Drought in China Impacts.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
胡文 伊宁三中. If I were the only girl in the world and you were the only boy! Nothing else would matter in the world today we could go on living in the same.
Advertisements

美國佛羅里達州 埃佛格雷生態系統復育. 佛羅里達州埃佛格雷生態系統 (Florida Everglades Ecosystem) 美國最大的淡水沼澤地:北起奇色米 湖 (Lake Kissimmee) ,南至佛羅里達海灣 ,西起墨西哥灣,東臨大西洋。 總面積達四萬餘平方公里:區內有邁 亞密、羅德島堡、奧蘭多及西棕櫚灘.
高考短文改错专题 张柱平. 高考短文改错专题 一. 对短文改错的要求 高考短文改错的目的在于测试考生判断发现, 纠正语篇中 语言使用错误的能力, 以及考察考生在语篇中综合运用英 语知识的能力. 二. 高考短文改错的命题特点 高考短文改错题的形式有说明文. 短文故事. 书信等, 具有很 强的实用性.
桂林市 2011 年高三第二次调研考 试质量分析暨备考教学建议 桂林市教育科学研究所 李陆桂. 二调平均分与一调、 2010 广西高考英语平均分的比较 科目 类别 英语 文科文科 2010 年广西 一调 二调 与 10 年广西相差
期末考试作文讲解 % 的同学赞成住校 30% 的学生反对住校 1. 有利于培养我们良好的学 习和生活习惯; 1. 学生住校不利于了解外 界信息; 2 可与老师及同学充分交流有 利于共同进步。 2. 和家人交流少。 在寄宿制高中,大部分学生住校,但仍有一部分学生选 择走读。你校就就此开展了一次问卷调查,主题为.
语态变化法 廖文君 许君 覃志斌. 这里说的语态是指主动语态和被动语 态。这两种语态在英汉两种语言中的 使用情况是很不相同的:英语大量使 用被动语态,而汉语很少使用,即使 使用,也不像英语那样有固定的构成 形式。譬如说,汉语的被动不是只用 一个 “ 被 ” 字表示。因此,为使译文更 加地道,在翻译中就必须采用变化语.
Ch7 人口成長與一胎化家庭 國經所 袁國軒 潘鵬升.
Water Problems in China 中國的水问题
“在2013年如何一天24小時生活” “How to live 24hours a day in 2013” (詩Psalm 118:24)
宏 观 经 济 学 N.Gregory Mankiw 上海杉达学院.
第二节 饮水与健康.
专题八 书面表达.
CHIN 3010: reading & writing
广德二中2006届高考 英语专题复习 单项填空 答题指导.
高考英语书面表达写作指导 漫 画 作 文.
Yongyi Min Environment Statistics Section UN Statistics Division
Chapter’s major concepts
introduction of Shijiazhuang
一个独特智库的要素 Arthur Hanson.
“一带一路”下的绿色思维 Think in green under “Belt & Road” Initiative
綠色創意伙伴Green Creative Partner
Figure Interpreting. Introduction In recording an English figure, its three digits make one subsection, while in Chinese, its four digits make one subsection.
Thailand.
澳大利亚大堡礁 Great Barrier Reef.
Been During the Vacation?
Unit 4 Astronomy the science of the stars.
My hometown HENAN.
ADB Project to Preventing DSS & Desertification in North East Asia
Elderly Suicide in Hong Kong 香港長者的自殺状况研究
河川生態工程 (3) ─國際案例探討.
Objective: review key expressions in U7
By Gu Xiaojin, Executive Vice Chair China Youth Development Foundation
DESERT.
Dì二十課 看bìng Dì二十课 看bìng
Desertification Causes.
黎明前的黑暗一定会过去的!正义永存!真理万岁!
One of the world's leading producers. 世界领先的鱼粉鱼油生产厂之一
Module 11 Unit 2 He trained for five years.
二零零八年五月十一日 緬甸熱帶氣旋(相當於強烈颱風)災情簡報最新訊息
中国农村沼气政策与发展战略 李景明 中国北京 农业部科技发展中心能源生态处处长 中国沼气学会秘书长.
Laba porridge 腊八粥是一种在腊八节用由多种食材熬制的粥。最早的腊八粥是红小豆来煮,后经演变,加之地方特色,逐渐丰富多彩起来。 Laba rice porridge is one kind of porridge with a variety of ingredients in.
The Labor Market Impact of Immigration
第十五课:在医院看病.
Hot Issue 2013 Policy Address 熱點事件 – 醫療美容事件 回到通識教育科網上資源平台 瀏覽內容.
Unit 2.
现在完成时态 辨别:have gone to have been to
Welcome 单位: 永兴一中 执教老师:刘会芳.
Word Revision. Word Revision 1.灾难 2.洪水 3.经历 4.引起,导致 5.猛烈的,激烈的 6.埋葬 7.发生 8.袭击 旋转的,循环的 飓风 雷暴 龙卷风 柱状物 热带的 墓地 棺材.
村镇污水处理的政策导向 住房和城乡建设部村镇建设司 副司长 赵晖.
主已復活the Lord has risen 約翰福音 John 20:1-18
汉英翻译对比练习.
Safety science and engineering department
Writing ---The report of disastrous news in basic writing.
可怕的免洗筷 保健自己,保護森林 Scary storey about disposable chopstick
2008 TIME USE SURVEY IN CHINA
ENVIRONMENTAL SCIENCE
中考英语阅读理解 完成句子命题与备考 宝鸡市教育局教研室 任军利
Or 蚂蚁的故事 一个寓言… 或者 May be not.... 不是个寓言而是个真的故事.....
The Ant A Fable... Or 蚂蚁的故事 May be not.... 一个寓言… 或者 不是个寓言而是个真的故事....
波蘭 指導教師: 國際商務三A A 張 明 達 曾秀梅 老師.
English Writing 英语书面表达训练 写过去的事.
China-EU Employment and Social Security Policy Dialogue & Workshop
第二单元 语言差异、汉英对比 曾昭涛 2010年.
English article read(英文文章閱讀)
Heaven On Earth ——Hangzhou.
高考英语短文改错答题技巧 砀山中学 黄东亚.
Water Scarcity and Pollution
中国煤矿区生态修复规划及其案例 Zhenqi Hu1,2 胡振琪1,2 Wu Xiao1,2 肖武1,2
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜 Comparing West Lake to the west, as woman's light and heavy make-up.
Hong Kong Geography Day 2003
Presentation transcript:

