Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

21世纪高等继续教育精品教材 21世纪高等继续教育精品教材 21世纪高等继续教育精品教材 r 大学英语教程4 大学英语教程4 大学英语教程4.

Similar presentations


Presentation on theme: "21世纪高等继续教育精品教材 21世纪高等继续教育精品教材 21世纪高等继续教育精品教材 r 大学英语教程4 大学英语教程4 大学英语教程4."— Presentation transcript:

1 21世纪高等继续教育精品教材 21世纪高等继续教育精品教材 21世纪高等继续教育精品教材 r 大学英语教程4 大学英语教程4 大学英语教程4

2 Unit 2 Text A Taj Mahal to Resume Night Visits r

3 security n. 安全 monument n. 纪念碑 initially adv. 最初, 开头 emperor n. 皇帝, 君主 announcement n. 宣告, 发表 official n. 官员, 公务员 celebrate v. 庆祝, 祝贺, 举行 anniversary n. 周年纪念 tourism n. 观光事业, 游览 minister n. 部长, 大臣 across the globe 全世界 ensure vt. 保证, 担保, 使安全, 保证得到 v. 确保, 确保, 保证 terror attack 恐怖袭击

4 romantic adj. 传奇式的, 浪漫的 highlight n. 精彩场面, 最显著(重要)部分 ban vt. 禁止, 取缔(书刊等) authority n. 权威,权威人士, 权力, 职权, reluctant adj. 不顾的, 勉强的, 难得到的, 难处理的 blow up 爆炸,炸毁 expression n. 表达 reflect v. 反射, 反映, 表现 impact n. 对...发生影响

5 1) The Taj Mahal is to open on moonlit evenings 20 years after security fears ended night visits. 印度泰姬陵即将在月光照耀的夜晚(对游人)开放。20年前,出于安全 考虑,泰姬陵取消了晚间观光活动。  be to do sth. 表示按计划或安排要做的事。 例如: When are you to leave for home? 你什么时候回家? She is to be married next month. 她将于下个月结婚。 The Queen is to visit Japan in a week’s time. 女王将于一周后访问日本。

6 这种结构也可用于过去。 was / were to do sth. 表示曾经计划要做的事,但不表明计划是否被执行,或表示“命运(即命中注定要发生的事)”,而非计划; was / were to have done sth.表示未曾实现的计划。 例如: I felt nervous because I was soon to leave home for the first time. 我感到很紧张,因为我很快就要首次离开家了。 They said goodbye, little knowing that they were never to meet again. 他们告了别,不知道以后再也不会见面了。 We were to have told you, but you were not in. 我们本来想告诉你的,但是你不在家。

7 2) India's Supreme Court will allow the famous “monument to love” to open four nights a month, initially for three months. 印度最高法院将允许这座著名的“爱情纪念物”每月有四天在夜间开放,初步决定试行三个月。  four nights a month: 四晚一个月。 一个月n 次: n times a month 一个月一次: once a month 一个月两次: twice month

8 3) The Taj, built in the 1600s by the Mughal emperor Shah Jahan as a shrine for his wife, is a World Heritage site. 世界遗产泰姬陵是17世纪印度莫卧儿王朝的皇帝沙贾汗为爱妻修建的陵墓。  此句中built in the 1600s by the Mughal emperor Shah Jahan as a shrine for his wife 是过去分词结构作定语,前后用逗号隔开,相当于非限制性 定语从句which is built in the 1600s by the Mughal emperor Shah Jahan as a shrine for his wife。 例如: The books, written by Lu Xun, are popular with many Chinese people. 这些书是鲁迅写的,受到了许多中国人民的喜爱。 The meeting, attended by one thousand students, was a success. 这次会议获得很大的成功,共有一千个学生出席了。  build ... as ...: 把......修建为......

