病家两要说.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
课前预习学案 课堂讲练学案 课后活页作业 工具 工具 科学之光 栏目导引. 课前预习学案 课堂讲练学案 课后活页作业 工具 工具 科学之光 栏目导引.
Advertisements

形容有才气的成语: 才高八斗 学富五车 学贯中西 博古通今 满腹经纶 出类拔萃 博学多才 见多识广.
学习目标 : 一、掌握常用的文言实词,能用现代 汉语翻译课文。 二、理解课文思想内容,能流畅地朗 读、背诵课文。 三、积累成语、格言、警句。
授课老师 : 林坚锋 有人说:若中国人不知道孔子,不能算 是有思想的中国人;知道了孔子,而不知 道《论语》,也不能算是有思想的中国人。 1988 年, 77 位诺贝尔奖得主在巴黎集会的 宣言中说到: “ 人类要在 21 世纪生存下去, 就要从中国的孔子那里寻找智慧。从中国 的孔子那里寻找智慧,就要从《论语》里.
什 么 是 文 言 文? 蚌( bàng )方出曝,而鹬( yù ) 则啄其肉,蚌合而批其喙( huì ), 鹬曰: “ 今日不雨,明日不雨,即有死 蚌。 ” 蚌亦谓鹬曰: “ 今日不出,明日 不出,即有死鹬。 ” 两者不肯相舍,渔 者得而并擒之。 “ 节选自《战国策 · 燕策》
《论语》 十则. 孔子 ( 前 551 —— 前 479) ,名丘,字仲 尼,春秋时期鲁国 人, 我国古代伟大 的思想家、教育家, 儒家学派的创始人, 被誉为 “ 万世师表 ” 、 “ 千古圣人 ” 。
满纸荒唐言, 一把辛酸泪。 都云作者痴, 谁解其中味? 《红楼梦》概况  全书一百二十回(前八十为 曹雪芹著,后四十为高鹗续 写)  中国古典小说创作的最高峰  中国封建社会的百科全书 — — 毛泽东  推荐读本 —— 《红楼梦》 1982 年人民文学出版社新 校注本,中国艺术研究院红 楼梦研究所校注.
菊花酒 登 高 重 阳 糕 九月九日忆山东兄弟 唐 · 王维 独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。
《菲律宾华语课本》第十二册 小学六年级 1 、复习 2 、生词学习 3 、语法学习 4 、课文讲解 5 、布置作业.
2015年陕西省中考语文试题评析 咸阳市秦都中学 陈飞跃.
学习目标: 1.会认9个生字。 2.了解戚继光是一位抗击倭寇的民族 英雄,他不但作战英勇,而且很有 智谋。(重难点)
明月别枝惊鹊 , 清风半夜鸣蝉。      词的前两句,由六个名词词组组成,描绘出了一幅清新的乡村夏日夜景:夜空晴朗,月亮悄悄升起,投下如水的月光,惊起了枝头的乌鹊;夜半时分,清风徐徐吹来,把蝉的鸣叫声也送了过来。以动衬静,表现了乡村夏夜的宁静和优美。   喜鹊对光线的变化极其敏感,月上时分,它们常会被月光惊起,乱飞乱啼。曹操《短歌行》有“月明星稀,喜鹊南飞。绕树三匝,无枝可依”,苏轼《杭州牡丹》有“月明惊鹊未安枝”.
窥一斑而知全豹——课外阅读专练 小学三年级语文 王老师.
海伦·凯勒.
我的问题: ★“沉默”是什么意思? ★谁沉默了? ★为什么沉默? ★为什么说沉默是可贵的?
