澜沧江-湄公河环境合作中心 Lancang-Mekong Environmental Cooperation Center

Slides:



Advertisements
Similar presentations
美国高校学生事务管理角色解析 — 基于学生教育进展途径之模式 The Role of Student Affairs in American Higher Education: A Student Progress Pipeline-Based Model 常桐善 博士 2013 年 4 月 Institutional.
Advertisements

1. 2 「有『營』食肆」運動 簡介會 Briefing session on Campaign.
——数字资源应用环境建设的基本现状及思考
APP“医生预约”商业计划书 深圳市华康全景信息技术有限公司
鄭先祐 (Ayo) 教授 國立臺南大學 環境與生態學院 生態科學與技術學系 環境生態碩士班 + 生態旅遊碩士班
Low-Carbon Buildings 低碳建筑 Clean Water 清洁的水 Smart Electricity 智能供电
The Sino-Norwegian Competence Building Project (CBP) on Environmental Management 中挪合作 环境管理能力建设项目 环境保护部环境保护对外合作中心 2011年7月.
歐盟科研架構計畫之 食品、農業與生物科技領域
加强创新驱动 推进绿色转型 ——生态文明建设的探索与实践 (贵阳案例) 贵阳市人民政府 市长 李再勇
2012年 IEET工程及科技教育認證說明會 落實成果導向認證機制 與國際接軌.
国家发展改革委能源局 Energy Bureau, NDRC 2005年11月18日
循环经济立法研究 Circular Economy Legal Framework Study
Tipping Point to Turning Point 2014 CCICED Issues Paper 临界点 到 转折点
行政院NICI委員會第一次會議 產業電子化規劃報告 簡 報 報告單位:產業電子化分組 中華民國九十年六月十八日
Institutional/Policy Expert of ECBP
中国的机构部门分类 The classification of institutional sectors in China
一个独特智库的要素 Arthur Hanson.
“一带一路”下的绿色思维 Think in green under “Belt & Road” Initiative
陳思先 臺北市立教育大學 社會暨公共事務學系 助理教授
Thinking of Instrumentation Survivability Under Severe Accident
Think Tank Cooperates to Promote the Realization of the Post-2015 SDGs
知识引领的绿色转型- 智库的作用 Knowledge driving the green transformation –role of think tanks 梅森纳 国合会委员,德国可持续发展研究院院长 Mr. Dirk Messner Member of the Council, Director.
中国物种信息系统 China Species Information System (CSIS)
廢棄物處理現況與展望 行政院環境保護署綜計處 處長 葉俊宏.
Eva Lerner-Lam, M.ASCE, F.ITE 林意华, M.ASCE, F.ITE
World Bank Online Resources 世界银行在线资源(4个数据库)
Activities in 2004/5 2004/5年度活动 ETI conference- May 2004
Content 目录 中学生领导力项目简介 Introduction 往届内容 Previous Conventions
中国公私合作伙伴关系(PPP )现状 Disclaimer:
Topic: Politics Cecilia He April 24th, 2013
INNOVATION FOR CHINA’s STRATEGIC TRANSFORMATION 为推动中国环境与发展战略转型而创新
分享推動倡議及計畫之經驗分享 國家災害防救科技中心 李維森 由 Task Force到 Working Group
China Standardization activities of ITS
中华环保联合会 李恒远 All-China Environment Federation Li Hengyuan
National Bureau of Statistics of China
邱子恒 醫學圖書資訊服務專業人員之角色 邱子恒
China-Africa Cooperation: a New Approach to Reduce Poverty
乐景彭 Le Jingpeng 上海市经济委员会副主任 Vice Director Shanghai Economic Commission
國際及區域合作保護知識產權International and Regional Cooperation on the Protection of Intellectual Property Rights 各位專家、領導和學員,我從香港特區來向你們問好。很高興在這裡有機會跟大家交流關於香港特區知識產權制度的最新發展。
Asian Development Bank: District Heating Seminar
中国能源与温室气体管理项目 China Business Council for Sustainable Development
民生主義第一講 1922 可說民生就是人民的生活--社會的生存、國民的生計、群眾的生命 經濟進化可以分作四種:第一是社會與工業之改良
International Conference
中国的贫困监测与评价:主要的问题和努力 China’s Poverty M&E: Key Issues and Improvement
2 GROUP 身體殘障人士 傷健共融—如何改善肢體殘障人士的生活素質
Greening One Belt One Road The Role of NGOs
從國際經驗談勞工未來健康與福祉之策略規劃研究 勞動者安全與健康是國家永遠的基礎建設
The advantages of Bulgarian agriculture
中挪洞庭湖项目 Sino-Norwegian Dongting Lake Project 湖南省环保厅Hunan EPD
自我介紹 李易如 小c 桃園人 交大運管系 聽音樂、慢跑、旅遊 黃家耀老師lab.
Component 2: Workshop 第二部分研讨会
ENVIRONMENTAL SCIENCE
第十三讲 入世承诺与中国宏观经济.
中欧知识产权大学项目筹资 最佳实践范例 中国知识产权管理网络 第三届欧盟-中国知识产权学术论坛
醫學圖書資訊服務專業人員之角色 邱子恒
第十章 政治发展 第一节 政治发展的内涵 一、政治发展的概念
政府的减贫计划如何使资源有效向穷人传递? How should government make and implement specific poverty reduction program to effectively transfer resources to the poor? Wang Sangui.
Assessment: Measuring Performance and Impact
拉美与加勒比海地区互惠共赢的 绿色金融伙伴 A Win-Win Green Finance Partnership
Adaptive Planning 适应性规划
based on book edited by Czippán, Varga and Faye 2010:
政策环境与旅游投资 Policy environment & Tourism Investment
台灣未來學校 學校發展中心 (SDC) /主持人計劃.
中国适应气候变化影响风险评估专家研讨会 ACCC Workshop: Climate Change Impact and Risk Assessments 内蒙古 Inner Mongolia.
七股鹽田溼地保育行動計畫: 未來10年七股海岸濕地 科學研究架構規畫
Water Scarcity and Pollution
The University as a Force   Use-Inspired Research and the Essential Role of the Social Sciences 大学作为一股力量 由应用引起的基础研究 和社会科学的的基本作用.
作业 请您用星级模式评估您自己公司的一致性状况。 您的公司与它的战略执行一致吗?.
上海杨浦科技创新(集团)有限公司 Shanghai Yangpu Science & Technology Innovation(GROUP) Co.,Ltd.
CAI-Asia China, CATNet-Asia
Presentation transcript:

澜沧江-湄公河环境合作中心 Lancang-Mekong Environmental Cooperation Center 澜沧江-湄公河环境合作战略框架 Lancang-Mekong Environmental Cooperation Strategic Framework 澜沧江-湄公河环境合作中心 Lancang-Mekong Environmental Cooperation Center

工作进展 Progress 2017年3月31日在北京召开澜沧江-湄公河环境合作战略编制研讨会 March 31, 2017, Consultation on Lancang-Mekong Environmental Cooperation Strategy was held in Beijing. 2017年4月至7月,根据参会代表意见修订战略框架文本 April to July of 2017, revised the document according to suggestions in the workshop. 2017年8月14日-9月10日,将战略框架修订版本发送湄公河国家及国际组织 征求意见(汇总意见请见表格) During 14 August to 10 September of 2017, send the revised version to colleagues of Mekong countries and NGOs for further comments (Please find the detailed comments in the comments matrix)

意见汇总 Comments Matrix 国家/组织Stakeholders 针对条目Targeted Parts 具体意见Comments 回应Response 柬埔寨Cambodia 无意见(Mr. Him Chandath) 老挝 Lao PDR 词汇使用 wording 1, use “2030 Agenda for Sustainable Development, which includes a set of 17 United Nations Sustainable Development Goals (SDGs)” instead of “2030 Sustainable Development Agenda”; 1、背景中“2030年可持续发展议程”改为包含17个联合国可持续发展目标的2030年可持续发展议程; 2, use “brought a great pressure to the environmental condition and its ecological systems in the region” instead of “brought a great pressure to the rich fragile ecological environment for the region” in Page 2; 2,合作回顾中“…对区域内丰富而脆弱的生态环境带来了巨大的压力”改为“给区域环境状况和生态系统带来了巨大压力” 3,将非政府组织统一简称为“NGOs” 3,use “NGOs” for short 采纳 Accepted