9 4) Only 400 visitors will be let in each night, and parking restrictions will be imposed around the marble mausoleum. 每晚只有400名游客有机会入内参观,大理石陵墓周围还将强制执行停车 管制。  此处each night可用every night代替。each和every两者都有“每个”的意思,但用法不同。 A. each指两个或两个以上的人或事物中的“每个”;every是指三个以上的人 或事物的“全体”,和all的意思相近。 例如: He gave a book to each of his parents. 他给他父母各送了一本书。 Every comrade was there and each did his work. 每个同志都在那儿,各人做各人的工作。

10 B. each作为形容词,修饰单数名词,接单数动词。作为代词,单独使用, 接单数动词;放在复数名词和代词后作同位语,接复数动词。each of them后可接单数或复数动词。every总是修饰单数名词,后接单数动词。 例如: Each man carries his own bag. (修饰单数名词) 各人背自己的包。 We each have our own office. (代词作We的同位语) 我们各有各的办公室。 Each of them are/is here. (代词作主语) 他们每个人都在这儿。 Every man and woman knows that.(同第一句) 每个男人和女人都知道那事。

11 5) The Supreme Court announcement came as state officials in Uttar Pradesh were celebrating the Taj's 350th anniversary close to its site in the city of Agra. 当印度北方邦的官员们在位于阿格拉市的陵墓附近为泰姬陵落成350周年举行了庆祝纪念活动时,印度最高法院的法令出台了。  as作“当......时候”解,引导时间状语从句,强调两个动作同时发生,或某事一发生,另一事立即发生。 例如: Did anybody notice him as he went into the meeting room? 当他走进会议室的时候,有没有人留意到他? I read the letter from my friend in South America as I walked along the river. 我一面沿着河散步,一面看那封南美朋友的来信。

12 6) State tourism minister Kaukab Hamid described the ruling as “heartening”. 国家旅游部长考卡布·哈米德称这一决定是“令人振奋的”。  describe sth. as: 把……描述为 例如: I should describe the attempt as a failure/as unsuccessful. 这项尝试我视为失败;没成功。 The parental discipline can be described as cruel kindness. 父母的惩戒可以说是残酷的仁慈。

13 7) “ This reopening of the Taj for moonlight viewing is going to draw fantastic crowds from across the globe," he said. “泰姬陵在月明之夜重新开放将会吸引来自世界各地的人们,届时游客数量将是惊人的。”他说。  reopen: 重开, 再开始, 再开 reopen 由前缀“re”和动词“open”构成。 前缀 “re-” 表示“再一次,重新”,例如retell, rewrite。

14 8) “ We will ensure strict security and follow visitor guidelines laid down by the Supreme Court.” “我们将严格确保泰姬陵的安全,遵守最高法院发布的观光游览守则。”  ensure: 是“确保,担保”的意思。 ensure由前缀“en”和副词sure构成。 en-加在一些名词前面,能够使该名词变为相应的动词,意思是“使处 于……状态,使成为”,如: enslave 使成为奴隶,奴役 empower 使能够,许可 endanger 使……处于危险之中,危害 en-也可以与形容词相结合,使该形容词变为动词,如: enlarge 放大,扩大 endear 使受喜爱 enrich 使富裕 enable 使能够)

15 9) Tourist chiefs said more than 300,000 foreigners visited the Taj Mahal site in 2003, but numbers are down since the terror attacks in the US on 11 September 旅游部门的负责人说,2003年总共有30多万外国游客前来参观泰姬陵,但自2001年美国发生9/11恐怖袭击事件后,游客数量与以前相比还是有所下降。  attack: 攻击,进攻。 The commander decided to attack the enemy on both flanks. 指挥官决定从两侧对敌人发起进攻。 A gang of toughs attacked the police. 一群暴徒袭击了警察。

16 10) Night visits to the Taj, once a romantic highlight of any visit to India, were banned in 1984 amid fears that militant Sikhs battling the government would attack the shrine. 夜游泰姬陵曾是印度之旅中一个精彩浪漫的亮点,但在1984年,印度政府由于担心泰姬陵遭到反政府武装锡克教的袭击,下令禁止在夜间参观泰姬陵。  这是一个主从复合句,主句为Night visits to the Taj, once a romantic highlight of any visit to India, were banned in 1984 amid fears,其中 名词短语 once a romantic highlight of any visit to India 是主语 Night visits to the Taj 的同位语,把主语与谓语were banned 分离;介词宾 语fears的后面还带有一个同位语从句that militant Sikhs battling the government would attack the shrine,补充说明担心的具体内容。

17  highlight: 最突出的部分,最精彩的部分 例如: The ball was the highlight of the London season. 舞会是伦敦社交活动时期的高潮. The highlight of the match will be shown on TV tonight. 比赛的最精采场面将在今晚的电视节目中播放。

