语言文字运用 --避免歧义.
啤酒 未成年請勿飲酒.
舌尖上的邵阳 Business And.
同学们,开始上课了,让我们伴随着乐曲,走进这节课吧!
爱吃的 好吃的 大 同.
孙权劝学 滚滚长江东逝水 浪花淘尽英雄 是非成败转头空 青山依旧在 几度夕阳红 白发渔樵江楮上 惯看秋月春风 一壶浊酒喜相逢 古今多少事 都付笑谈中.
屈原列传 志洁行廉,爱国忠君真气节; 辞微旨远,经天纬地大诗篇。 旨远辞高,同风雅并体; 行廉志洁,与日月同光。
「基本烹調法」 教學經驗分享 台南市安平國中 陳玫珺老師 許依玲老師.
题型复习.
1城市概况4地理环境 2历史沿革5发展建设 3行政区划6国民教育
人生哲理 每一句話都充滿著智慧,值得和朋友們分享、共勉~ <每隔 6 秒,自動換頁 !!>
有这样一个人…… 他一心一意的想着人民。有一次,他冒雨去沈阳,路上,他看见一位妇女背着一个小孩,手里还领着一个小女孩正在艰难地向车站走去。他脱下身上的雨衣披在大嫂身上,又抱起小女孩陪他们一起来到车站。上车后,他见小女孩冷得直发抖,就脱下自己的贴身衣服给小女孩穿上,又拿出自己带的馒头给她们吃。火车到了沈阳,天还在下雨,他又一直把她们送到家里。那位妇女感激地说:“同志,我可怎么感谢你呀!”
小壁虎借尾巴 认识这是什么动物吗? 壁虎.
富饶的西沙群岛 广西省南宁市武鸣县府城镇第二小学 蒙瑶珍.
16* 母 鸡.
我有一塊磚.
高中選科簡介 余偉良老師.
农谚两则 江津区四牌坊小学王永平.
古典芭蕾舞剧 《天鹅湖》.
导入新课 在上一堂课我们曾随着郦道元一起畅游三峡,领略了它的雄奇险拔、清幽秀色。其实,莽莽神州,高山大岳,千流百川,那神奇如画的风光无不让人心动神摇,今天我们再学习陶弘景的《答谢中书书》,共同欣赏一幅清丽的山水画,品味一首流动的山水诗。
《戰國策·趙威后問齊使》.
人教版 六年级 数学 下册.
第四课 诗两首 1、假如生活欺骗了你 2、未选择的路.
红树林.
我叫 。 _________.
Presentation transcript:

语言学概论 语言的接触 文 西华大学 中文系 ⑧

语言学概论 语言的接触 第八章 语言的接触  教学目的与要求 认识语言成分的借用与吸收、语言的融合是语言接触的两 种结果,了解语言融合的原因和语言接触过程中的一些特殊形 式。

语言学概论 语言的接触 第一节 语言成分的借用和吸收 一、借词 1 、什么是借词  又称:外来词。指音、义都借自外语的词。  借词不仅引入了新的外来概念,而且还引入了外语的音义结 合关系。

语言学概论 语言的接触  例:沙发  引自英语 sofa  新概念: “ 装有弹簧或厚泡沫塑料等的两边有扶手的坐具 ” ; 音义结合关系:两音节 “shāfā” 与 “ 某种坐具 ” 的意义结合。

语言学概论 语言的接触 2 、借词与意译词和仿译词的区别  意译词:只引入新的外来概念,但用本族语的构词 材料和构词规则构成新词来表达。

语言学概论 语言的接触 词的内部形式:构词成分的选择和构词结构 的选择; 词的外部形式:词的具体读音。

语言学概论 语言的接触  仿译词是借入词的内部形式而不借入词的外 部形式的外来概念词,它是意译词的一个特 类。  一般意译词既不借入词的内部形式也不借入 词的外部形式,只借入外来概念。  借词则是只借入词的外部形式的外来概念的 词。

语言学概论 语言的接触 3 、汉语中几类特殊的借词 ( 1 )古代借自其他民族的词语 因使用年代久远,已无法察觉。 如: “ 琵琶、骆驼、胭脂 ” (来自匈奴) “ 唢呐、琉璃 ” (来自西域) “ 刹那、尘世、轮回 ” (来自梵语) “ 戈壁,歹 ” (来自蒙古语) “ 压(马路)、白(副词) ” 来自满语等。

语言学概论 语言的接触 ( 2 )音译加意译词 酒吧( bar )、吉普 (jeep) 、艾滋病( aidz )(来自英语) 沙皇( tsar ) ( 来自俄语 ) 法兰绒 (flaine) 、芭蕾舞( ballet )(来自法语) 比萨饼( pizza )(来自意大利语)。

语言学概论 语言的接触 ( 3 )来自日语的借词: ①原为汉语词,后被借到日语中,后来这些词被用来表 达新事物、新思想(旧的形式,新的思想),又被借回到汉语 中来。 如: “ 手续、景气、场合、广告、社会、组织 ” 等等。