Cooperative Principles 意见汇总 Comments Matrix 国家/组织Stakeholders 针对条目Targeted Parts 具体意见Comments 回应Response 老挝 Lao PDR 合作原则 Cooperative Principles “采取共建、共享、互惠互利的合作原则”,建议改为“在互相理解的基础上采取共建、获取与惠益的合作原则” use “Following the principles of joint construction, access and benefit-sharing on a basis of mutual understanding”instead of “Following the principles of joint construction, sharing and mutual benefit” 采纳 Accepted 优先合作领域 Priority Areas 5.2—1)环境管理人员综合能力培训 建议改为“通过组织澜沧江-湄公河环境规划与管理培训项目以及环境部门领导能力培训加强能力建设” 5.2 Environmental Capacity Building 1, use “To enhance capacity building through organizing Lancang-Mekong environmental planning and management training programs as well as the leadership skill training for environmental sector” instead of “To organize Lancang-Mekong environmental management personnel comprehensive capacity trainings, improving regional environmental planning and executive capacity” ; 2, adjust wording “strengthen the public awareness raising of environmental issues in the Lancang-Mekong Countries”

意见汇总 Comments Matrix 5.3 生态系统管理与生物多样性保护 国家/组织Stakeholders 针对条目Targeted Parts 具体意见Comments 回应Response 老挝 Lao PDR 优先合作领域 Priority Areas 5.3 生态系统管理与生物多样性保护 5.3 Ecosystem Management and Biodiversity Conservation 建议增加: 1)实施管理自然资源/生物多样性的善治,确保获取和惠益分享(ABS)以及促进澜沧江-湄公河国家生物多样性产品(BBP)项目的实施 1, add “To apply good governance for the management of natural resources/biodiversity in order to secure the Access and Benefit-Sharing (ABS) as well as promoting Biodiversity-based Product (BBP) project implementation within Lancang-Mekong Countries.” Accepted 采纳 5.4 气候变化适应与减缓 1)提高澜沧江-湄公河国家公众应对气候变化意识; 2)促进和加强澜沧江-湄公河国家社区气候变化适应型投资项目。 To promote and strengthen the climate change resilient investment projects in the local communities of the Lancang-Mekong countries. Partially accepted部分接受 环境教育与公众环境意识单独列为优先领域之一 List public awareness as one of the priorities

意见汇总 Comments Matrix 老挝 Lao PDR 合作形式 Forms of Cooperation 国家/组织Stakeholders 针对条目Targeted Parts 具体意见Comments 回应Response 老挝 Lao PDR 合作形式 Forms of Cooperation 建议增加“适当情况下,特殊领域以双边合作形式开展” 1, add one paragraph in the beginning “The cooperation and collaboration on environment among Lancang-Mekong countries will be conducted in the form of multilateral cooperation through:” 2, add “However, the bilateral cooperation on specific areas between two certain countries may be made when appropriate” Accepted 采纳 缅甸Myanmar   In the progress of reviewing 泰国Thailand No Comments(Mr. Chao Nokyoo)无意见 越南Viet Nam

