How to Bring an End to a Suffering?

Slides:



Advertisements
Similar presentations
胡文 伊宁三中. If I were the only girl in the world and you were the only boy! Nothing else would matter in the world today we could go on living in the same.
Advertisements

Lesson 78 Pre-read Answer the following questions. 1.Do you keep a diary ? What language do you use to write your diary ? 2. What must you write when.
高考英语短文改错 试题解析 内蒙古师范大学外国语学院 方芳 2011 年 3 月. 一、短文改错设疑方式 此 题要求改正所给短文中的错误。对标有 题号的每一行做出判断: 1) 如无错误,在该行右边横线上画一个 ( );如有错误(每行只有一个错误), 则按下列情况改正:
馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
Section B Period Two.
『人饑餓』 Hunger.
全地都当赞美主 Praise the Lord.
真實的敬拜 二 True Worship 2.
To Tell His Story To Tell His Story
广德二中2006届高考 英语专题复习 单项填空 答题指导.
读经 Scripture Reading 路加福音 Luke 19:1-10
Punk princess Avril Laviigne.
Been During the Vacation?
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
Once there was a tree… 從前有一棵樹……. Once there was a tree… 從前有一棵樹……
Just Missed Out 馬太福音 Matthew 8:28-34.
学练优英语教学课件 八年级(上) it! for Go
當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage
我祝願你足夠 背景音樂-星空下的小喇叭【電影:亂世忠魂】 AUTO.
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
Matthew 21:1-17 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go to the village.
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
跟從了耶穌 馬太福音 Matthew 4:18-25.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
那根繩子 這是一篇關於一位一心一意,想要登上世界第一高峰的登山者的故事。 在經過多年的準備之後,他開始了他的旅程。
那根繩子 這是一篇關於一位一心一意,想要登上世界第一高峰的登山者的故事。 在經過多年的準備之後,他開始了他的旅程。
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
雞同鴨講 (The Tower of Babel)
Unit 1 鸳大九义校 杨付春.
From Fear to Faith 路加福音 Luke 8: From Fear to Faith 路加福音 Luke 8:22-25.
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
“情态动词+have done”的用法.
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
高中英语语法专项训练 补中训练 九 名词性从句 重庆二外左明正 九 名词性从句
十架七言 Last Words from the Cross
Astonishing Authority 令人驚訝的權柄
Myths about Mission 宣教的迷思
馬太福音 Matthew 17: When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures.
True friendship is like sound health;
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
敬拜的真義 The Essence of Worship 波特蘭靈糧堂 July 30, 2017.
主,請為我留步 Lord, please stop for me..
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
他不在这里,已经复活了! 路加 24:1-12 Luke 24:1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and.
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).
语法填空.
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
Simple Faith & Great Rejoicing 简单的信心和极大的欢心

一件美事 A Beautiful Thing 馬可 Mark 14:1-2
高考英语短文改错答题技巧 砀山中学 黄东亚.
馬太福音 Matthew 27: 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.
复活以后 After Resurrection
Choosing the Better Portion 選擇那上好的福分
1. He said: “I’ve left my pen in my room.” →
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
“The Power of One” 《 「一」所具有的力量》
Christ in the Feast of Tabernacles 聖經中的「住棚節」的意義: 3300年前的節日中,就已預表耶穌基督
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
復活的主,宣教的主 Lord of Resurrection Lord of Missions
Euangelion.
Presentation transcript:

How to Bring an End to a Suffering? 馬太福音 Matthew 9:18-26

Would you rather have…? 12年的怪病. 12 years of a weird disease that has no cure: semi-physical pain, body is weak, inconvenient, always worried & emotionally stressed 2) 破產 Bankruptcy with no money left 3) 12年無法有社交生活. 12 years of no social life / isolation: no romantic relationship, no friends, and everyone looks down on you, no one wants to come close to you

Matthew 馬太 9:18-19 18 耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」 19 耶穌便起來跟著他去;門徒也跟了去。 (和合本) 18 While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, “My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live.” 19 Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples. (NASB)

Matthew 馬太 9:20-22 20 有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子; 21 因為她心裡說:「我只摸他的衣裳,就必痊癒。」 22 耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時候,女人就痊癒了。 20 And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak; 21 for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I will get well.” 22 But Jesus turning and seeing her said, “Daughter, take courage; your faith has made you well.” At once the woman was made well.

Matthew 馬太 9:23-26 23 耶穌到了管會堂的家裡,看見有吹手,又有許多人亂嚷, 24 就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。 25 眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。 26 於是這風聲傳遍了那地方。 23 When Jesus came into the official’s house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder, 24 He said, “Leave; for the girl has not died, but is asleep.” And they began laughing at Him. 25 But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up. 26 This news spread throughout all that land.