Drought in China Impacts

How serious is the problem? 2000 年 春 夏 之 間 中 國 北 方 發 生 了 嚴 重 的 旱 災 。 據 5 月 底 國 家 防 總 辦 公 室 提 供 的 消 息 說 , 目 前 中 國 北 方 大 部 份 地 區 旱 情 持 續 發 展 , 形 勢 十 分 嚴 峻 。 截 至 5 月 27 日 的 統 計 , 全 國 農 作 物 受 旱 面 積 1,86 億 畝 , 白 地 缺 墑 6,032 萬 畝 , 水 田 缺 水 1,930 萬 畝 , 因 乾 旱 造 成 2,147 萬 人 、 1,706 萬 頭 大 牲 畜 發 生 臨 時 飲 水 困 難 。 官 方 的 消 息 是 謹 慎 的 , 但 仍 然 認 為 這 是 九 十 年 代 以 來 最 嚴 重 的 一 次 旱 災 。河 北 省 有 4,000 萬 畝 作 物 受 旱 , 佔 全 省 耕 地 面 積 近 一 半 。 其 中 絕 收 面 積 44 萬 畝 , 有 800 萬 畝 春 播 地 轉 夏 播 。 河 南 省 全 省 大 型 水 庫 蓄 水 量 僅 17.56 億 立 米 , 比 多 年 同 期 減 少 31.9% ; 中 型 水 庫 蓄 水 量 僅 4.2 億 立 方 米 , 比 多 年 同 期 減 少 28.6% ; 2,272 座 小 型 水 庫 有 979 座 乾 涸 ; 全 省 地 下 水 位 普 遍 下 降 2-4 米 , 110 多 萬 眼 機 電 井 出 水 不 足 , 大 部 份 中 小 河 斷 流 。 至 5月 上 旬 , 全 省 受 旱 面 積 5,357 萬 畝 , 其 中 235 萬 畝 絕 收 。

