Mid-Autumn Day
What is Mid-Autumn Day "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns. 农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天, 每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和 谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着 热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
The origin of Mid-Autumn Day "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival. 中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神 话故事赋予了它神话色彩。 传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。 弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药, 却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女 嫦娥祈福的传说便流传开来。
Mid-Autumn Day in the 14th century In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people. 在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊 的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时, 将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节 后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
Mid-Autumn Day in the Yuan Dynasty During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event. 在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策 划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义 计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。 今天,人们吃月饼纪念此事。
Wishes for Mid-Autumn Day 采一轮松间明月供你观赏,织一件秋日的凉爽为你披上,斟一杯 月宫的琼浆醉你心上,做一份仲秋的祝福圆你梦乡。 An inter-mining Mingyue for your viewing, weave a cool autumn you covered, as appropriate pieces of glass Moon Palace drunken your heart, and do a blessing Zhong Yuan your dreams. .又是一年月圆夜,月下为你许三愿:一愿美梦好似月儿圆,二 愿日子更比月饼甜,三愿美貌犹如月中仙。 2010 is a full moon night, on three-under for you to: a child to dream of a round like, two days more than willing to sweet cakes, like beauty to three months cents. 祝中秋节快乐,月圆人更圆! I wish a happy Mid-Autumn Festival, one more round full moon! 中秋节即将来到,祝你身体健康,工作顺利,中秋团圆! Mid-Autumn Festival approaching, I wish you good health and smooth work, Happy Mid-Autumn Festival!
A poem about mid-autumn day When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don't know what season it would be in the heavens on this night. I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow It does not seem like the human world 明月几时有?把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是 何年? 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇, 高处不胜 寒!起舞弄清影,何似在人间?
Some moon cakes
Just off the beautiful Chang E, ushered in the birthday of the motherland.I wish you all the best and every success. 刚刚送走了美丽的嫦娥,又迎来了祖国的华诞。祝大家一切顺利,万事如意。 .
Thank you