18 11) The Sikh insurgency ended in the mid-1990s, but Indian authorities have remained reluctant to let visitors back to the Taj after sunset. 上世纪90年代中期,锡克教叛乱被平定,但是印度当局仍然不愿意让游 客在日落之后重返泰姬陵。  be reluctant to: 勉强......,不情愿 例如: This is a soil reluctant to the plough. 这土地很难耕作。 She was very reluctant to admit the truth. 她很不情愿地承认了这事实。 He is reluctant to get too much publicity. 他不愿抛头露面。

19 12) During the height of tensions between India and Pakistan in 2001, officials drew up plans to camouflage the Taj to disguise it from possible Pakistani air attacks. 2001年,印度和巴基斯坦之间的紧张局面发展到顶点,印度官方甚至 草拟了伪装泰姬陵的计划,以应对巴基斯坦可能进行的空袭。  draw up: 草拟 例如: I was assigned to draw up the first draft of the report. 我被指派草拟第一份报告。 They draw up the outline of a plan or an outline plan. 他们拟定了计划概要。

20  air attack: 空袭 例如: The air bases were subjected to intense air attack. 这些空军基地曾遭受猛烈空袭。 The fort can't be defended against an air attack. 这个要塞无法防御来自空中的袭击。

21 13) There were also fears that a militant Kashmiri separatist group, Laskhar-e-Toiba, was planning to try and blow up the shrine. 同时还有对克什米尔武装分裂组织Laskhar-e-Toiba的担心,该武装 组织曾计划炸毁泰姬陵。  blow up 爆炸,炸毁 例如: Blow the bridge up. 炸毁这座桥。 A policeman was killed when his booby-trapped car blew up. 警察被藏在他汽车里的炸弹炸死了。

22 14) Shah Jahan built the Taj Mahal as an expression of love for his wife Mumtaz Mahal. 印度皇帝沙贾汗修建泰姬陵,是为了表达他对亡妻泰 姬·玛哈尔的深爱。  expression: 表达,表示 例如: Let this plaque serve as an expression of our esteem. 让此碑来表达我们的敬意。 This is the author's peculiar mode of expression. 这是那位作家所特有的一种表达方式。

23 15) Situated on the banks of River Yamuna, the shrine is largely made of white marble that reflects the changes of colour visible during sunset and clear, moonlit nights. 这座坐落在亚穆纳河岸边的陵墓主要由白色大理石建成,在日落的黄昏 和月光皎洁的夜晚,大理石能够折射出变幻的颜色。  这是一个主从复合句,主句为the shrine is largely made of white marble, 名词 marble带有一个定语从句that reflects the changes of colour visible during sunset and clear, moonlit nights,修饰marble在日落时分及夜色中 的情景;过去分词短语 Situated on the banks of River Yamuna为地点状语。  该句还可改写为: The shrine is situated on the banks of River Yamuna, and it is largely made of white marble … The shrine, which is situated on the banks of River Yamuna, is largely

24  be made of: 用……造成。 be made from 也有“由……构成”的意思,二者的区别是:be made of表示 成品能看出原材料,也就是物理变化. be made from则表示由成品看不出原 材料。也就是化学变化。 例如: The table is made of wood. 桌子是由木头制成的。 Paper is made from wood. 纸是由木头制成的。

25 16) It was designated as a Unesco World Heritage site in 1983, meaning the Indian Supreme Court must rule on major works or changes likely to impact on the site. 1983年,联合国教科文组织将它定为世界文化遗产。这就意味着印度最高 法院必须出台相应措施来管制那些可能会对陵墓产生影响的主要活动和变化。  这是一个主从复合句,主句为It was designated as a Unesco World Heritage site in 1983,现在分词meaning带有一个省略that的宾语从句the Indian Supreme Court must rule on major works or changes likely to impact on the site,与meaning一起构成现在分词结构,作主句的伴随状语,补充说 明将它定为联合国教科文组织世界文化遗产的意味;另外,从句中形容词 短语likely to impact on the site作定语修饰 works or changes。  该句还可以改写为: It was designated as a UNESCO World Heritage site in 1983, and it meant/ which meant ...