How serious is the problem? 湖 北 省 出 現 歷 史 罕 見 的 春 旱 , 全 省 800 多 座 水 庫 乾 涸 , 30 多 萬 口 塘 堰 見 底 , 農 作 物 受 旱 面 積 達 2,200 萬 畝 , 成 災 1,630 萬 畝 , 絕 收 245 萬 畝 。 據 武 漢 市 氣 象 局 提 供 的 資 料 , 就 武 漢 而 言 , 其 乾 旱 程 度 是 1880 年 有 氣 象 記 錄 以 來 最 嚴 重 的 一 年 。 長 江 、 漢 江 及 湖 泊 水 位 降 至 最 低 水 平 線 , 絕 大 多 數 水 庫 已 接 近 死 水 位 或 在 死 水 位 以 下 。 5 月 底 至 6 月 中 旬 降 雨 有 所 增 多 , 但 雨 量 仍 比 歷 年 同 期 偏 少 , 還 有 可 能 出 現 較 為 明 顯 的 伏 旱 或 秋 旱 。 陝 西 省 受 旱 面 積 1,500 多 萬 畝 , 渭 北 、 陝 北 和 陝 南 有 147 萬 畝 夏 田 和 春 播 作 物 乾 枯 , 陝 北 有 680 萬 畝 耕 地 被 迫 春 播 轉 夏 播 。 全 省 有 235 萬 人 、 112 萬 頭 大 牲 畜 生 活 用 水 十 分 困 難 。 安 徽 省 淮 河 幾 近 斷 流 。 至 5 月 上 旬 , 全 省 春 旱 面 積 達 4,563 萬 畝 , 嚴 重 受 旱 1,340 萬 畝 , 部 份 麥 田 開 裂 , 42 萬 人 、 28 萬 頭 大 牲 畜 發 生 飲 水 困 難 。 江 蘇 省 受 旱 面 積 1,965 萬 畝 , 其 中 嚴 重 受 旱 514 萬 畝 。 蘇 北 地 區 主 要 湖 泊 水 庫 目 前 總 蓄 水 量 已 降 至 歷 史 同 期 最 低 值 。 山 西 省 北 部 有 1,200 多 萬 畝 春 播 地 因 嚴 重 乾 旱 無 法 下 種 。

Desert may force China to move capital Premier fears encroaching sands will reach the city in 35 years as a serious drought turns farmlands into dunes in northern parts of the country. Chinese Premier Zhu Rongji said advancing deserts could force the capital to be moved from Beijing, as a serious drought was turning farmland only 110 km from the city into sand dunes. He made the statement after touring northern parts of China, which have been hard hit by the worst drought in 50 years, according to the latest issue of Newsweek magazine. At the present rate, the encroaching desert would reach Beijing in 35 years, the magazine said. The Straits Times, 16 August 2000

Water crisis in drought-hit Beijing; plans to cut back consumption Aquatic activities at Beijing‘s famous Yuanmingyuan Park (圓明園) have been suspended for the first time in history because the lakes are running dry due to worsening drought, state media said Friday. The temporary policy marks a growing trend of water shortages across the city created by years of drought and a dwindling supplies, the China Daily said. BEIJING (AFP) Mar 19, 2004

Three Types of Water Shortage Water scarcity - northern and northwestern China Lack of engineering works and water supply systems - southwestern China Water quality constraints - most common in southern China

Recent flood and drought distribution

What are the negative impacts of drought on natural environment?

北京密云水库的水位已经下退几十米,原来浸在水中的山包露了出来,以前被水覆盖的河床现在干涸裸露(6月22日摄)。国家投资于1958年修建的密云水库总库容量是43.75亿立方米,水量最多的一年曾经蓄水30多亿立方米,然而现在的蓄水量仅为7.1亿立方米,且其中的6亿立方米水是死库容,是不能放出来的。

Water level is lowered 因持续干旱,加之地下水长期超采,北京潮白河(上图, 6月22日摄)和母亲河永定河(下图)已干涸多年。

Silting problem Large amount of silt is left on the dry river bed They cannot be removed by river water

汛期將至 6月16日起黃河將實施第四次調水調沙 央視國際 (2005年05月30日 10:21) 中國廣播網消息:記者5月29日從黃河防汛總指揮部了解到,黃河第四次調水調沙將於今年6月16日,即黃河進入汛期的第二天正式開始。 黃河的主要癥結在於泥沙,水少沙多,水沙不平衡。黃土高原嚴重的水土流失,造成大量泥沙在黃河下游強烈堆積(silting),使河床以年平均0.1m的速度淤積抬高,成為地上懸河(raised river bed),嚴重威脅防洪安全。調水調沙,就是在充分考慮黃河下游河道輸沙能力的前提下,利用水庫的調節庫容,對水沙進行有效的控制和調節,適時蓄存或泄放,調整天然水沙過程,使不適應的水沙過程盡可能協調,以便於輸送泥沙,從而減輕下游河道淤積,甚至達到沖刷或不淤的效果,實現下游河床不抬高的目標。

