News from John Hopkins 20/oct/07 Cancer up-date News from John Hopkins 20/oct/07 治療癌症最新消息 約翰霍普金斯大學資料 2007.10.20 溫 Sir 供稿 老柳 中譯
多年來,我們只知道,化療是治療癌症唯一的 AFTER YEARS OF TELLING PEOPLE CHEMOTHERAPY IS THE ONLY WAY TO TRY (TRY THE KEY WORD) AND ELIMINATE CANCER, JOHN HOPKINS IS FINALLY STARTING TO TELL YOU THERE IS AN ALTERNATIVE WAY . 多年來,我們只知道,化療是治療癌症唯一的 方法。約翰霍普金斯大學研究告訴我們, 發現有新的解決方法。
1 每個人在體內都有癌細胞,這些癌細胞在他們繁殖倍增至數十億個前,檢查時並無法察覺。另外當醫生會告訴癌症病人,經過治療,在他體內已經找不出癌細胞時,它的意思是,用一般檢察,無法發現癌細胞,因為癌細胞太少,未達到探測的標準。 1. Every person has cancer cells in the body. These cancer cells do not show up in the standard tests until they have multiplied to a few billion. When doctors tell cancer patients that there are no more cancer cells in their bodies after treatment, it just means the tests are unable to detect the cancer cells because they have not reached the detectable size.
2 癌細胞在人體的一生中, 大約成長6至10倍左右。 2. Cancer cells occur between 6 to more than 10 times in a person's lifetime.
I introduced her to my loved one 3 人類的免疫系統如果能正常運作狀況,癌細胞通常會被摧毀,根本不會形成腫瘤。 I introduced her to my loved one 3. When the person's immune system is strong the cancer cells will be destroyed and prevented from multiplying and forming tumors.
4 當一個人發生癌症,它代表著這人發生多重的營養不足,這可能是由於遺傳,環境,飲食和生活方式所造成。 4. When a person has cancer it indicates the person has multiple nutritional deficiencies. These could be due to genetic, environmental, food and lifestyle factors.
5 要克服多重營養不足,可以由改變飲食和吃些營養劑,來加強免疫系統。 5. To overcome the multiple nutritional deficiencies, changing diet and including supplements will strengthen the immune system. 5 要克服多重營養不足,可以由改變飲食和吃些營養劑,來加強免疫系統。
6 化療能摧毀快速生長的癌細胞,但也摧毀了骨髓,胃腸道的健康細胞,並引起器官損傷,例如肝臟,腎臟,心臟,肺臟等。 6. Chemotherapy involves poisoning the rapidly-growing cancer cells and also destroys rapidly-growing healthy cells in the bone marrow, gastro-intestinal tract etc, and can cause organ damage, like liver, kidneys, heart, lungs etc.
7 輻射治療,能摧毀癌細胞,同時也損害健康的細胞、組織和器官。 7. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs.
8 初期癌症,經由化療與輻射治療往往會減少腫瘤的大小,但長期使用化療與輻射治療,不會產生更佳的效果。 8. Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumor size. However prolonged use of chemotherapy and radiation do not result in more tumor destruction.
9. When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation the immune system is either compromised or destroyed, hence the person can succumb to various kinds of infections and complications. 9 當身體有太多化療與輻射治療,其產生的後遺症,是令病人的免疫系統產生妥協,或喪失功能,換言之,癌症病人會發生各種的感染和併發症。
10 化療和輻射治療可引起癌症細胞變異,並演變為難以摧毀。外科手術更能造成癌細胞擴散到其他部位。 10. Chemotherapy and radiation can cause cancer cells to mutate and become resistant and difficult to destroy. Surgery can also cause cancer cells to spread to other sites.