26  likely 是“可能,也许”的意思, 常用结构有: sb is likely to do sth
 likely 是“可能,也许”的意思, 常用结构有: sb is likely to do sth.和 It is likely that从句 例如: I’m hardly likely to finish it within a week. (= It is hardly likely that I finish it within a week.) 我不可能在一周内把它干完。 It is very likely that he will not agree. (= He is not very likely to agree.) 他很可能不同意。

27 be sure of 确定 harbor n. 海港 in search of 寻找 fantasy n. 幻想, 白日梦 attractive adj. 吸引人的, 有魅力的 castle n. 城堡 atmosphere n. 大气, 空气, 气氛 step into 进入 water painting 水彩画 scale n. 刻度,比例尺 explore v. 探险, 探测, 探究 declare vt. 断言, 宣称, 宣布, 宣告, 声明

28 pollution n. 污染, 玷污 palace n. 宫, 宫殿 however adv. 无论如何, 可是, 仍然, 究竟 invade vt. 侵略, 侵袭, 拥挤 aim v. 对 瞄准 surrender vi. 投降, 自首 origin n. 起源, 由来 destroy vt. 破坏, 毁坏, 消灭 structure n. 结构, 构造, 建筑物 take in 顺便观看(电影)或参观(博物馆等) concert n.音乐会, comedy n. 喜剧, 喜剧性的事情

29 (1) Are you too old for fairy tales
(1) Are you too old for fairy tales? If you think so, Copenhagen is sure to change your mind. 你是否已经老得不想听童话了?如果你是这么认为的话,哥本哈根一定能够改变你的想法.  change one’s mind: 改变决定或意见。 例如: Nothing will make me change my mind. 任何事情都不能使我改变主意。 It's a bit late in the day to change your mind now. 你现在改变主意为时已晚。

30 (2) See the city first from the water
(2) See the city first from the water. In the harbor sits Denmark's best- known landmark: the Little Mermaid. 要看这座城市,先从水看起。丹麦最有名的标志性建筑——小小美人鱼就坐落在港口处。  sit是“座落”的意思。表示位置的单词还有situate,locate, stand等。 例如: When does the court of law sit? 法庭在哪里? The company wants to situate its headquarters in the north. 公司想把总部设在北方

31 (3) Remember her? She left the world of the Sea People in search of a human soul in one of Hans Christian Andersen‘s beloved fantasies. 记得她吗?在安徒生的一个童话里,她离开了海底世界,想变成一个真正的人。  in search of: 寻找 例如: They came here in search of new markets for their products. 他们来此为他们的产品寻找新市场。 He's sailed the seven seas in search of adventure. 他闯荡七大洋去历险。

32 (4) From the harbor you can get a feel for the attractive "city of green spires." 从这个港口你可以领略到这座迷人的“绿色塔尖之城”的魅力。  habor是海港,港口。二战中的珍珠港是pearl harbor. 例如: The storm-beaten ship at length attained the harbor. 那艘受到暴风雨袭击的船终于抵港。 A lighthouse guides ships safely to a harbor. 灯塔指引船只安全进港。

33  attractive是英语中一个很常用的形容词,有“有吸引力的,引起注意的,
引起兴趣的,有迷惑力的”的意思。 例如: The store disposed the jewelry in an attractive display. 那间商店把珠宝首饰陈列得琳琅满目。 A homely child often develops into an attractive girl. 一个相貌平庸的小孩常会长成一个漂亮的姑娘。

34 (5) At twilight or in cloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churches lend the city a dream-like atmosphere. 黎明时分或天气阴霾的时候,旧堡垒和教堂的镀铜塔尖给这个城市蒙上了梦一般的气氛。  dream-like是“梦一般的,梦幻的”的意思,是名词+形容词,构成新的复合形容词。 英语中有很多这样的复合形容词,如: fat-free(不含脂肪的),toll-free(不交费的),maintenance-free(无需维修的),dust-free(无尘的),interest-free(无息的),care-free(无忧无虑的),nuclear-weapon-free(无核武器的),line-dry(一晾就干的),world-famous(闻名世界的),stone-deaf(完全聋的),life-long(终生的),grass-green(草绿色的),bloodthirsty(嗜血成性的), dog-tired(累极了的),home-sick(想家的),threadbare(穿旧的), heartsick(沮丧的)。

