各各他的十字架 (THE CROSS OF CALVARY ) 第五章。与基督同钉十字架 (Crucified with Christ ) 1。起初,我們知道基督的死,不過救我們脫離罪的捆綁,因此我們的眼睛只注視在為我們釘十字架而死的主身上,我們也聽見保羅在羅馬書六章六節的宣告:「我們的舊人已經與基督同釘十字架」,也承認我們是向罪死了,並且已經棄絕「惱恨、忿怒、惡毒...譭謗,並口中污穢的言語」(西三8~9),以及一切「情欲的事」(加五19)。因此我們歡喜著證明十字架的道乃是神的大能,要救一切相信的,並且也看見「凡靠著祂──活的基督──來到神面前的人,祂都能拯救到底」(來七25)。 Initially, with our eyes on the crucified Lord dying for us, we listen to the declaration of Paul in Romans 6:6, "our old man was crucified with Him,”' and we reckon ourselves dead unto sin and cast away "anger, passion and malice . . . evil-speaking and reviling" (Colossians 3:8, C.H.) and all the manifest "works of the flesh." Thereby we prove with joy that the word of the cross is the power of God to all who believe, and find that the living Christ is "able to save completely them that draw near to God through Him" (Hebrews 7:25, mg.).
2。但我們遲早要發現,我們需要更深的拯救。雖然我們承認自己向罪死了,並且在許多明顯屬肉體的事上也蒙了拯救,但在我們的生活中,仍有許多事是以自己為中心的,就如:在事奉上使用自己的能力,和自以為是的情形,在遭受痛苦時的自憐,圖謀得到人的稱讚,在受試煉時的自省和自責,與別人相處時自己過敏的感覺,在受傷害時對自己的維護,甚至有時那幾乎使生命成為重擔的自覺,都是表明人是以自己為中心的。 我們在自己的努力之下,渴望能完全為著主,我們也常將自己奉獻給祂,盼望能再以一新的能力為祂作工,卻忘記了這乃是出於我們自己的活動,直到我們精疲力盡,發現我們的勞苦毫無屬靈的果效,因此我們的眼睛被開啟,看見我們一切天然的活動,對祂都是無用的。就在此時,神的靈將十字架的道,再向我們說出祂拯救的能力;這對人拯救的能力,比當初從罪的捆綁中得著釋放,還要大得多。 But sooner or later we find out that we need a deeper deliverance. Our lives are still in some measure self-centered, although we reckon ourselves dead indeed unto sin and find deliverance from the manifest works of the flesh. Self shows itself. Self-energy or self-complacency in service, self-pity when we are suffering, self-seeking in desiring the praise of men, self-introspection and self-judgment in hours of trial, self-sensitiveness in contact with others, self-defense when we are injured. Yes, and sometimes, above all, a self-consciousness that makes life almost a burden. These are some of the indignations of the self-center within. In the energy of self, desiring to be wholly the Lord's, we may sometimes consecrate ourselves to Him and with new vigor seek to work for Him oblivious of the self-source of our activities, until we are spent out; or, finding little spiritual fruit from all our labor, our eyes are opened to see the uselessness of all our "creaturely activity" for Him It is at this point that the Spirit of God brings the "word of the cross" to us with a fresh and blessed message of deliverance—a deliverance that, to some lives, has meant greater consequences than the freedom from the bondage of sin which they proved in earlier days.
3。當主耶穌呼召人來就祂十字架的時候,所說的話實在摸著了在人生命中難處的中心。祂說:「若有人要跟從我,就當舍己」(舍己就是否認自己)。在這裏主沒有說到人的罪,也未說到某些外面的事物,但祂知道人裏面所存的是甚麼,所以祂越過了任何外面的行為,而摸到了人的中心──「人的自己」。但願人拒絕自己,並看自己已經與基督同釘十字架,現在乃是祂的自己──主基督──在我裏面居於中心的地位,並且是祂支配一切。 The Lord Jesus in His call to the cross touched the core of the trouble in every person's life when He said, "If any man would come after Me, let him deny himself." The Lord did not say his sins, or certain exterior things. He who knew what was in man struck deeper than actions, to the very center of a man, and said "deny himself." Let a man renounce himself and see himself as crucified with Christ, and quickly another Himself—the Lord Christ—will take the central place in the heart and quietly bring all things under His sway! 4。我們再仰望各各他,我們就更清楚的看見「我已經與基督同釘十字架」。當聖靈照明這資訊的時候,我們就要希奇為何這久沒有明白這奇妙的奧秘。我們只要將祂的十字架當作我們自己的,並且給活的基督一條路,祂就要借著我們彰顯祂自己。 Again we "look" to Calvary, and with clearer vision see ourselves—"/" crucified with Him. As the Spirit illuminates the message, we marvel that we did not understand the wondrous secret long before. We have but to make way for the living Christ by taking His cross as ours and He will manifest Himself through us.