11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells 11 一個有效戰勝癌症的途徑是餓死它 不給它養分,防止癌細胞成長。 癌細胞成長的食物: 11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by not feeding it with the foods it needs to multiply CANCER CELLS FEED ON:
A.糖是癌症細胞的食物,不吃糖就切斷了癌症細胞最重要的食物,病人不能吃糖可改用替代品如Nutrasweet, Equal, Spoonful等,這些都屬於阿斯巴甜(糖精),是有害的。更好的是吃天然替代品,如馬努卡蜂蜜或糖蜜,但只能非常少量,精製鹽會使蜂蜜或糖蜜變成白色,更好的選擇是吃布拉格氨基酸或海鹽。 a. Sugar is a cancer-feeder. By cutting off sugar it cuts off one important food supply to the cancer cells. Sugar substitutes like Nutrasweet, Equal, Spoonful, etc are made with Aspartame and it is harmful. A better natural substitute would be Manuka honey or molasses but only in very small amounts. Table salt has a chemical added to make it white in colour. Better alternative is Bragg's aminos or sea salt.
B牛奶會導致肌體產生痰液,特別是胃腸道癌症,痰液是他們的飼料,不吃牛奶改吃無糖豆漿,癌細胞就會餓死不再成長。 b. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract. Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with unsweetened soya milk cancer cells are being starved.
C.癌細胞喜愛在酸性體質中成長,吃肉會造成酸性體質,是最好是改吃魚, 或吃少量的雞肉,千萬不要吃牛肉或豬肉;這些肉類含有抗生素,生長激素 和寄蟲等,都是有害身體的,特別是對癌症病人會發生不良影響。 , c. Cancer cells thrive in an acid environment. A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little chicken rather than beef or pork. Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful, especially to people with cancer.
D健康的餐飲,就是食物中80%是來自新鮮蔬菜及果汁、全穀類、種子,堅果和少量水果,這些食物能幫助身體成為鹼性的體質。剩下的20%的食物 ,可從煮熟的食品獲得,例如豆類。新鮮蔬菜汁能提供活酶,他們很容易被吸收,並能在15分鐘內進入細胞,供給細胞健康生長所需。我們若要為細胞的健康著想,就要飲用蔬菜汁(大部分的蔬菜,包括豆芽),並且一天要吃二到三次生蔬菜。活酶在溫度為40攝氏度下烹調,會失去功效。 d. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains, seeds, nuts and a little fruits help put the body into an alkaline environment. About 20% can be from cooked food including beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes to nourish and enhance growth of healthy cells. To obtain live enzymes for building healthy cells try and drink fresh vegetable juice (most vegetables including bean sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed at temperatures of 104 degrees F (40 degrees C).
E避免喝咖啡,茶,巧克力,因為有較高的咖啡因。綠茶是最好的飲料,它可以與癌細胞作戰。飲水最好喝純淨水,或是過濾過的,可避免吃下毒素和重金屬,蒸餾水屬於酸性,不要喝。 e. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine. Green tea is a better alternative and has cancer-fighting properties. Water- best to drink purified water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled water is acidic, avoid it.
12 肉類蛋白質是難以消化的,需要耗費大量的消化酶來消化。未消化的肉類留在腸內,會變成毒性物質。 12. Meat protein is difficult to digest and requires a lot of digestive enzymes. Undigested meat remaining in the intestines become putrified and leads to more toxic buildup.
13 癌細胞的細胞壁有一個強硬的蛋白質膜。避免或少吃肉類,身體就能釋放更多的酶來攻擊癌細胞蛋白質壁,並產生殺手細胞,破壞癌細胞。 13. Cancer cell walls have a tough protein covering. By refraining from or eating less meat it frees more enzymes to attack the protein walls of cancer cells and allows the body's killer cells to destroy the cancer cells.
14 有些食物補充劑可以幫助免疫系統(IP6, Flor ssence, essiac ,抗氧化劑,維生素,礦物質等),變為人體內的殺手細胞去破壞癌細胞,另外食物補充劑像維生素e,已知的功能即有助於細胞代換,或者幫助細胞按正常方式生長,即身體用健康的處理方法修補損壞的細胞,不至產生不想要的或不需要的細胞。 14. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the body's own killer cells to destroy cancer cells. Other supplements like vitamin E are known to cause apoptosis, or programmed cell death, the body's normal method of disposing of damaged, unwanted, or unneeded cells.