No. of cut-off days increases 在 京 津 冀 地 區 , 17 條 主 要 河 流 年 均 斷 流 335 天 。 由 於 地 下 水 嚴 重 超 採 , 華 北 出 現 總 面 積 達 4 萬 平 方 公 里 的 世 界 "最 大 地 下 水 漏 斗 "。

Streamflow dry-up episodes in the lower reach of the Yellow River At the Lijin station, the dry-up episodes occurred in 20 years of the 26 years from 1972 to 1997, i.e., averagely 3 out of every 4 years. The length of dry-up reaches and number of days have been increasing over the past three decades. Before 1990, the dry-up episodes occurred mainly in early summer (May, June and July). Since the 1990s, the river dried up for varying numbers of days in almost every month. Human activities have been the key causes of dry-up events.

Reach length and duration of the streamflow dry-up episodes

More frequent sandstorms River bed is exposed to strong winds Winds blow over the dry soil and create sandstorms.

Increase in salinity  soil erosion 持續乾旱致海水倒灌 2月 14日(2005) 星期一 02:20 更新 【明報專訊】「鹹潮」是指沿海地區海水通過河流或其他渠道倒流進內陸後,造成江水中的氯化物(鹽分)達到或超過國家標準的每升250毫克的自然災害。鹹潮一般發生在冬至到翌年立春、清明期間,主要是由旱情引起,因為乾旱令內陸的江河水位下降,海水便會倒灌入河。 海水的氯化物濃度一般高於每升5000毫克,當鹹潮發生時,江水中的氯化物濃度從每升幾毫克上升到超過250毫克。水中的鹽度過高,就會對人體造成危害,老年人、高血壓、心臟病、糖尿病等的病人不宜飲用。水中的鹽度高,還會影響工業生產,令生產設備生鏽,鍋爐容易積垢,同時鹹潮還會造成地下水和土壤內的鹽度升高,危害農耕。以珠海為例,去年冬天起當地已實行一級供水應急方案,將全市供水鹹度提高到400度。 Result: DESERTIFICATION

Effects on ecosystem Affect the growth of vegetation Reduce the size of wetland Loss of wildlife habitats Upset ecological balance of aquatic life

Negative impacts of drought on human activities

Less water for irrigation  lower productivity  malnutrition + famine The drought had destroyed 124,600 hectares of crops, mainly rice and sugarcane. The agriculture ministry said some 3.3 million hectares of crops had been damaged in Guangxi, Guangdong, Anhui and Hunan and drought had spread to northern provinces.

China drought withers crops, energy, tourism Updated: 2004-11-04 16:54 Severe drought has hit east China's Anhui Province as some rivers in the province dried up. In Guangxi, 1,100 reservoirs have gone dry and hydropower generation cut dramatically. "The HEP supply has developed to a whole-day shortage from a peak-time shortage," the Guangxi government said in a statement.

Affect tourism 6月21日拍摄的北京亚运村地区一家洗浴中心前门庭若市的场面。高耗水行业加剧了北京水资源紧张。据统计,北京市仅城八区就有洗浴中心超过千家,每年消耗水达到200万立方米左右,相当于4个北海公园的贮水量,可供2万家庭用一年。老百姓形容说:“十条胡同节约的水也不够一个洗浴城用。” The official said authorities in Guilin, one of China's major tourism spots, were trying to fill the scenic Lijiang river with water from other sources to help leisure boats remain afloat.

Effects on industry Interruptions to HEP production Hinder navigation Lower productivity and more unemployment

Less water for domestic use 这是近年拍摄的北京市自来水集团公司应急供水车为停水居民区供水的照片。与20世纪70年代末期相比,北京市人口由800万增加到1400万;建成区面积由100平方公里增加到520平方公里,城市用水量迅速增加。

Effects of sandstorms Lower visibility Cause respiratory diseases Bury houses and farmland