Beseech: 1: to beg for urgently or anxiously; 2: to request earnestly 羅 馬 書 12 12 所 以 弟 兄 們 , 我 以 神 的 慈 悲 勸 你 們 , 將 身 體 獻 上 , 當 作 活 祭 , 是 聖 潔 的 , 是 神 所 喜 悅 的 ; 你 們 如 此 事 奉 乃 是 理 所 當 然 的 。 2 不 要 效 法 這 個 世 界 , 只 要 心 意 更 新 而 變 化 , 叫 你 們 察 驗 何 為 神 的 善 良 、 純 全 、 可 喜 悅 的 旨 意 。 Romans 12 (NASB) Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship. 2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect. Romans 12 (Darby) 12 I beseech you therefore, brethren, by the compassions of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your intelligent service. 2 And be not conformed to this world, but be transformed by the renewing of [your] mind, that ye may prove what [is] the good and acceptable and perfect will of God. Beseech: 1: to beg for urgently or anxiously; 2: to request earnestly Syn: beg/solicit/entreat/implore/importune/beseech: suggests great fervor or passion in the asking and connotes anxiety in the outcome. Compassion of God: compassion – sorrow for the suffering or trouble of another or others, with the urge to help; pity; deep sympathy Webster’s New World dictionary (college edition)
羅 馬 書 12 12 所 以 弟 兄 們 , 我 以 神 的 慈 悲 勸 你 們 , 將 身 體 獻 上 , 當 作 活 祭 , 是 聖 潔 的 , 是 神 所 喜 悅 的 ; 你 們 如 此 事 奉 乃 是 理 所 當 然 的 。 2 不 要 效 法 這 個 世 界 , 只 要 心 意 更 新 而 變 化 , 叫 你 們 察 驗 何 為 神 的 善 良 、 純 全 、 可 喜 悅 的 旨 意 。 Romans 12 (Darby) 12 I beseech you therefore, brethren, by the compassions of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your intelligent service. 2 And be not conformed to this world, but be transformed by the renewing of [your] mind, that ye may prove what [is] the good and acceptable and perfect will of God. Living Sacrifice: 1. an offering of the life a person or animal 2. A giving up, destroying, permitting injury to, or foregoing of some valued thing for the sake of something of greater value or having a more pressing claim.
羅 馬 書 12 12 所 以 弟 兄 們 , 我 以 神 的 慈 悲 勸 你 們 , 將 身 體 獻 上 , 當 作 活 祭 , 是 聖 潔 的 , 是 神 所 喜 悅 的 ; 你 們 如 此 事 奉 乃 是 理 所 當 然 的 。 2 不 要 效 法 這 個 世 界 , 只 要 心 意 更 新 而 變 化 , 叫 你 們 察 驗 何 為 神 的 善 良 、 純 全 、 可 喜 悅 的 旨 意 。 Romans 12 (Darby) 12 I beseech you therefore, brethren, by the compassions of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your intelligent service. 2 And be not conformed to this world, but be transformed by the renewing of [your] mind, that ye may prove what [is] the good and acceptable and perfect will of God. Renewing of [your] mind: Mind: 1. memory 2. what one thinks, opinion, what one intends, wishes, or wills, purpose, desire 3. thinks, perceive, feel, will, 4. way, state, or direction of thinking, and feeling, as reactionary mind; 5. a person having intelligence or regarded as an intellect, 6. the conscious and the unconscious together as a unit. Renew: 1. to make new or as if new again, make young, fresh, or strong again, bring back into good condition, healthy condition; to replace by something new of the same kind, resume, Syn renovate/renovate/restore/refresh/rejuvenate/renew: is the most direct but also the broadest term here, implying a making new again by replacing what is old, worn, exhausted, etc