35 (6) You'll think you've stepped into a watercolor painting
(6) You'll think you've stepped into a watercolor painting. 你会以为自己步入了一幅水彩画中。  step into: 进入 例如: She got early promotion by stepping into dead men's shoes. 她因补缺而得以提早晋升. I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 看到一个乞丐跨进一辆闪亮的奔驰轿车我惊愕不已。  watercolor painting是水彩画。油画是oil painting。 He attained perfection in watercolor painting. 他的山水画达到了炉火纯青的地步 The old oil painting was handsomely restored. 这幅油画经妙手修复。

36 (7) Copenhagen is a city on a human scale
(7) Copenhagen is a city on a human scale. You don’t have to hurry to walk the city's center in less than an hour. 哥本哈根是一个很人性化的城市。你不需要在一小时内匆匆地将市中心走 完。  human scale: 人类尺度,人性化 例如: It is a company on a human scale. 那是一家很人性化的公司。

37 (8) Exploring it will take much longer. But that's easy.
考察这个城市要花上更长的时间。但那也是件很轻松的事。  explore是“勘探,探测;探究,探索”的意思。 例如: Caving means exploring the passages underneath the hills. 洞穴探险运动是指探察山中的通道而进行的活动. The forester has explored those tropical rain forests. 那个林务员已经勘测了那些热带雨林。

38 (9) Copenhagen was the first city to declare a street for pedestrians only. The city has less traffic noise and pollution than any other European capital. 哥本哈根是第一个划出步行街的城市。比起欧洲其他国家的首都,这个 城市的交通噪音和污染少了许多。  declare: 断言,宣称; 宣布,宣告,声明; 申报。 例如: The Prime Minister declared his intention in the speech. 首相在讲话中声明了自己的意图。 He was declared by the court to be a bankrupt last year. 去年他经法院宣告破产。

39 (10) Stroll away from the harbor along the riverbanks, you'll see the modest Amalienborg Palace first. 自港口沿着河岸漫步,最先映入眼帘的是风格朴实的阿玛利安堡皇宫。  stroll: 闲逛,漫步 例如: The newly married couple strolled hand in hand in the park. 这对新婚的夫妻手牵手在公园漫步。 The visitors liked to stroll about the streets at night. 游客喜欢在晚上漫游街市。

40  away from: 远离,离开 例如: Music washes away from the soul the dust of everyday life. 音乐从灵魂上洗去日常生活的灰尘。 She tends to sheer away from any discussion of her divorce. 一谈到她离婚的事她就尽量转换话题。

41 (11) Completed in the mid-18th century, it still houses the royal family. The Danish Royal Guard is on duty. 阿玛利安堡皇宫于18世纪中期完工,皇室家族至今居住于此。皇家卫队 仍在这里执行任务。  此句的house是动词,以为“给(某人)房子住,给(某人)房子用;储存(货物等)”。 例如: We can house you if the hotels are full. 假若旅馆已客满,我们可以留你住宿。 I must find some place where I can house my books. 我必须找个地方藏书。

42  on duty: 上班,值班。 例如: There were over1 00 police on duty at the demonstration. 游行期间有100多名警察值勤。 The switchboard operator is on duty from 6 to 9. 电话总机接线员六点至九点值班。

43 (12) At noon, you'll watch the changing of the guard
(12) At noon, you'll watch the changing of the guard. The guards are not just for show, however. 皇家卫队仍在这里执行任务。中午可以观赏卫兵换岗的仪式。但是, 这些卫兵绝不仅仅是装装样子而已。  however是英语中常用的转折词,意为“可是,仍然;无论如何,不管怎样”,可放在句首,句中和句尾。 例如: That hotel is undoubtedly a well-furnished hotel, however, they serve a poor apology for decent meals. 那家饭店装饰的确实够水平,不过其饭菜的质量却有名无实。 However, advertising itself still has fatal weaknesses. 不过,广告本身还是有致命的弱点。 We all tried our best. We lost the game, however. 我们都已尽了最大的力量。不过我们还是输了。

44  for show: 为了炫耀,为了装门面 例如: This antique tea service is just for show

45 (13) Danes will always remember their heroism on April 9, 1940
(13) Danes will always remember their heroism on April 9, When the Nazis invaded Denmark, the guards aimed their guns and fired. Soldiers fell on both sides. 丹麦人永远记得他们在1940年4月9日的英勇事迹。当时纳粹分子入侵丹 麦,这些卫兵举枪瞄准并且开火。双方都有士兵阵亡。  invade: 侵入,拥入,侵略,侵袭。 例如: The general's decision to invade was a costly mistake. 将军作出的入侵决定是个代价惨重的错误。 Alexander the Great invaded India with a large army. 亚历山大大帝挥大军侵略印度。