语言学概论 语言的接触 ②日语用汉字作为材料为表达新思想、新事物而构成的新 词(新的形式,新的思想)。 如: “ 科学、手套、政变、罪犯、月食、日食 ” 等。

语言学概论 语言的接触 二、语音及结构规则的借用  借词虽然音和义都是借自外语,但是,语音和语法都要符合 本族语言。然而,如果词语借用的数量很大,它们的语音、 语法特点也可能渗入到借入的语言系统中,从而出现语音以 及结构规则的借用。

语言学概论 语言的接触 1 、语音的借用 2 、结构规则的借用

语言学概论 语言的接触 第二节 语言的融合 一、语言系统的排挤和替代 1 、语言融合 指随着不同民族的接触或融合而发生的不同语言系统的 排挤和替代,是不同语言统一为一种语言的一条重要途径。

语言学概论 语言的接触 2 、语言融合的作用 巩固国家统一、维护、加强民族团结、促进人 民往来等方面都产生着积极的作用。

语言学概论 语言的接触 二、语言融合的原因 1 、融合的主观条件 各民族之间经济流通的需要和文化学习的要求 2. 融合的客观条件 发生语言融合的客观条件是这些不同民族必须在同一地区较长时期 杂居生活。 3 、语言融合的结果 经济文化地位高的一方排挤替代经济文化地位低的一方,这是由交际的需 求决定的。经济和文化的发展水平是一种语言在竞争中取得胜利的根本 原因。

语言学概论 语言的接触 三、自愿融合与被迫融合 自愿融合又称合作方式 被迫融合又称斗争方式

语言学概论 语言的接触 四、融合过程  语言融合必定经过较长时期的双语阶段,即被融合民族的成 员一般会讲两种语言。  当不同民族长期生活在同一地区,交际的需要必然会使他们 各自学习对方的语言,许多人成为双语者。  经过长期并存的双语,各自的使用范围会逐渐此长彼消。  经济、文化发达一方的语言使用场合逐渐增多,反之逐渐萎 缩,到只在家庭中使用,再到无人使用而消亡。

语言学概论 语言的接触 五、语言统一与语言融合间的关系比较  语言统一:方言 民族共同语  语言融合:不同语言 征服者(胜利者)语言

语言学概论 语言的接触 第三节 语言接触的一些特殊形式 语言混合、混合语: 洋泾浜、克里奥耳语

语言学概论 语言的接触 一、洋泾浜 1 、 “ 洋泾浜 ” ( Pidgin )概念: “ 洋泾浜 ” ( Pidgin )又译 “ 皮钦语 ” 、 “ 皮琴语 ” ,是 17 世纪后 在殖民地、半殖民地的通商口岸常见的一种语言现象。 这种语言是当地人和外来殖民者在打交道的过程中彼此 在语言上妥协而产生的一种能使双方勉强沟通的临时性交际工 具。根据中国人发 business 这个词的讹音,国外语言学界给这 种语言起名叫 “Pidgin” 。

语言学概论 语言的接触 2 、洋泾浜特点: ( 1 )词汇量很小,其中绝大多数取自外语,极少数取自当 地词汇。 ( 2 )语音经过当地语言音系的大幅改造,音位数量少,但 每一个音位有多个变体。 ( 3 )语法规则减少到最低限度,带有本地语法的痕迹。 ( 4 )只用这少量的外语词汇和极其简单的语法规则,许多事 物只能用迂回的比喻描画方式、用词组甚至句子来表达。 ( 5 )洋泾浜使用场合有限,不作为母语传授给下一代。

语言学概论 语言的接触 二、混合语 克里奥耳语( Créole ,混血儿的意思) 最初的语言形态与洋泾浜完全相同(基本取自殖民者语言的 数量很小的词汇和经大幅改造的音系、极简单的语法),两 者的区别在于克里奥耳作为母语传递给下一代,已成为某个 语言社团唯一的交际语。

语言学概论 语言的接触  洋泾浜和克里奥耳是一种特殊类型的语言接触。  殖民统治者语言的一方只有极少数的成员远渡重洋涉足异域 ,其他绝大多数成员与异域人民在地域上并不连续,不发生 接触。  少数殖民者尽管有强大的经济文化政治的优势,深入异域后 也不能以自己完整的语言系统完全替代异域语言,只可能产 生一种走了形的语言混合形式。 比较:

语言学概论 语言的接触 三、国际辅助语 1 、国际辅助语概念: 随着世界各族人民交往的日益频繁,人们自然地产生一种理 想,希望有一种国际辅助语言能够成为世界各族人们的共同语 ,全世界的人们都使用这种语言,从而不存在阻碍人们交际的 语言障碍。 目前比较成功的是世界语( Esperanto )。由荷兰医生柴门霍 夫在 1887 年创造的。

语言学概论 语言的接触 2 、世界语的特点: 词汇材料主要取自拉丁族语言,也有一部分取自日耳曼 族语言和希腊语; 语法规则十六条,没有例外; 采用拉丁字母书写,一母一音,多音节词的重音一律落 在倒数第二个音节。

语言学概论 语言的接触 3 、世界语的局限性: 其国际性只限于印欧语系,对其他地区的人来说,仍然 是一种陌生的不易掌握的工具; 它只是人造的国际辅助语,无法代替自然语言,不可能 成为世界共同语。

语言学概论 语言的接触 本部分结束