你真伟大 How Great Thou Art 1/3 主阿!我神,我每逢舉目觀看,你手所造, 一切奇妙大工, 看見星宿,又聽到隆隆雷聲,你的大工,遍滿了宇宙中。 我靈歌唱,讚美救主我神,「你真偉大!何等偉大!」 我靈歌唱,讚美救主我神,「你真偉大!何等偉大!」 O Lord my God, When I in awesome wonder, Consider all the worlds Thy Hands have made; I see the stars, I hear the rolling thunder, Thy power throughout the universe displayed. Then sings my soul, My Saviour God, to Thee, How great Thou art, How great Thou art. Then sings my soul, My Saviour God, to Thee, How great Thou art, How great Thou art!
你真伟大 How Great Thou Art 2/3 當我想到,神竟願差祂兒子,降世捨命,我幾乎不領會, 主在十架,甘願背我的重擔,流血捨身為要赦免我罪。 我靈歌唱,讚美救主我神,「你真偉大!何等偉大!」 我靈歌唱,讚美救主我神,「你真偉大!何等偉大!」 And when I think, that God, His Son not sparing; Sent Him to die, I scarce can take it in; That on the Cross, my burden gladly bearing, He bled and died to take away my sin. Then sings my soul, My Saviour God, to Thee, How great Thou art, How great Thou art. Then sings my soul, My Saviour God, to Thee, How great Thou art, How great Thou art!
你真伟大 How Great Thou Art 3/3 當主再來,歡呼聲響澈天空,何等喜樂, 主接我回天家, 我要跪下,謙恭的崇拜敬奉,並要頌揚,神阿你真偉大。 我靈歌唱,讚美救主我神,「你真偉大!何等偉大!」 我靈歌唱,讚美救主我神,「你真偉大!何等偉大!」 When Christ shall come, with shout of acclamation, And take me home, what joy shall fill my heart. Then I shall bow, in humble adoration, And then proclaim: "My God, how great Thou art!" Then sings my soul, My Saviour God, to Thee, How great Thou art, How great Thou art. Then sings my soul, My Saviour God, to Thee, How great Thou art, How great Thou art!