46  aim: 瞄准,对准。 例如: He aimed his gun at the target, fired and missed it
 aim: 瞄准,对准。 例如: He aimed his gun at the target, fired and missed it. 他用枪瞄准目标开火,却没有打中。 The punch was aimed at his opponent’s head. 那一拳是冲着对手的头打过去的。

47 (14) The guards would all have been killed if the king hadn't ordered them to surrender. 如果国王不叫他们投降的话,这些卫兵可能全都战死沙场了。  surrender: 投降,自首 例如: The enemy were forced to make an unconditional surrender. 敌军被迫无条件投降。 A white flag is used as a token of surrender. 白旗是用作投降的信号。

48 (15) Churches and castles are almost all that remain of the original city.
Copenhagen became the capital of Denmark in 1445. 教堂与古堡大概是古城遗留下来的惟一的东西。哥本哈根于1445年成 为丹麦的首都。  almost: 几乎,差不多。 例如: The school was attended almost entirely by local children. 上这个学校读书的几乎全是当地的孩子。 That insidious man bad-mouthed me to almost everyone else. 那个阴险的家伙几乎见人便说我的坏话。

49 (16) During the late 16th century, trade grew, and so did the city
(16) During the late 16th century, trade grew, and so did the city. But fires in 1728 and 1795 destroyed the old wooden structures. 16世纪末,贸易发展带动了城市的发展。但是,城中的旧式木建筑在1728 年和1795年的两场大火中毁于一旦。  destroy: 破坏,毁坏;消灭;打破,使失败 例如: The ancient town was literally destroyed by a big fire. 这座古老城市完完全全毁于大火。 This completely destroyed his creative ability. 这事彻底摧毁了他的创造力。

50 (17) Much of what we see today dates from the 19th and early 20th
centuries. 今天我们所看到的大部分建筑都是在19世纪和20世纪初建造的。  date from: 始于, 起源于, 可以追溯到…...与date back to同义。 例如: When did this mistake date from/ back to? 对过去这段错误要追溯至何时? The history of hockey can date from/ back to thousands ago. 曲棍球的历史可以追溯到数千年前。

51 (18) To see them having fun, and to have some fun yourself, cross Andersens Boulevard and enter Tivoli Gardens. You won’t be alone. 要看丹麦人嬉乐,要想自己找到乐趣,你可以走过安徒生大道,进入提弗 利花园,在这儿你是不会寂寞的。  have fun: 玩得开心。 例如: The party is really neat .We have good fun. 这次聚会真是美妙极了——我们玩得非常开心。 The point is to have fun, not to get serious. 人们在这里主要是找乐趣,不需要严肃话题。

52 (19) More than five million people a year come here
(19) More than five million people a year come here. They come to dance, dine, take in outdoor and indoor concerts, see ballets and laugh at the comedy. 他们来这里跳舞、就餐、欣赏户外和室內音乐会,看芭蕾舞表演,观看喜 剧开怀大笑。  take in有“顺便观看(电影)或参观(博物馆等)”之意. 例如: His little sister wanted to go with him to take in a film. 他的小妹妹想跟他一起去看一场电影。 I generally try to take in a show when I’m in New York on business. 我在纽约出差时,常顺便去看演出。

53 (20) One tip: Bring a lot of money
(20) One tip: Bring a lot of money. About 20 restaurants are among the city's most expensive. 给你一个建议:多带钱。20家左右的餐厅是本城里最昂贵的。 (21) Even without money, you can still enjoy the proud old trees, the colored night lights and the beautiful gardens. You might feel as if you are in a fairy tale. 即使没有钱,你仍可以欣赏那些傲人的老树、五光十色的彩灯,以及美丽的 花园。你可能会以为自己置身于童话故事当中呢。  fairy tale: 神话故事,童话,谎言 例如: The child devours fairy tales. 这孩子专心地听着童话故事。 I do wish you’d quit annoying me with your fairy tale. 但愿你不再用你的无稽之谈来使我烦恼。


Download ppt "21世纪高等继续教育精品教材 21世纪高等继续教育精品教材 21世纪高等继续教育精品教材 r 大学英语教程4 大学英语教程4 大学英语教程4."

Similar presentations


Ads by Google