The End of Suffering 1.  Let Us Make Effort to Seek for Help

Man bowed down  Jesus got up Matthew 馬太 9:18-19 18 耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」 19 耶穌便起來跟著他去;門徒也跟了去。 (和合本) 18 While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, “My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live.” 19 Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples. (NASB) Man bowed down  Jesus got up

Woman came  Jesus turned Matthew 馬太 9:20-22 20 有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子; 21 因為她心裡說:「我只摸他的衣裳,就必痊癒。」 22 耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時候,女人就痊癒了。 20 And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak; 21 for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I will get well.” 22 But Jesus turning and seeing her said, “Daughter, take courage; your faith has made you well.” At once the woman was made well. Woman came  Jesus turned

Let Us Have Faith in Jesus The End of Suffering Let Us Make Effort to Seek for Help Let Us Have Faith in Jesus

Matthew 馬太 9:18-19 18 耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,但是求你去按手在她身上,她就必活了。」 19 耶穌便起來跟著他去;門徒也跟了去。 (和合本) 18 While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, “My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live.” 19 Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples. (NASB)

Matthew 馬太 9:23-26 23 耶穌到了管會堂的家裡,看見有吹手,又有許多人亂嚷, 24 就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。 25 眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。 26 於是這風聲傳遍了那地方。 23 When Jesus came into the official’s house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder, 24 He said, “Leave; for the girl has not died, but is asleep.” And they began laughing at Him. 25 But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up. 26 This news spread throughout all that land.

Matthew 馬太 9:20-22 20 有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子; 21 因為她心裡說:「我只摸他的衣裳,就必痊癒。」 22 耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時候,女人就痊癒了。 20 And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak; 21 for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I will get well.” 22 But Jesus turning and seeing her said, “Daughter, take courage; your faith has made you well.” At once the woman was made well.

Woman w/ Hemorrhage 血漏 (Bleeding) Mark 馬可福音 5:25-26 (NASB & 新譯本) 25有一個女人,患了十二年的血漏病,26在好些醫生手中受了許多痛苦,又花盡了她一切所有的,不僅毫無起色,反而更加沉重。 25A woman who had had a hemorrhage for twelve years, 26and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse-- 

利未記 Leviticus 15 25女人若是在月經污穢期以外,血漏多日;或是月經污穢期過長,患有血漏症;她在這些血漏的日子是不潔淨的,好像她在月經污穢的日子不潔淨一樣 26她在血漏症的日子躺過的床,都像她在月經污穢時的床一樣;她所坐過的家具,都不潔淨,像月經污穢的時候一樣。 27觸摸這些東西的,都不潔淨;要洗淨自己的衣服,用水洗澡,並且不潔淨到晚上。 25 'Now if a woman has a discharge of her blood many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond that period, all the days of her impure discharge she shall continue as though in her menstrual impurity; she is unclean. 26'Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her bed at menstruation; and every thing on which she sits shall be unclean, like her uncleanness at that time. 27'Likewise, whoever touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.

Would you rather have…? 12年的怪病. 12 years of a weird disease that has no cure: semi-physical pain, body is weak, inconvenient, always worried & emotionally stressed 2) 破產 Bankruptcy with no money left 3) 12年無法有社交生活. 12 years of no social life / isolation: no romantic relationship, no friends, and everyone looks down on you, no one wants to come close to you

Matthew 馬太 9:20-22 20 有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子; 21 因為她心裡說:「我只摸他的衣裳,就必痊癒。」 22 耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時候,女人就痊癒了。 20 And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak; 21 for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I will get well.” 22 But Jesus turning and seeing her said, “Daughter, take courage; your faith has made you well.” At once the woman was made well.

The End of Suffering Let Us Make Effort to Seek for Help Let Us Have Faith in Jesus Let Us Remove What Was Blocking Jesus

What is Your Crowd? Mark 馬可 5:27 27 After hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak. 27她聽見耶穌的事,就從後面來雜在人群中間,摸耶穌的衣服。 What is Your Crowd?

Matthew 馬太 9:23-26 23 耶穌到了管會堂的家裡,看見有吹手,又有許多人亂嚷, 24 就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。 25 眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。 26 於是這風聲傳遍了那地方。 23 When Jesus came into the official’s house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder, 24 He said, “Leave; for the girl has not died, but is asleep.” And they began laughing at Him. 25 But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up. 26 This news spread throughout all that land. What is Your Crowd?

The End of Suffering Let Us Make Effort to Seek for Help Let Us Have Faith in Jesus Let Us Remove What Was Blocking Jesus

The END

Deeper Wounds

William Funk (a famous dictionary publisher) suggests: the bitterest word in the English language is -- “alone”

Would you rather have…? 12 years of a weird disease that has no cure: semi-physical pain, weak physically, always worried & emotionally stressed 2) Bankruptcy with no money left 3) 12 years of no social life: no loving relationship, no friends, and everyone looks down on you, no one wants to come close to you

What/How does this woman relate to you the most? Woman w/ Hemorrhage (Bleeding) What/How does this woman relate to you the most?