“乐圣”贝多芬用它的智慧谱写的《命运交响曲》告诉我们:向命运呐喊,向命运抗挣,我们会胜利的,前面就是美好和幸福。
肯定自我 --我很重要 广东实验中学 邢希.
过秦论 贾谊.
义务教育课程标准实验教科书人教版小学语文六年级下册
 鉴赏诗歌的表达技巧.
22 窗前的气球 李桂琳.
陶罐和铁罐.
大雁归来 (美国)利奥波德 课件 制作人 支迎秋.
福建省2016届高三毕业班语文学科研讨会议资料之八
展苞初放的唐五代词 菩萨蛮 温庭筠.
《论语》十则 西安市第八十九中学 马晓静.
七年级语文上册 《论语》十则.
《论语》八则.
蜀道难 (李白).
亲情,友情,爱情,事业…… 仁者见仁,智者见智
读本P129 庖丁解牛 庄子.
环球城市 风行绿墙 镇江市江南学校 刘海龙.
说“一”不“二” 语言文字运用 --避免歧义.
说“一”不“二” 语言文字运用 --避免歧义.
风雨 贾平凹.
伟人细胞 秦文君.
孔乙己 鲁迅.
蜀道难 ——李白.
我的早年生活 温斯顿 . 丘吉尔 chemlihua.
人教版语文四年级上册 猫.
诗四首.
贴近教学 服务师生 方便老师.
普希金. 普希金 检查预习 瞬息( ) 幽寂( ) 延绵( ) 萋萋( ) 忧郁( ) 伫立( ) 涉足( ) 向往( ) 尴尬( ) shùn 瞬息( ) 幽寂( ) 延绵( ) 萋萋( ) 忧郁( ) 伫立( ) 涉足( ) 向往(
我的早年生活 ---[英]温斯顿•丘吉尔.
在山的那边 王家新.
新课标小学语文第一册《识字一》 zài jiā lǐ 3 在 家 里 执 教: 覃 静.
济南的冬天 授课教师:随县殷店镇东坡中学 张仲兵.
作者简介 合作探究 教学流程 背景知识 中心思想 生字读音 翻译参考 词语解释 连环画欣赏 整体感知 布置作业.
背 影 —朱自清 主讲人:方敏 天河口中学.
教材:北京、开明版初中《语文》第二册第26课
雪孩子.
重庆酉阳桃花源.
口 技 林嗣环.
解 菊 妹 三袋麦子.
芦 叶 船.
出 师 表 诸葛亮.
1.一去二三里 小溪小学.
四 六 5 6 7 一 1 三 2 3 4 9 10 七 8 九 十 五 二 八.
诗经·蒹葭.
统编教材一年级下册第一单元 2. 姓氏歌.
2019/5/18 普通話 聲調 聲母 韻母.
认识钟表.
识字(一) 2 口耳目 微课二:主体 一年级 上册 陈如意.
赤壁赋 苏轼. 赤壁赋 苏轼 赋是一种有韵的文体,讲求声律、押韵、对比等形式,有辞赋、骈赋和律赋等。 关于赋 赋是一种有韵的文体,讲求声律、押韵、对比等形式,有辞赋、骈赋和律赋等。     
请你欣赏 识 字 5 执教者:夏湾小学 吴妙玲 2013—10—24.
沁园春.雪 毛泽东 库庄初级中学 王周瑜.
关于口技:杂技的一种。演员运用口腔发声技巧来模仿各种声音。它能同时发出各种音响,这种技艺,清代属“百戏”之一种,表演者多隐身在布幔或屏风的后边,俗称“隔壁戏” 。现代口技表演,演员不必隐身,改为借助扩音器发出各种声响,并且可以借助于动作、手势。
第四课 诗两首 1、假如生活欺骗了你 2、未选择的路.
14、梅兰芳学艺.
红树林.
Presentation transcript:

病家两要说

【题解】 本文提出病家的“兩要”:一是忌浮言。浮言真中有假,似是而非,病家一旦信之,必致誤事。二是知真醫。必須“熟察於平時”,方能識别真醫;“傾信于臨事”,才能盡其所長。 本文選自《景岳全書》卷三《傳忠录下》。作者張介賓(約 1563~1640年),字景岳,又字會卿,山陰(今浙江紹興)人,明代著名醫學家。先後用三十年工夫編成《類經》,又編375有《類經圖翼》《類經附翼》《質疑录》,晚年輯成《景岳全書》。他在醫學理論方面,起初對朱震亨的“陽常有余,陰常不足”的理論相當信服,中年以後,根據《內經》“陰平陽秘,精神乃治”等道理,對朱震亨的上述理論又大加反對,提出“陽非有餘”及“真陰不足”“人體虛多實少”等理論,主張補益“元陽”“真陰”,慎用寒涼和攻伐藥物,在臨證上常用温補方劑,被稱爲温補派,對後世醫學影響很大。《景岳全書》共六十四卷,成書於 1624年。書中擇取諸家精要,對內、外、婦、兒等各科的辨證論治進行較系統的分析;立論和治法皆有獨到之處,并創制新方二卷。

醫不貴於能愈病,而貴於能愈難病;病不貴於能延醫[1],而貴於能延眞醫。 【原文】 醫不貴於能愈病,而貴於能愈難病;病不貴於能延醫[1],而貴於能延眞醫。 【注释】 [1]延:请。 【译文】 作为医生,可贵的不在于能治愈疾病,而贵在能治愈难病;人生了病,可贵的不在于能请到医生,而贵在能请到真正的医生。

夫天下事,我能之,人亦能之,非難事也;天下病,我能愈之,人亦能愈之,非難病也。惟其事之難也,斯非常人之可知;病之難也,斯非常醫所能療。 【原文】 夫天下事,我能之,人亦能之,非難事也;天下病,我能愈之,人亦能愈之,非難病也。惟其事之難也,斯非常人之可知;病之難也,斯非常醫所能療。 【译文】 天下的事情,自己胜任它,别人也胜任它,不是难事;天下的疾病,自己能治愈它,别人也能治愈它,不是难病。只有那些难办的事情,这就不是一般的人能够懂得的了;难治的疾病,这就不是一般的医生能够治疗的了。

故必有非常之人,而後可爲非常之事;必有非常之醫,而後可療非常之病。第以醫之高下[1],殊有相懸[2]。 【原文】 故必有非常之人,而後可爲非常之事;必有非常之醫,而後可療非常之病。第以醫之高下[1],殊有相懸[2]。 【注释】 [1]第:只;只是。 [2]殊有相悬:谓彼此相差甚远。殊,很。悬,谓差距大。 【译文】 所以一定要出了不同寻常的人,然后才可以做那不同寻常的事;一定要出了不同寻常的医生,然后才可以治那不同寻常的病。只是就医生水平的高低而言,彼此之间有着很大的差别。

譬之升高者,上一層有一層之見,而下一層者不得而知之;行遠者,進一步有一步之聞,而近一步者不得而知之。 【原文】 譬之升高者,上一層有一層之見,而下一層者不得而知之;行遠者,進一步有一步之聞,而近一步者不得而知之。 【译文】 譬如登高,登上一层就有一层的发现,而在下一层的人就不得而知了;出行远路,前进一步就有一步的见闻,而在后一步的人就不得而知了。

是以錯節盤根[1],必求利器;《陽春白雪》[2],和者爲誰[3]? 【原文】 是以錯節盤根[1],必求利器;《陽春白雪》[2],和者爲誰[3]? 【注释】 [1]错节盘根:即“盘根错节”,树木的根干枝节盘绕交缠,不易砍伐。喻事物繁难复杂。 [2]阳春白雪:古代楚国歌曲名,为当时较高级的音乐。语出宋玉《对楚王问》。此喻良 医的高明见解。 [3]和(hè 贺):应和。此谓赞同。 【译文】 因此要砍伐盘根错节的树木,一定需要有锐利的工具;可是想《阳春白雪》这般高雅的乐曲,能够应和的人又是谁呢?!

