University of Michigan Flint Zhong Yan Lesson 9 Dialogue 2 Grammar University of Michigan Flint Zhong Yan
跟/和…(不)一样 gēn/hé...(bù) yíyàng not the same as... To express similarity or dissimilarity between objects, persons, or actions, we use the structure 跟/和…(不)一样 (gēn/hé... {bù} yíyàng).
你的衬衫跟我的一样。 Nǐ de chènshān gēn wǒ de yíyàng. Your shirt is the same as mine.
贵的衣服和便宜的衣服不一样。 Guì de yīfu hé piányi de yīfu bù yíyàng. Expensive clothes are different from cheap ones.
Following 一样 (yíyàng), an adjective can be used: 弟弟跟哥哥一样高。 Dìdi gēn gēge yíyàng gāo. The younger brother is as tall as the older one.
这个电脑跟那个电脑一样新。 Zhè ge diànnǎo gēn nà ge diànnǎo yíyàng xīn. This computer is as new as that one.
常老师写汉字写得跟王老师(写汉字写 得)一样漂亮。 Cháng Lǎoshī xiě Hànzì xiě de gēn Wáng Lǎoshī (xiě Hànzì xiě de) yíyàng piàoliang. Teacher Chang writes Chinese characters as nicely as Teacher Wang does.
虽然…,可是/但是… (suīrán..., kěshì/dànshì..., although...yet...) This pair of conjunctions links the two clauses in a complex sentence. However, 虽然 (suīrán) is often optional.
虽然这双鞋很便宜,可是大小不合适。 Suīrán zhè shuāng xié hěn piányi, kěshì dàxiǎo bù héshì. Although this pair of shoes is inexpensive, it’s not the right size.
这本书很有意思,可是太贵了。 Zhè běn shū hěn yǒu yìsi, kěshì tài guì le. This book is very interesting, but it’s too expensive.
Chinese is not easy, but it’s very interesting. 中文不容易,但是很有意思。 Zhōngwén bù róngyì, dànshì hěn yǒu yìsi.
Whether or not 虽然 (suīrán) is used in the first clause, 可是/但是 (kěshì/dànshì) cannot be omitted in the second. 虽然这本书很有意思,太贵了。 Suīrán zhè běn shū hěn yǒu yìsi, tài guì le. X
University of Michigan Flint Zhong Yan 谢谢 再见 University of Michigan Flint Zhong Yan