王 子 坊 《洛陽伽藍記》 主講教師:張其昀
【字詞】 晏清:本指日出無雲,引申指天下太平。 縹(piǎo)囊:盛書的口袋,指書。 殷阜:富庶。 多:此指甚,很。 常:通“嘗”。 稱(chèn)力:按照自己的力量。 過任:超過自己的負擔能力。
【語法】 以爲蓬萊仙室,亦不是過:“是”是代詞作賓語而前置。 【修辭】 鰥寡不聞犬豕之食,煢獨不見牛馬之衣:運用互文辭格。
【參考譯文】 自退酤以西,張方溝以東,南臨洛水,北達芒山,其間東西二里,南北十五里,一起稱爲壽丘里,是皇室宗族居住的地方,民間號爲王子坊。 當時天下太平,邊遠各族都歸順王庭,文章著作記載著國家的吉慶,和光普照調節著四季的風雨氣候。百姓富庶,五穀豐登,民俗歡樂。鰥寡不聞用豬狗之食,煢獨未見著牛馬之衣。在那時候,帝族王侯、外戚公主,廣攬山海所出產的財富,佔據川林富足之處,爭修田宅,互相誇耀。高門大室,深戶連房,高館生風,重樓起霧。家家築有高臺芳榭,園園無不花林曲池。無處不桃李夏綠,處處皆竹柏冬青。
而河間王元琛最爲豪華奢侈,常與高陽王元雍鬥富。他建造文柏堂,形制如同宮中的徽音殿。設置玉井欄、金水罐,用用五色金編織井繩。歌女舞女三百人,盡皆國色。他有個婢女朝雲,善於吹篪,能演奏團扇歌和隴上曲調。琛做秦州刺史的時候,諸羌叛亂,屢次征討,也未降服。琛令朝雲假扮作貧婦,吹篪而往乞討。諸羌聽到其演奏,無不淚下,紛紛傳語:“我們爲何抛棄家鄉,流竄山谷爲寇呢?”於是就一個領著一個地歸降。秦民有話說:“快馬健兒,不如老婦吹篪。”
元琛在秦州,很沒有什麽政績。他派遣使臣到西域購求名馬,遠處一直到達波斯國,購得千里馬,號稱“追風赤驥”。稍次的則有日行七百里的十餘匹,皆有名字。他以銀爲槽,以金爲鎖環。諸王佩服其豪富。琛常對人說:“晉室石崇不過是庶姓,尚能著雉頭狐腋名貴裘衣,在吃的蛋上繪畫,在燒的柴上雕花,何況我大魏天王,不享受華侈?”他在後園修建了臨風館。窗子和門戶上雕刻的圖案是排列的錢幣和塗上青色的連環文,上面鑲嵌的玉石雕琢的鳳凰和黃金塑造的龍,口中銜著鈴鐺和佩飾。素柰朱李,枝條伸入簷下,歌女舞女坐在樓上可以伸手摘食。
元琛曾經邀集皇族,陳列其各件寶器,金瓶銀甕百餘口,甌、檠、盤、盒數量相當。其餘酒器,有水晶缽、瑪瑙杯、赤玉卮數十枚。其做工奇妙,爲中原所無,皆從西域而來。還陳列出女樂和那些名馬。又引領諸王巡行府庫,錦罽珠璣,透明而輕薄的羅縠,充積其中。繡、纈、紬、綾、絲、綵、越布、葛布、錢、絹等,不可數計。元琛忽對章武王元融說:“我沒見到石崇不遺憾,遺憾的是沒讓石崇見到我!” 元融秉性貪暴,貪得無厭,見元琛之富而惋歎,不覺生了病。回家,臥床三日不起。江陽王元繼來探望病情,說道:“您的財産,應能和他匹敵。爲何歎羨,以至於此?”元融說:“曾以爲高陽王一人財産比我元融多,誰知河間王的財産也超過了我。”元繼笑道:“您想做當年袁術之在淮南,不知世間還有個劉備嗎?”元融乃蹶然而起,置酒作樂。
當時國家富足,倉庫充溢,錢絹在廊下裸露堆積的,不可勝數。等到太后賜百官扛絹,任意自取,朝臣莫不量力而取。惟有元融與陳留侯李崇扛絹過任,跌倒而傷了踝骨。太后就不給他們絹,時人譏笑之。侍中崔光止取兩匹。太后問:“侍中爲何拿得這麽少?”回答說:“臣有兩隻手,只拿得了兩匹,這獲取已經夠多的了。”朝中顯貴都歎服他的清廉。 經河陰之役,諸元滅絕。王侯宅第,大多題上匾額而變爲佛寺。壽丘里中,列刹相望。佛寺遍地,寶塔高聳。四月初八日,京師青年男女多至河間寺,觀其廊廡綺麗,莫不歎息,以爲蓬萊仙室,也不能超過之。入其後園,見溝瀆曲折,石磴礁嶢,朱荷出池,綠萍浮水,飛梁跨閣,高樹出雲,盡皆嘖嘖讚歎。即便梁王兔苑,想來也是比不上的。