林嗣环
口技是杂技的一种,运用口部发音技巧模仿各种声音,它是一种流传技艺,是艺人们长期在实际生活中仔细观察、认真揣摩、勤学苦练而获得的。 本文确切而真实地抓住口技表演者发出的声响、听众的反应,描绘出当时表演的故事的全部内容,生动地再现了表演者摹拟深夜中一家四口梦中醒来,继又入睡和发生火警、救火的情景。文章可以作为描写场景的记叙文来读,也可以作为摹写口技特色的说明文来读。
林嗣环,字铁崖,明末清初福建晋江人。清顺治初进士。《口技》一文选自《虞初新志》。 作者简介 林嗣环,字铁崖,明末清初福建晋江人。清顺治初进士。《口技》一文选自《虞初新志》。 《虞初新志》是清代张潮编写的一部笔记小说,以铺写故事记叙人物为中心。全书20卷,所收多为明末清初仿拟传奇故事之作,形式近于搜奇志异,并加评语,实际上是一部短篇小说集。
Shǎo qǐng huá yì fèi chì 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、 一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中 抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 Shǎo qǐng huá yì fèi 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍 儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。 chì
hōu Ké sou jiàn yè hǔ jī 未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠 未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠 作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。 Ké sou shāo 忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿 齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力 拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千 求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色 离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 jiàn yè hǔ jī
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 译: 京城里有一个善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的围幕,这位表演口技的艺人坐在围幕中,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听得围幕里醒木一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北 角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、 一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中 擅长、善于 ……的人 举行宴会 在 的 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北 角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、 一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中 抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 动词 罢了 只 通“座”,名词 喧哗,大声说话
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。 既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇 狗叫 就 (被)惊醒 她的,代词 远远的 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。 既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇 拍而呜 之。又一大儿醒,絮絮不止。当 是 时,妇手 拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱 大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈, 侧目,微笑,默叹,以为 妙 绝。 名词,乳头 哭 也 动词,喂奶 动词 他,指小孩 停 正在 这 时候 刚 呵斥 全场 认为 奇妙 极(副词)
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。 译: 只听到远远的深巷里一阵狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着哈欠,伸着懒腰,她丈夫说着梦话。一会儿小孩子醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒。妇人拍着孩子,给他喂奶,孩子口里含着乳头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面呜呜地哼唱着哄他睡觉。又一个大孩子也醒了,唠唠叨叨地说个不停。这时候,妇人用手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了!
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有 鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒, 稍稍正坐。 逐渐 未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有 鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒, 稍稍正坐。 心情 (把身子)坐正
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。 译: 不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地拍一会儿停一会儿。隐隐地听到老鼠悉悉索索的声音,盆碗等器物打翻的声音,妇人在梦中咳嗽的声音。客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐(把身子)坐正了一些。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿 叫、喊 忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿 齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力 拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千 求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有, 无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人 有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变 色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲 先 走。 一会儿、不久 其中 夹杂 的 抢救(财物) 凡是应该有的声音 没有一样没有 即使 说出(动词) 地方 在 这 扬起、举起 大腿 想 争先恐后 逃跑