夫如是,是醫之於醫尚不能知,而矧夫非醫者[1]!昧眞中之有假,執似是而實非。 【原文】 夫如是,是醫之於醫尚不能知,而矧夫非醫者[1]!昧眞中之有假,執似是而實非。 【注释】 [1]矧(shěn 审):何况。 【译文】 既然如此,就表明医生对于医生尚且不能了解,更何况那些不是医生的人呢!不明白名义上属真的医生中混有假医,就会坚持似乎正确但实际错误的意见。

鼓事外之口吻[1],發言非難;撓反掌之安危,惑亂最易。使其言而是,則智者所見略同,精切者已算無遺策[2],固無待其言矣; 【原文】 鼓事外之口吻[1],發言非難;撓反掌之安危,惑亂最易。使其言而是,則智者所見略同,精切者已算無遺策[2],固無待其言矣; 【注释】 [1]鼓:掉弄;搬弄。 口吻:口舌,是非话。 [2]遗策:失策;失误之处。 【译文】 在局外卖弄口舌,发表言论并不困难;但在患者的病情极易转愈与转重之际进行干扰,搞乱病家之心却最为容易。假使他们的言论正确,那些病家中聪明人的见解原本就会与之大致相同,而思维精细周密的人则早已考虑得没有失误了,根本就不必等到他们说话了;

言而非,則大隳任事之心[1],見幾者寧袖手自珍[2],其爲害豈小哉[3]! 【原文】 言而非,則大隳任事之心[1],見幾者寧袖手自珍[2],其爲害豈小哉[3]! 【注释】 [1]隳(huī 灰):毁坏。这里意为扰乱。 任事:指任事者,即病家。 [2]见几者:有先见之明的人,指前文的“智者”。 几:事物的隐微征兆。 [3]其:指在事外搬弄口舌的人。 【译文】 他们的言论如果错误,就会大大地搅乱把患者交付医生治疗的病家的心理。能够洞察疾病征兆的医生这时宁可袖手旁观、珍重自己,那么那些喜欢胡言乱语的旁人所造成的祸害难道还小吗?!

斯時也,使主者不有定見,能無不被其惑而致誤事者[1],鮮矣!此浮言之當忌也[2]。 【原文】 斯時也,使主者不有定見,能無不被其惑而致誤事者[1],鮮矣!此浮言之當忌也[2]。 【注释】 [1]无:疑为衍文。 [2]浮言:没有根据的言论。 【译文】 这个时候,假使病家没有主见,能够做到不被他们迷惑并不会造成误了大事的情况就很少了!这就是没有根据的言论必须禁忌去听的原因啊!

又若病家之要,雖在擇醫,然而擇醫非難也,而難於任醫;任醫非難也,而難於臨事不惑,確有主持[1],而不致朱紫混淆者之爲更難也[2]。 【原文】 又若病家之要,雖在擇醫,然而擇醫非難也,而難於任醫;任醫非難也,而難於臨事不惑,確有主持[1],而不致朱紫混淆者之爲更難也[2]。 【注释】 [1]主持:主见;主意。 [2]朱紫:此喻以邪乱正或真伪混淆。 朱,正色;紫,杂色。语出《论语·阳货》 【译文】 又比如病家的大要事务,虽然在于选择医生,但选择医生并不困难,而难在任用医生上面;实际上任用医生也不困难,而难在遇病不乱、确有主见,而且不至于造成真假混淆才是更难的啊!

倘不知此,而遍聽浮議,廣集羣醫,則騏驥不多得,何非冀北駑羣?帷幄有神籌[1],幾見圯橋傑豎[2]? 【原文】 倘不知此,而遍聽浮議,廣集羣醫,則騏驥不多得,何非冀北駑羣?帷幄有神籌[1],幾見圯橋傑豎[2]? 【注释】 [1]帷幄有神筹:帷幄:军帐。 筹:计谋。 [2]几:通“岂”,哪曾。 圯(yí 夷)桥杰竖:指汉高祖刘邦的重要谋士张良。相传 张良于圯桥遇黄石公,得《太公兵法》,后佐刘邦得建立汉朝。 竖:孺子,小子。 事见《史记·留侯世家》和《汉书·张良传》。 【译文】 倘若不明白这个道理,而是去普遍听取没有根据的言论,广泛地邀集众多的医生,那么就犹如良马不能常常遇到一样,所遇到的哪个不是冀北的劣马一般的医生呢?!又好比军帐之中需有神奇的谋略,可是哪曾见过像当年圯桥上杰出的少年张良那样的人物呢?!

