Seulement regarder et écouter 舒伯特 小夜曲 演唱:NANA MOUSKOURI Schubert Standchen (选自《天鹅之歌》) שבת שלום רק לצפות ולהאזין Seulement regarder et écouter
我 的 歌 声 穿 过 深 夜, Lei-se fle-hen mei-ne Lei-def 向 你 轻轻 飞 去, Durch die Nacht zu dir,
在 这 幽 静的 小 树 林 里, in den stil-len Hain her-nie-der, 爱 人,我等待 你! Lieb-chen,kommzu mir!
皎 洁 月 光 照 耀 大 地, Flusternd schlan-ke Wip-fel rau-schen 树 梢 在 耳 语, in des Mon-des Licht,
树 梢 在 耳 语, in-des Mon-des Licht;
没 有 人 来 打 扰 我 们, des Ver-ra-ters feind-lich Lau-schen
亲 爱 的,别 顾 虑, furch-te,Hol-de,nicht 亲 爱 的,别 顾 虑。
你 可 听 见 夜 鹰 歌 唱? Horst die Nach-ti-gal-len schla-gen? 她 在 向你恳 请, ach! Sie fle-hen dich,
她 要 用 那 甜 蜜 歌 声 诉 说 我的 爱 情。 mit der To-ne su Ben Kla-gen fle-hen sie fur mich.
她 能懂 得 我 的 期 望, Sie verstehn des Bu-sens She-nen,
爱 的 苦 衷, Ken-nen Lie-bes-schmerz,
用 那 银 铃 般 的 声 音, ruh-ren mit den Sil-ber-to-nen
感 动 温 柔的 心, je-des wei che Herz, 感 动 温 柔的 心,
歌 声 也 会 使 你 感 动, LaB auch dir die Brustbe-we-gen, 来 吧,亲 爱 的! Lieb-chen,ho-re mich! 愿 你 倾 听 我 的 歌 声, Be-bend harr ich die ent-ge-gen
带 来幸 福 爱 情, komm,be-gluk-ke mich! 带 来幸 福 爱 情。 幸 福 爱 情! Be-gluk-ke mich!
谢谢观赏 (点击后退出) Flo Xzg 2008.8.4