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 译: 突然有一个人大声喊着:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻子也起身大叫,两个孩子一齐哭了起来。刹时间,成百上千的人大喊起来,成百上千的小孩儿哭了起来,成百上千的狗叫了起来。中间夹着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧而发出的爆烈声,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;还夹杂着成百上千人的求救声,救火的人们拉倒燃烧着的房子时一齐用力发出的呼喊声,在火中抢夺物件的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样没有。即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能明确指出哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。
之, 一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 各种声响 全、都 消失 撤掉 看 忽然抚尺一下,群响 毕 绝。撤 屏 视 之, 一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 屏风里面 (个) (张) (把) (把) (块)
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 译: 忽然醒木一拍,各种声响全部消失。撤掉围幕一看里面,仍只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
概括各段大意: 第一段: 第二段: 第三段: 第四段: 第五段: 介绍口技表演前的情景。 交代口技表演者,表演的时间、地点、设施、道具,开演前的气氛。 “京中有善口技者”——全文的总说 全文意在说明“善口技者”技艺之“善” (为下文记叙精彩表演作铺垫) 第二段: 介绍表演一家人深夜惊醒的情形,及宾客对口技表演的由衷赞叹。 第三段: 介绍表演这家人由醒复睡的情形,及宾客的情绪变化。 第四段: 介绍表演失火、救火的经过,及宾客以假为真、惊慌欲跑的神态动作。 第五段: 介绍口技表演结束时的情景。
善 表演前: 道具简单 技艺高超 宾客 表演 遥闻 (远→近) 深夜 惊醒 便有 (外→内) 伸颈侧目微笑 默叹以为妙绝 既而 (小→大) (正面描写) (侧面烘托) 遥闻 (远→近) 深夜 惊醒 便有 (外→内) 伸颈侧目微笑 默叹以为妙绝 既而 (小→大) 表 演 中 当是时 (分→合) 意少舒 稍稍正坐 未几 醒而 复睡 首尾呼应 (大→小) 微闻 变色离席 奋袖出臂 两股战战 几欲先走 忽 (小→大) 俄而 (一呼百应) 失火 救火 中间 (百千齐作) 又夹 (强调) 技艺高超 表演后: 道具简单
平 平 情节发展情况 急 缓 紧 侧面描写宾客的反应 正面描写 变色出臂 股战欲走 首尾照应 推向高潮 意少舒 欲扬先抑 伸颈侧目 微笑默叹 渐入佳境 正面描写 口技表演中 声音的变化 铺垫衬托 疏到密 小到大 大到小 密到繁 疏到密 “一桌、一椅、一扇、一抚尺而已” 简单的道具——衬托表演者高超的技艺 首尾照应
说明方法 摹状貌,通过再现人或事物的形象、情状、声音等来达到说明目的。文中再现了口技表演所表现的生活画面。作者紧扣文中第一句话“京中有善口技者”展开,很好地描摹了表演者的表演。
练习一 1.表现深夜一家四口由睡到醒、由醒入睡的过程。 ①由远而近,由外而内,由小而大,由分而合。 ②由大而小,由密而疏,微闻余声。 2.表现从失火到救火的情况。 ①响声大作,由少而多。 ②百千齐作,应有尽有。 遥闻深巷中犬吠……众妙毕备。 夫齁声起……妇梦中咳嗽。 忽一人大呼“火起”……百千犬吠。 中间力拉崩倒之声……不能名其一处也
练习二 1.找出课文中描述听众反应的语句,说说这些描述起什么作用。 2.文中前后两次清楚地交代了极简单的道具,这对文章的结构和表现艺人的演技有什么作用? 描述听众反应的语句有:“满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为绝妙。”“宾客意少舒,稍稍正坐。”“宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。” 作用:侧面描写,生动细腻地刻画出听众的心理变化过程,突出了这场精彩的演出对听众具有巨大吸引力的表演效果,从而烘托出表演者技艺的高超。 开头和结尾照应,除了使结构保持完整以外,也具有侧面烘托作用,突出了口技表演者技艺的高超。
解释下列各组红色词语的含义。 ⒈妇抚儿乳( ) 儿含乳啼( ) ⒉众妙毕备( ) 以为妙绝( ) ⒊以为妙绝( ) 群响毕绝( ) (一词多义) ⒈妇抚儿乳( ) 儿含乳啼( ) ⒉众妙毕备( ) 以为妙绝( ) ⒊以为妙绝( ) 群响毕绝( ) ⒋手有百指( ) 指其一端( ) ⒌满坐寂然( ) 众宾团坐( ) 6.忽一人大呼( )呼呼风声( ) 喂奶 乳头 妙处 奇妙 极 消失 手指 指出 坐下 同“座” 喊、叫 拟声词
通假字 满坐寂然 满坐宾客无不伸颈 “坐”通“座”,座位
古今异义 1.会宾客大宴 2.但闻屏障中抚尺一下 3.当是时 4.微闻有鼠作作索索 5.宾客意少舒,稍稍正坐 6.中间力拉崩倒之声 7.虽人有百手 8.两股战战,几欲先走 适逢、正赶上 只 这、此 隐隐约约 稍微 渐渐 中间 夹杂 即使 大腿 跑
词类活用 1.会宾客大宴 2.妇抚儿乳 3.满坐宾客无不伸颈、侧目 4.不能名其一处也 举行宴会 名词活用作动词 喂奶 名词活用作动词 喂奶 名词活用作动词 看 名词活用作动词 说出 名词活用作动词
时间词填空: 表示突然发生:( )( ) 表示几件事同时发生:( ) 表示两件事相继发生:( ) 表示在特定的某个时间内发生:( ) 表示过了很短时间就发生: ( )( )( ) 忽 忽然 一时 既而 是时 俄而 少顷 未几 (少顷、既而、是时、一时、未几、忽、俄而、忽然)
B 选择下列各句翻译正确的一项。 1.宾客意少舒( ) A.宾客的意见很少舒心的。 B.宾客的情绪稍微放松了些。 C.宾客的心情很少舒心。 1.宾客意少舒( ) A.宾客的意见很少舒心的。 B.宾客的情绪稍微放松了些。 C.宾客的心情很少舒心。 D.宾客的心情渐渐舒畅。
C 2.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂( ) A.于是,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,卷起袖子,露出手臂。 2.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂( ) A.于是,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,卷起袖子,露出手臂。 B.于是,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,振奋得伸出了手臂。 C.在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,卷起袖子,露出手臂。 D.在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,振奋得伸出了手臂。
找出用法相同的短语: 1、众妙毕备:毕业典礼 毕生精力 丑态毕露 2、宾客意少舒:心情舒畅 动作舒缓 舒筋活血 全、都 结束、完了 一(生)、全 1、众妙毕备:毕业典礼 毕生精力 丑态毕露 伸展、松弛 宽畅 缓慢 2、宾客意少舒:心情舒畅 动作舒缓 舒筋活血 说出 有名、著名 名义、名称 3、不能名其一处:莫可名状 至理名言 有名无实