危急之際,奚堪庸妄之悞投[1]?疑似之秋,豈可紛紜之錯亂?一着之謬[2],此生付之矣。 【原文】 危急之際,奚堪庸妄之悞投[1]?疑似之秋,豈可紛紜之錯亂?一着之謬[2],此生付之矣。 【注释】 [1]奚:怎么。 悞:“误”的异体字。 [2]着(zhāo招):步骤。 【译文】 须知病人危急的关头,哪里受得了庸医的错误用药?!病情不明的时候,又哪里能够让众多的说法搅乱病家的主意?!因为一步之错,病人的一辈子就会由此断送啊!

以故議多者無成,醫多者必敗。多,何以敗也?君子不多也。欲辨此多,誠非易也。然而尤有不易者,則正在知醫一節耳。 【原文】 以故議多者無成,醫多者必敗。多,何以敗也?君子不多也。欲辨此多,誠非易也。然而尤有不易者,則正在知醫一節耳。 【译文】 所以听取议论过多的话就会没有成效,邀集医生过多的话就必然失败。邀集医生多了,为什么反而会使治病之事失败呢?高明的医生不多啊!要想辨别这众多的医生中谁是高明的医生,实在不是一件容易的事情。然而尤其有不容易的事情,原来恰恰表现在了解医生这一关键问题上面。

夫任醫如任將,皆安危之所關。察之之方,豈無其道?第欲以愼重與否觀其仁,而怯懦者實似之;穎悟與否觀其智,而狡詐者實似之; 【原文】 夫任醫如任將,皆安危之所關。察之之方,豈無其道?第欲以愼重與否觀其仁,而怯懦者實似之;穎悟與否觀其智,而狡詐者實似之; 【译文】 任用医生就好比任用将军,都关系到人的生死。考察医生的方法,难道没有适当的途径?!只是想用慎重与否来观察他们的仁德,可是胆小懦弱的表现却实在很像慎重;想用聪明与否来观察他们的智慧,可是轻浮奸诈的表现确实在很像聪明;

果敢與否觀其勇,而猛浪者實似之[1];淺深與否觀其博[2],而强辯者實似之。執拗者若有定見,誇大者若有奇謀。 【原文】 果敢與否觀其勇,而猛浪者實似之[1];淺深與否觀其博[2],而强辯者實似之。執拗者若有定見,誇大者若有奇謀。 【注释】 [1]猛浪:卤莽。 [2]浅深:义偏“深”。 【译文】 想用果敢与否来观察他们的勇气,可是鲁莽草率的表现却实在很像果敢;想用见识精深与否来观察他们的博学,可是能说会道的表现却实在很像见识精深。固执己见的医生似乎具有主见,夸夸其谈的医生似乎具有奇谋。

熟讀幾篇,便見滔滔不竭;道聞數語,謂非鑿鑿有憑[1]?不反者[2],臨涯已晚[3];自是者,到老無能。 【原文】 熟讀幾篇,便見滔滔不竭;道聞數語,謂非鑿鑿有憑[1]?不反者[2],臨涯已晚[3];自是者,到老無能。 【注释】 [1]凿凿:确实。 [2]反:同“返”。 [3]涯:通“崖”。 【译文】 有的医生熟读了几篇文章,就见他谈起话来滔滔不绝;在路上听到了片言只语,就说这不是确凿的凭据吗?!执迷不悟的医生,就好似来到了悬崖旁边,后悔也已晚了;自以为是的医生,即使到老也没有真正的本领。

執兩端者[1],冀自然之天功;廢四診者,猶暝行之瞎馬[2];得穩當之名者,有躭閣之悞[3]; 【原文】 執兩端者[1],冀自然之天功;廢四診者,猶暝行之瞎馬[2];得穩當之名者,有躭閣之悞[3]; 【注释】 [1]执两端:持两可的态度,谓处方施治模棱两可。 [2]暝:夜晚。 [3]躭阁:即“耽搁”。躭,“耽”的异体字。阁,通“搁”。 【译文】 持模棱两可态度的医生,只能寄希望于自然的功效;舍弃望闻问切的医生,犹如黑夜奔行的瞎马。得到了稳当名声的医生,会发生耽搁病人的错误;