国家/组织Stakeholders 针对条目Targeted Parts 具体意见Comments 回应Response The Nature Conservancy Priority Areas 5.3 Ecosystem Management and Biodiversity Conservation Add: 1, to carry out terrestrial / freshwater ecosystem protection priority area identification, providing scientific basis for the regional ecosystem management, trans boundary nature reserves and ecological corridor construction, and conservation of species throughout. 2, to promote integrated watershed planning that takes into account both development utilization of water resources and ecological protection. 3, add “to promote endangered species range-wide protection.” Partially accepted Conservation International Foundation Wording Coherence of words, like “ the Lancang-Mekong Countries”, “NGOs” etc. Accepted 5.3 Ecosystem Management and Biodiversity Conservation-5) Questions: is there a specific plan for trans boundary natural protection areas and ecological corridor construction? This needs more in-depth biodiversity assessment Much work and projects has been done there. Specific plan will be made after the strategic framework was endorsed. Add the environmental education as one of the priority areas. Implementation Mechanism Suggest to consider signing MOU of declaration to establish multilateral cooperation platform Accepted. These are specific forms of cooperation and will be used by stakeholders. Financial Mechanism Suggest to add PES、REDD、impact investment Partially accepted. They are just part of what we have listed. Institutional Arrangement Suggest to add non-governmental environmental cooperation Accepted. Cooperation with NGOs has been listed. Stockholm Environment Institute Asia Centre Suggest to develop cooperative targets and related activities aligned with SDGs for each focus area; Suggest that targets and focus areas should be reassessed on a regular basis throughout the strategy period. Accepted. Priorities areas listed now are related to the SDGs such as the urban environment governance etc. and regional environment hotspot. specific targets will be listed later on. Suggest to define the role of international partners, CSO, NGOs, private sector, etc. in the strategy to support LMECC and its country partners Suggest to develop a comprehensive Monitoring & Evaluation(M&E) and program management plan; Suggest to discuss the institutional arrangements needed to implement the framework in each partner country, such as secretariat, focal agencies, and advisory board. Accepted. Specific cooperation forms could be flexible for different partners. After discussing the framework, M&E and concrete program management including focal points could be made then.

绿色澜湄计划 Green Lancang-Mekong Initiative 澜沧江-湄公河环境合作中心将组织实施“绿色澜湄计划”旗舰项目, 具体推动澜沧江-湄公河环境合作项目设计与实施。主要包括: 澜湄环境合作政策对话,环境政策主流化,环境能力建设,环境示 范项目,环境合作伙伴关系 Green Lancang-Mekong Initiative is a flagship program to implement the Lancang-Mekong Environmental Cooperation Strategy. It includes: Lancang-Mekong Environmental Cooperation Policy Dialogue, Mainstreaming of Environmental Policy, Environmental Capacity Building, Environmental Demonstration Cooperation, Environmental Cooperation Partnership

合作目标 Cooperative Objectives 促进次区域的可持续发展 To facilitate regional sustainable development 推动澜沧江-湄公河生态环境保护合作 To promote Lancang-Mekong ecological environmental protection cooperation: 提供区域环境与发展政策对话平台 To establish the platform of Lancang-Mekong Environmental Policy Dialogues 提升区域环境管理能力 To improve regional environmental management capacity

合作原则 Cooperative Principles 1)注重合作的长期性、稳定性与可持续性; Emphasizing secular, stable and sustainable cooperation 2)合作应充分考虑澜沧江-湄公河沿线各国自身国情和发展阶段情况; Taking full account of national conditions and development stages of the Lancang-Mekong Countries 3)在互相理解的基础上采取共建、获取与惠益的合作原则; Following the principles of joint construction, access and benefit-sharing on a basis of mutual understanding 4)秉持开放、包容的精神,与现有区域合作机制互相补充、协调发展; Adhering to the spirit of tolerance, supplementing and coordinating with existing regional cooperation mechanism 5)在澜沧江-湄公河国家环境主管部门的职权范围内开展平等的对话与合作; Adopting equal dialogues and cooperation within the terms of reference of environmental authorities of the Lancang-Mekong Countries 6)欢迎其他国际和地区组织、非政府组织、私营部门等机构的共同参与。 Being open to the joint participation of other international and regional organizations, NGOs, private sectors and etc

优先合作领域 Priority Areas

优先领域 Priority Areas 澜沧江-湄公河环境合作 Lancang-Mekong Environmental Cooperation 环境政策主流化Mainstreaming Environmental Policies 环境能力建设计划 Environmental Capacity Building Plan 生态系统管理与生物多样性保护 Ecosystem Management and Biodiversity Conservation 气候变化适应与减缓Climate Change Adaptation and Mitigation 城市环境治理 Urban Environmental Governance 农村环境治理 Rural Environmental Governance 环境友好型技术交流与环保产业合作 Environmentally friendly technology communication and environmental protection industrial cooperation 环境数据与信息管理Management of Environmental Data and Information 环境教育与公众环境意识 Environmental Education and Public Awareness

