11/13 今天的学习目标 (Today’s Learning Objectives) I can say ”shirt,” “trousers,” and “shoes” in Chinese and use their corresponding Chinese measure words. I can speak, read and use the Chinese verbs, 好像 hǎo xiàng (to seem; to be like) and 上菜 shàng cài (to serve food) . I can understand Lesson 12 Dialogue 1.
Please bring the food as soon as possible. 11/15 小考问题 (The Quiz Question) Fúwùyuán, qǐng shàng cài kuài yīdiǎn Q: 服务员, 请上菜快一点。 Please bring the food as soon as possible. Méi wèntí, cài hěn kuài jiù néng zuò hǎo A: 没问题,菜很快就能做好。 (No problem. The dishes will be done in no time.)
买衣服 mǎi yīfú (buy clothes) Gǎn‘ēn jié nǐ huì qù mǎi yīfú ma Q:感恩节(Thansgiving)你会去买衣服吗? hēi sè 黑色星期五 A:我会去买衣服。/不会
衣服 yīfú (clothes) noun cheǹshān 衬衫 shirt yí jiàn 一件 one
衣服 yīfú (clothes) noun Q:先生, 您要买什么衣服? A:我想要买一件衬衫。 Xiānshēng, nín yāo mǎi shénme yīfú Q:先生, 您要买什么衣服? Wǒ xiǎng yāo mǎi yī jiàn chènshān A:我想要买一件衬衫。
衣服 yīfú (clothes) noun yí tiáo 一条 one kùzi 裤子 trousers
衣服 yīfú (clothes) noun Q:您要找什么颜色的裤子? A:我想找一条蓝色的裤子。 Nín yào zhǎo shénme yánsè de kùzi Q:您要找什么颜色的裤子? Wǒ xiǎng zhǎo yītiáo lán sè de kùzi A:我想找一条蓝色的裤子。
Xié zi 鞋子 shoes yì shuāng 一双 a pair
一双 yì shuāng (a pair ) measure word xié zi 鞋子 kuài zi 筷子 shǒu 手 wà zi 袜子
Q:这儿有几双鞋? A:这儿一共有___双鞋。 total Zhè'er yǒu jǐ shuāng xié Zhè'er yīgòng yǒu shuāng xié A:这儿一共有___双鞋。 total
篇 piān The measure word for diary, article etc. piān rì jì 一篇日记 a diary entry
封 fēng The measure word for letters, envelopes etc. fēng xìn 一封信 A letter 信封 xìnfēng
本 běn The measure word for books, magazines etc. běn shū 一本书 a book
枝/支zhī The measure word for long, thin, inflexible objects etc. 一枝笔 手机
张 zhāng The measure word for flat objects, paper, pictures, etc. 一张纸
量词 liàng cí (Measure words) Kǒu gè wèi bēi píng zhī zhāng piān fēng běn 口、个、位、杯、瓶、枝/支、張、篇、封、本 笔记 notebook 故事书 storybook 桌子 table 客人 guest 小姐 lady 汤匙 SPOON 毛笔 brush 篮球 basketball 牛奶 milk 果汁 juice 文章 article/writing 情书 love letter 杂志 Magazine 字典 dictionary 邮票 stamp 画 painting 汤匙 spoon
好像 hǎoxiàng (to seem; to be like) Verb Māmā hǎoxiàng bù gāoxìng 妈妈好像不高兴。(Mom seems to be unhappy.) Tā hǎoxiàng shì hánguó rén 他好像是韩国人。(He seems to be Korean.) Jīntiān hǎoxiàng huì xià xuě 今天好像会下雪。(It seems to be going snowing.) Chinese Grammar Wiki https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22it_seems%22_with_%22haoxiang%22
上菜 shàng cài (to serve food) Verb Fúwùyuán, qǐng shàng cài kuài yīdiǎn Q: 服务员, 请上菜快一点。 Please bring the food as soon as possible. Méi wèntí, cài hěn kuài jiù néng zuò hǎo A: 没问题,菜很快就能做好。 (No problem. The dishes will be done in no time.)