昧經權之玅者[1],無格致之明[2]。有曰專門,决非通達,不明理性,何物神聖[3]? 【原文】 昧經權之玅者[1],無格致之明[2]。有曰專門,决非通達,不明理性,何物神聖[3]? 【注释】 [1]经权:义偏“权”,权变,变通。 玅:“妙”的异体字。 [2]格致:“格物致知”之省,谓穷究事理而获得知识。语本《礼记·大学》。 [3]神圣:此指高超的医术。《难经·六十一难》:“望而知之谓之神,问而知之谓之 圣,闻而知之谓之工,切脉而知之谓之巧。”后遂以“神圣工巧”或“神圣”指称高 超的医术或高明的医生。 【译文】 不明白权变的奥妙的医生,没有穷究事物的道理而获得真知的才智。有的医生号称专家,根本不是通晓医学之人:因为他们既不明白医理药性,更不懂得什么东西是高超的医术。

又若以己之心度人之心者,誠接物之要道。其於醫也則不可,謂人己氣血之難符[1]; 【原文】 又若以己之心度人之心者,誠接物之要道。其於醫也則不可,謂人己氣血之難符[1]; 【注释】 [1]谓:通“为”,因为。 【译文】 又比如用自己的心理去揣度别人的心理,这确实是待人接物的重要方法,但对于考察医生来说却不能使用,因为病人和医生自己气血难以全都相符;

三人有疑從其二同者,爲决斷之玅方。其於醫也亦不可,謂愚智寡多之非類。凡此之法,何非徵醫之道[1]?而徵醫之難,於斯益見。 【原文】 三人有疑從其二同者,爲决斷之玅方。其於醫也亦不可,謂愚智寡多之非類。凡此之法,何非徵醫之道[1]?而徵醫之難,於斯益見。 【注释】 [1]征:考察。 【译文】 三个中有了疑问就听从其中两个认识相同之人的意见,这可以说是决断疑问的妙法,但对于考察医生来说也不能使用,因为愚人多而智者少,又不是同一类人。所有这些方法,哪一种不是考察医生的途径?!然而考察医生的困难,从这些方面就更可见知了。

然必也小大方圓全其才[1],仁聖工巧全其用[2], 【原文】 然必也小大方圓全其才[1],仁聖工巧全其用[2], 【注释】 [1]小大方圆:即心小、胆大,行方、智圆。语本《旧唐书·孙思邈传》:“胆欲大而心 欲小,智欲圆而行欲方。”意谓做事既要胆大果断,又要心思细致;既要智虑圆活, 又要品行端正。 [2]仁圣工巧:即“神圣工巧”, 《难经·六十一难》:“望而知之谓之神,问而知之 谓之圣,闻而知之谓之工,切脉而知之谓之巧。”泛指高超的诊断技能。 【译文】 不过,要是真的能够以心细胆大 、行方智圆的准则使自身水平完善起来,以望而知之、闻而知之、问而知之、切而知之的高超技能使诊断完备,

能會精神於相與之際[1],燭幽隱於玄冥之間者[2],斯足謂之眞醫,而可以當性命之任矣。 【原文】 能會精神於相與之際[1],燭幽隱於玄冥之間者[2],斯足謂之眞醫,而可以當性命之任矣。 【注释】 [1]相与:相处。指与病人相处,意谓临证治病。 [2]幽隐:指隐微的病情。 【译文】 能够在诊治病人的时刻集中精神,从渺茫不清的现象中辨明隐微的病情的医生,这才完全称得上是真正的医生,并且可以担当起保护人的生命的重任了。

惟是皮質之難窺[1],心口之難辨[2],守中者無言[3],懷玉者不衒[4],此知醫之所以爲難也。 【原文】 惟是皮質之難窺[1],心口之難辨[2],守中者無言[3],懷玉者不衒[4],此知醫之所以爲難也。 【注释】 [1]皮质:义偏“质”,指医生的才干。 [2]心口:义偏“心”,指医生的德行。 [3]守中:坚守正道。 [4]怀玉:喻怀才。 【译文】 只是医生的才干难以看出,品德难以辨别,而坚守正道的医生并不宣扬自己,身怀绝技的医生又不炫耀自己,这便是了解医生成为难事的根由啊!

