Lesson 7
Objectives Descriptive Complement 才and 就 这么adj / 那么adj. 怎么 跟...一起 第 for ordinal numbers
有一点儿adj. 他不喜欢这个电影。 他觉得这个电影有点儿没意思。
有一点儿adj. -你的书怎么样? -我的书有一点儿贵。
有一点儿adj. -我们今天去打球,好吗? -今天有一点儿晚了。 我们明天去吧。
有(一)点儿 adj. is usually used to talk about something you don't like.
有一点儿adj. 这个图书馆怎么样?(小) 这个图书馆有一点儿小。
有一点儿adj. 你觉得中文怎么样?(难) 我觉得中文有点儿难。
Distinguish the two “a little...”: 一点儿Noun 有(一)点儿 Adj.
有一点儿adj. / 一点儿 Noun 咖啡_____贵。我喝_____水吧。
我喝了_____弟弟的可乐,所以他_____不高兴。 有一点儿adj. / 一点儿 Noun 我喝了_____弟弟的可乐,所以他_____不高兴。
Descriptive Complement 今天他七点钟来学校,他来得很早。 我十点才来学校,我来得很晚。 我跳舞跳得很好,唱歌唱得不好。
Descriptive Complement 我说中文说得不快,我说得很慢。 你昨天考试考得怎么样?
Descriptive Complement (V O) V 得很Adj 不Adj Questions: VOV得adj.吗? VOV得adj不adj.? VOV得怎么样?
Can you describe how well they do these?
How do you describe their actions?
- 你VOV得很adj.! 哪里哪里! 我V得不adj....,你VOV得很adj.! (Pair work) Now, try to compliment each other By using this complement! - 你VOV得很adj.! 哪里哪里! 我V得不adj....,你VOV得很adj.!
我来得很早,我八点就来了。他来得很晚,他十点才来。 才and 就 我来得很早,我八点就来了。他来得很晚,他十点才来。
才and 就 弟弟十点就睡觉了,哥哥十二点才睡。
才and 就 我昨天半夜才睡觉, 今天晚上我想九点就睡。
They don’t change the fact, but indicate “personal feelings” : 才and 就 Both 才 and 就 are adverbs. They don’t change the fact, but indicate “personal feelings” : the action happens earlier than expected (就) or later than expected (才).
才and 就 If we talk about a past event with 就,a 了is needed at the very end. However, a past event with 才 doesn’t go with 了。
才and 就 他昨天九点就来了。 她昨天十点才来。 他明天九点就来。 她明天十点才来。
Do you use 才or 就 for 昨天 ? 我睡觉 平常 昨天
Do you use 才or 就 for 昨天 ? 我吃饭 平常 昨天
Do you use 才or 就 for 昨天 ? 来学校 昨天 平常
这么adj / 那么adj. 这么adj / 那么adj. (so Adj. like this/that) 你为什么这么高兴?
这么adj / 那么adj. 别这么客气!
这么adj / 那么adj. 你看,那个人那么高!
这么adj / 那么adj. 这本书很贵。你的书也这么贵吗?
(Pair work) 这么adj / 那么adj. -你今天几点来学校? -我今天… … -你为什么今天来得这么早/晚?
怎么 怎么 2. How come How to do …: ... ?! 怎么VO? 怎么 sub. .....?! Sub. 怎么......?!
怎么 怎么 2. How come ... ?! 1. How to do something: 怎么VO? 2. How come ... ?! 怎么 sub. .....?! / Sub. 怎么......?!
我教你怎么写你的中文名字吧。 妈妈,您教我怎么做饭,好吗? 我不知道怎么复习中文… … 小张,你怎么复习? 怎么 1. How to do something: 我教你怎么写你的中文名字吧。 妈妈,您教我怎么做饭,好吗? 我不知道怎么复习中文… … 小张,你怎么复习?
怎么 怎么 2. How come ... ?! 1. How to do something: 怎么VO? 2. How come ... ?! 怎么 sub. .....?! / Sub. 怎么......?!
你怎么知道我的名字? 怎么小李没来上课? 老师说我们得写二十个汉字。你 怎么只写了十个? 你平常来得很早,今天怎么 来得这么晚? 怎么 2. How come ... ?! 你怎么知道我的名字? 怎么小李没来上课? 老师说我们得写二十个汉字。你 怎么只写了十个? 你平常来得很早,今天怎么 来得这么晚?
Now you try it. Ask a few “How come…?!” questions to each other. 怎么 (Pair work) Now you try it. Ask a few “How come…?!” questions to each other. (e.g. How come you don’t recognize me? / How come you didn’t do homework? / How come you didn’t call me last night? / etc.)
跟...一起 你跟谁一起复习中文? 你平常跟谁一起去看电影? 你想不想跟我一起到中国去? 你今天下课以后去哪儿?你跟谁一起去? 我跟小李一起去。/ 我一个人去。
跟...一起 这个周末你想跟谁一起去跳舞? 小张 弟弟 白小姐
跟...一起 你想跟谁一起吃晚饭? 弟弟 李小姐 我的同学
跟...一起 你想跟他们一起玩儿吗?
(Pair work) 你今天要跟谁一起复习语法?
跟...一起 Sub.(adv./neg./aux.V.) (跟...一起)(在..)(给..)V-O. 我想跟你一起在图书馆复习中文。
王先生常常跟他太太一起在他家给我们介绍中国音乐。 跟...一起 Sub.(adv./neg./aux.V.) (跟...一起)(在..)(给..)V-O. Can you put all these information together? :-) Mr. Wang often tells us about Chinese music. (介绍) Place: his house With whom? his wife (太太) 王先生常常跟他太太一起在他家给我们介绍中国音乐。
vs. 跟...一起 For certain verbs, the 一起 is important: Sub(跟...一起)VO. (follow/from ...) Sub(跟...一起)VO. (together with ...) vs.
跟...一起 你跟谁一起学中文? 我跟同学一起学中文。
跟...一起 你跟谁学中文? 我跟 x 老师学中文。
上个星期我看了三个电影。 第一个是美国电影, 第二个是中国电影。 第三个是日本电影。 我觉得三个电影都很有意思。 第 for ordinal numbers 上个星期我看了三个电影。 第一个是美国电影, 第二个是中国电影。 第三个是日本电影。 我觉得三个电影都很有意思。
The “2” (second) in ordinal number is always 二, not 两. 第 for ordinal numbers The “2” (second) in ordinal number is always 二, not 两.
第 for ordinal numbers 一年的第一个月叫什么? 一年的第一个月叫一月。
第 for ordinal numbers 一个星期的第一天叫什么? 一个星期的第一天叫星期一。
第 for ordinal numbers 现在我们学第几课? 现在我们学第七课。 第七课有两个课文。 你觉得第一个课文难还是第二个课文难?
再见!