我們要時刻保有一顆充滿愛和寬恕的心,學習放鬆和享受人生! 15 癌症是一種思想、身體和精神上綜合的疾病,積極和正面的思維,有助於得癌症的人戰勝它。不知運用寬恕與心存怨恨,會把人變成為一個處於壓力和酸性的不良體質。 我們要時刻保有一顆充滿愛和寬恕的心,學習放鬆和享受人生! 15. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and positive spirit will help the cancer warrior be a survivor. Anger, un forgiveness and bitterness put the body into a stressful and acidic environment. Learn to have a loving and forgiving spirit. Learn to relax and enjoy life
16 癌細胞在含氧量大的身體中難以存活。運動與深呼吸,能幫助細胞獲得更多的氧氣,氧療法是破壞癌細胞的另一種方式。 16. Cancer cells cannot thrive in an oxygenated environment. Exercising daily, and deep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen therapy is another means employed to destroy cancer cells.
2水壺不要置於冰箱內冷凍。 3 塑料袋食物也不能置於微波爐中。 請牢記 1 塑膠容器不能放在微波爐加熱。 2水壺不要置於冰箱內冷凍。 3 塑料袋食物也不能置於微波爐中。 PLEASE READ 1. No plastic containers in micro. 2. No water bottles in freezer. 3. No plastic wrap in microwave.
約翰霍普金斯最近一份資料指出,戴奧辛化學品會引起癌症,特別是乳腺癌,此資料已送至美國沃爾特里德陸軍醫療中心供評估。 Johns Hopkins has recently sent this out in its newsletters. This information is being circulated at Walter Reed Army Medical Center as well. Dioxin chemicals causes cancer, especially breast cancer.
戴奧辛化學品是劇毒,不得用塑膠瓶冰凍飲水,因為會釋出戴奧辛,最近愛德華藤博士在一個電視節目,提出了這個危害健康的大敵,警惕我們。 Dioxins are highly poisonous to the cells of! our bodies. Don't freeze your plastic bottles with water in them as this releases dioxins from the plastic. Recently, Dr. Edward Fujimoto, Wellness Program Manager at Castle Hospital was on a TV program to explain this health hazard.
他談到戴奧辛的可怕,他說我們不能在微波爐中用塑料容器加熱食物,尤其是含有脂肪的食物,他說高熱中戴奧辛會結合脂肪,將隨著食物進入人體細胞。 He talked about dioxins and how bad they are for us. He said that we should not be heating our food in the microwave using plastic containers. This especially applies to foods that contain fat. He said that the combination of fat, high heat, and plastics releases dioxin into the food and ultimately into the cells of the body.
一些快餐店用的保特龍容器也是問題之一,不要使用。 他建議加熱食品要用玻璃,如康寧餐具,高硼或陶瓷容器,這些容器沒有戴奧辛是健康的。電視上的廣告食物,如速食麵和湯類等,都有害健康,問題出在紙質包裝,我們不知道包裝紙加熱時會釋放出什麼化學品,為安全著想,加熱時還是使用強化玻璃、康寧餐具等。他也提醒我們, 一些快餐店用的保特龍容器也是問題之一,不要使用。 Instead, he recommends using glass, such as Corning Ware, Pyrex or ceramic containers for heating food. You get the same results, only without the dioxin. So such things as TV dinners, instant ramen and soups, etc., should be removed from the container and heated in something else. Paper isn't bad but you don't know what is in the paper. It's just safer to use tempered glass, Corning Ware, etc. He reminded us that a while ago some of the fast food restaurants moved away from the foam containers to paper. The dioxin problem is one of the reasons.
此外,他指出塑料包裝也是危險的。包裝食品後,在微波爐中加熱,由於高熱會釋放出化學品,造成毒素進入食物內。用波爐加熱食物, 改用一般紙張包裝,會更安全。 Also, he pointed out that plastic wrap, such as Saran, is just as dangerous when placed over foods to be cooked in the microwave. As the food is nuked, the high heat causes poisonous toxins to actually melt out
故的拜