1、环境政策主流化 Mainstreaming Environmental Policies 开澜沧江-湄公河区域环境合作与2030年可持续发展议程高层政策对话; high-level policy dialogues on Lancang-Mekong environmental cooperation and 2030 Sustainable Development Goals 开展澜沧江-湄公河环境政策体系、环境合作展望等联合研究 Joint research on environmental poly , environmental cooperation outlook 开展跨部门政策对话与政府-企业圆桌对话 Trans-departmental dialogue and government-enterprises round-table dialogue

2、环境能力建设计划 Environmental Capacity Building Plan 提高区域环境规划能力与环境管理能力 enhance capacity building through organizing Lancang-Mekong environmental planning and management training programs as well as the leadership skill training for environmental sector trainings 环境技术官员能力建设活动 launch technical official capacity building activities 开展基于多方合作的能力建设项目 launch capacity building projects on multiple cooperation 适时组织澜沧江-湄公河企业圆桌对话 To organize the Lancang-Mekong Enterprises Roundtable Dialogue appropriately.

3、生态系统管理与生物多样性保护 Ecosystem Management and Biodiversity Conservation 联合研究 Joint research 综合规划开发建设 Planning and construction 调查、监测与评估 Investigation, monitoring and assessment 公约履约 Implementation of conventions

4、气候变化适应与减缓 Climate Change Adaptation and Mitigation 环保与气候变化关系性研究joint research on relevance of environmental protection and climate change adaptation and mitigation 绿色园区与社区 low carbon and green industrial parks and communities 应用平台与良好实践指南 technological infrastructure cooperation platform and good practice guidelines 气候适应型投资 climate change resilient investment

5、城市环境治理 Urban Environmental Governance 城市环境规划合作 blueprint cooperation 水环境治理 urban water environment management 机动车尾气排放监测与治理 monitoring and management of motor vehicle emissions 城市垃圾管理 municipal waste management 城市可持续发展伙伴关系网络圾治理 Lancang-Mekong urban sustainable development partnership network

6、农村环境治理 Rural Environmental Governance 农村环境政策对话 rural environmental policy dialogue 技术合作 Technology cooperation 农业生产污染示范项目合作 agriculture-caused pollution management demonstration project 农村废弃物资源化利用 promote resource utilization 农村环境治理 Rural Environmental Governance

propel cooperation of Lancang-Mekong Eco-industrial Park 7、环境友好型技术交流与环保产业 Environmentally friendly technology communication and environmental protection industrial 环境产业与技术需求清单联合调查研究 joint investigation and research on requirement list of environmental industry and technology 构建区域环境政府和社会资本合作交流平台 establish regional communication platform of government and social capital 生态工业园区合作 propel cooperation of Lancang-Mekong Eco-industrial Park

8、环境数据与信息管理 Management of Environmental Data and Information 环境数据与信息Environmental information 能力建设 capacity building activities 环境信息共享活动 environmental sharing activities 环境智库知识分享与交流对话 knowledge sharing and communication dialogue among think tanks

9、环境教育与公众环境意识 Environmental Education and Public Awareness 提高澜沧江-湄公河国家公众环境意识 strengthen public environmental awareness 建立澜沧江-湄公河环境教育网络 establish the Lancang-Mekong Environmental Education Network 开展澜沧江-湄公河环境合作青年论坛 organize the Lancang-Mekong Environmental Youth Forum

澜沧江-湄公河合作专项基金Lancang-Mekong Cooperation Fund 资金机制 Funding 澜沧江-湄公河合作专项基金Lancang-Mekong Cooperation Fund 1、澜沧江-湄公河国家提供的资金 support from Lancang-Mekong countries 2、国际发展伙伴和第三国提供的资金 support from international partners and third countries 3、企业资金 support from enterprises 4、其他 others

Thank you for your attention