故非熟察於平時,不足以識其蘊蓄[1];不傾信於臨事,不足以盡其所長。 【原文】 故非熟察於平時,不足以識其蘊蓄[1];不傾信於臨事,不足以盡其所長。 【注释】 [1]蕴蓄:蓄积,指内在的才能。 【译文】 所以要不是在平时仔细观察,就不能认识他们内在的才华;不是在临证之际完全信任,就不能够使他们充分发挥擅长的医术。

使必待渴而穿井[1],鬥而鑄兵,則倉卒之間,何所趨賴[2]?一旦有急,不得已而付之庸劣之手,最非計之得者。 【原文】 使必待渴而穿井[1],鬥而鑄兵,則倉卒之間,何所趨賴[2]?一旦有急,不得已而付之庸劣之手,最非計之得者。 【注释】 [1]使:假使。 [2]趋:归附。 赖:依靠、依赖。 【译文】 假使一定要等到口渴了然后才去挖井,战斗已经开始然后才去铸造武器,那么匆忙之间,依赖的人将是谁呢?!一旦有了危急之病,在迫不得已之下而把自己交给庸医的手中,这就可谓最不恰当的办法了!

子之所愼,齋戰疾[1]。凡吾儕同有性命之慮者[2],其毋忽於是焉[3]! 【原文】 子之所愼,齋戰疾[1]。凡吾儕同有性命之慮者[2],其毋忽於是焉[3]! 【注释】 [1]子之所慎,斋战疾:语出《论语·述而》。斋,古人祭祀前或举行典礼前清心洁身以 示庄重。 [2]侪:类,辈。 [3]其:当,表祈使。 【译文】 孔子慎重对待的事情,是斋戒、战争、疾病。凡是我们这些都有因于疾患而存在着生命的忧虑的人们,实应不要轻视这一问题吧?!

噫!惟是伯牙常有也[1],而鍾期不常有;夷吾常有也,而鮑叔不常有。此所以相知之難,自古苦之,誠不足爲今日怪。 【原文】 噫!惟是伯牙常有也[1],而鍾期不常有;夷吾常有也,而鮑叔不常有。此所以相知之難,自古苦之,誠不足爲今日怪。 【注释】 [1]“惟是伯牙常有也”四句:俞伯牙与钟子期的事迹见《列子·汤问》和《吕氏春 秋·本味》等,管仲与鲍叔牙的事迹见《史记·管晏列传》。这里伯牙和管仲比喻良 医,钟子期与鲍叔牙比喻知人之人,鲍叔牙更以比喻胸怀宽广、能够举贤之人。 【译文】 唉!只是俞伯牙这样善于弹琴的人会常常出现,而钟子期这样懂得欣赏音乐的人不常出现;管仲这样的卿相之才会常常出现,而鲍叔牙这样能够知人荐人的人士不常出现:这就是了解并发现具有真才实学的医生非常困难、又自古以来就为之苦恼的原因啊,实在不值得为今天仍是如此而感到奇怪。

倘亦有因予言而留意於未然者,又孰非不治已病治未病,不治已亂治未亂之明哲乎!惟好生者略察之[1]! 【原文】 倘亦有因予言而留意於未然者,又孰非不治已病治未病,不治已亂治未亂之明哲乎!惟好生者略察之[1]! 【注释】 [1]好生:爱惜生命。 【译文】 倘若也有人因我的话而在疾病还没有形成的时候就能予以注意的话,又有谁不是达到了“不治已病治未病、不治已乱治未乱”之境地的高明医家呢?!我期望一切爱护生命的人们能稍微细想一番这些话语。