Deeper Wounds Deeper Faith

Woman w/ Hemorrhage (Bleeding) 27after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak. 28For she thought, "If I just touch His garments, I will get well." 27她聽見耶穌的事,就從後面來雜在人群中間,摸耶穌的衣服。 28因為她說:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。”

Woman w/ Hemorrhage (Bleeding) 27after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak. 28For she thought, "If I just touch His garments, I will get well." 27她聽見耶穌的事,就從後面來雜在人群中間,摸耶穌的衣服。 28因為她說(想):“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。”

Woman w/ Hemorrhage (Bleeding) 27after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak. 28For she thought, "If I just touch His garments, I will get well." 27她聽見耶穌的事,就從後面來雜在人群中間,摸耶穌的衣服。 28因為她說(想):“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。”

Woman w/ Hemorrhage vs. Part of the Crowd 21 When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore. 21耶穌又坐船渡到那邊;還在海邊的時候, 有一大群人向他圍攏過來。 24 And [Jesus] went off with him, and a large crowd was following Him and pressing in on Him. 21耶穌又坐船渡到24耶穌就和他一起去了,一大群人跟著他,擁擠著他。 31And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'" 31門徒對他說:「你看,這麼多人擁擠你, 你還問『誰摸我』嗎?」

Who are you? The Crowd … following & pressing in 2) Disciples … followed closely but doubting 3) The Woman … touched Jesus w/ humility & Faith

Deeper Wounds Deeper Faith Deeper Healing

Mark 5:28-29 28For she thought, "If I just touch His garments, I will get well." 29Immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction. 28因為她說:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。” 29於是她血漏的源頭立刻乾了,她在身體上感覺到病已經得了醫治。

Mark 5:30-31 30Immediately Jesus, perceiving in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around in the crowd and said, "Who touched My garments?"  31And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'“ 30耶穌自己立刻覺得有能力從他裡面出去,就轉過身來對群眾說:「誰摸了我的衣服?」 31門徒對他說:「你看,這麼多人擁擠你,你還問『誰摸我』嗎?」

Mark 5:32-34 32And He looked around to see the woman who had done this.  33But the woman fearing and trembling, aware of what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.  34And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction." 32耶穌周圍觀看,要看作這事的女人。33那女人知道在她身上所成就的事,就恐懼戰兢地前來向耶穌俯伏,把實情全告訴了他。34耶穌對她說:“女兒,你的信使你痊愈了,平安地回去吧,你的病已經好了。”

Jesus: Double Healing ! Mark 5:24-34 32And He looked around to see the woman who had done this.  33But the woman fearing and trembling, aware of what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.  34And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction." 32耶穌周圍觀看,要看作這事的女人。33那女人知道在她身上所成就的事,就恐懼戰兢地前來向耶穌俯伏,把實情全告訴了他。34耶穌對她說:“女兒,你的信使你痊愈了,平安地回去吧,你的病已經好了。” Jesus: Double Healing !

Just Missed Out Is There Anyone around Me I Should Care For? 我有需要去關心的人嗎? Is There Anything in Me Jesus Wants to Transform? 我有需要被耶穌改變的地方嗎?

Luke 路加 8:30 耶穌問他:“你叫甚麼名字?” 他說:“群。”因為進到那人裡面的鬼很多。 And Jesus asked him, “What is your name?” And he said, “Legion”; for many demons had entered him. 群 Legion (兵團)~ 5000-6000 soldiers

Matthew 馬太 8:33-34 33放豬的人逃進城裡,把被鬼附的人的遭遇和一切事情,都報告出來。34全城的居民都出來要見耶穌,看見了他,就求他離開他們的地區。 33 The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs. 34 And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region.

Just Missed Out Is There Anyone around Me I Should Care For? 我有需要去關心的人嗎? Is There Anything in Me Jesus Wants to Transform? 我有需要被耶穌改變的地方嗎? Is There Anything I Am Valuing More Than Jesus? 我有比耶穌還重要的東西嗎?

What do I value? 我把什麼看為重要?

Matthew 馬太 8:33-34 33放豬的人逃進城裡,把被鬼附的人的遭遇和一切事情,都報告出來。34全城的居民都出來要見耶穌,看見了他,就求他離開他們的地區。 33 The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs. 34 And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region. 28耶穌過到對岸加大拉(格拉森)人的地區,遇見兩個被鬼附著的人從墓地出來;他們十分兇暴,甚至沒有人敢從那條路經過。 28 When He came to the other side into the country of the Gadarenes (Gerasenes), two men who were demon-possessed met Him as they were coming out of the tombs. They were so extremely violent that no one could pass by that way.

Matthew 馬太 8:33-34 33放豬的人逃進城裡,把被鬼附的人的遭遇和一切事情,都報告出來。34全城的居民都出來要見耶穌,看見了他,就求他離開他們的地區。 33 The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs. 34 And behold! the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region.

Pigs/Boars 豬: Unclean 不潔淨的 申命記Deuteronomy 14:8 豬─因為是分蹄卻不倒嚼,就與你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。 The pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses.

Just Missed Out Is There Anyone around Me I Should Care For? 我有需要去關心的人嗎? Is There Anything in Me Jesus Wants to Transform? 我有需要被耶穌改變的地方嗎? Is There Anything I Am Valuing More Than Jesus? 我有比耶穌還重要的東西嗎?

THE END

加利利