上车 shàng chē
下车 xià chē
上课 shàng kè
下课 xià kè
上菜 shàng cài (to serve food) Verb cài 菜 càidān, qīngcài, xiǎo báicài, zhōngguó cài, shànghǎi cài 菜单、青菜、小白菜、中国菜、上海菜 (noun) mǎi dān 买单 diǎn cài 点菜 cài dān 菜单 order food meun check out
青菜 qīng cài (green vegetables) chǎo xiǎo bái cài 炒小白菜 chǎo xiǎo bái cài 炒小白菜 yóu cài 油菜(bok choy)
都 dōu all (adverb) 她是大学生。 他也是大学生。 他们都是大学生。
都 dōu all (adverb) 我是高中生。 我也是高中生。 我们都是高中生。
说话练习 shuō Huà liàn xí (Speaking Practice) Q 1:你是高中生吗? Nǐ shì gāozhōngshēng ma? A 1: 我是高中生。 Wǒ shì gāozhōngshēng. A 2: 我也是高中生。 Wǒ yě shì gāozhōngshēng 。 A 3: 我也是高中生。 我们都是高中生。Wǒmen dōu shì gāozhōngshēng 。
能 néng (can) 会 huì (can) 可以 kě yǐ (can) Can you drink beer/10 bottles of beer? Can you speak Chinese? Can I turn in homework tomorrow?
会 (expressing a learned skill) Three kinds of “can” 会 (expressing a learned skill) 能 (express ability or possibility) 可以 (express permission, ability or possibility)
会 我 说英文, 可是上中文课的时候, 我不 说英文。 可以
刚才 gāngcái (a moment ago) noun Refers to the time shortly before the act of speaking. Nǐ gāngcái qù nǎ‘er le Q: 你刚才去哪儿了? Wǒ gāngcái qù túshūguǎn le A: 我刚才去图书馆了。 Nǐ gāngcái wèishéme bù shuō Q: 你刚才为什么不说? Wǒ gāngcái bù xiǎng shuō A: 我刚才不想说。
结果补语 Jéi Guǒ Bǔ Yǔ Resultative Complement 做好hǎo了。 (It’s Done.) 写完wán了。 (Finished writing.) 找到dào了。 听懂dǒng了。 看见jiàn了。
你钱准备够了吗? (Have you prepared enough money?) 妈妈,你说够了吗? 够 gòu (enough)、错 cuò (wrong)、清楚 qīngchǔ (clear) as a Resultative Complement Nǐ qián zhǔnbèi gòu le ma 你钱准备够了吗? (Have you prepared enough money?) shuō gòu 妈妈,你说够了吗?
你这个字写错了。 (You have written the word wrong.) 老师您听错了。 对不起,我看错了。 够 gòu (enough)、错 cuò (wrong)、清楚 qīngchǔ (clear) as a Resultative Complement Nǐ zhè ge zì xiě cuò le 你这个字写错了。 (You have written the word wrong.) Lǎoshī nín tīng cuò le 老师您听错了。 Duìbùqǐ, wǒ kàn cuò le 对不起,我看错了。 Fúwùyuán qián zhǎo cuòle 服务员钱找错了。 (The server gave incorrect change.)
Q:你听清楚了吗? (Have you heard clearly?) A:我听清楚了/听不清楚。 看不清楚。 说不清楚。 写不清楚。 够 gòu (enough)、错 cuò (wrong)、清楚 qīngchǔ (clear) as a Resultative Complement Nǐ tīng qīngchǔ le ma Q:你听清楚了吗? (Have you heard clearly?) A:我听清楚了/听不清楚。 看不清楚。 说不清楚。 写不清楚。
好 hǎo (good--> done) as a Resultative Complement to indicate the completion of an action. It often indicates readiness to start the next action or event. 饭做好了。 (The food is ready/done.) 作业写好了。 (The homework is done.) 东西准备好了。(The things have prepared.) 教科书 43-44 页, 46页
完 wán (finished) as a Resultative Complement 写完了吗? (finished writing?) mài 卖完了吗? (sold out?) 教科书 43-44 页, 46页
食 部首 Radical