联系方式:北京朝阳区东大桥路8号尚都国际502室( ) 联系电话:

Slides:



Advertisements
Similar presentations
胡文 伊宁三中. If I were the only girl in the world and you were the only boy! Nothing else would matter in the world today we could go on living in the same.
Advertisements

精品学习网 --- 初中频道 海量同步课件、同步备考、同步试题等资 源免费下载!
allow v. wrong adj. What’s wrong? midnight n. look through guess v. deal n. big deal work out 允许;准许 有毛病;错误的 哪儿不舒服? 午夜;子夜 快速查看;浏览 猜测;估计 协议;交易 重要的事.
命题特点 1. 短文长度 200 词左右,生词少,难度适中。 2. 首句无空格,提供语境。 5-10 词设一人名、 地名、日期、数字不在之列。隔词数越少, 题目越难;反之亦然。 3. 选项多为一词,偶会为词组。四选项为同 一类词或属同一范畴,或近义或形异义, 或与前后配成词组。故干扰性、迷性大。
高考短文改错专题 张柱平. 高考短文改错专题 一. 对短文改错的要求 高考短文改错的目的在于测试考生判断发现, 纠正语篇中 语言使用错误的能力, 以及考察考生在语篇中综合运用英 语知识的能力. 二. 高考短文改错的命题特点 高考短文改错题的形式有说明文. 短文故事. 书信等, 具有很 强的实用性.
桂林市 2011 年高三第二次调研考 试质量分析暨备考教学建议 桂林市教育科学研究所 李陆桂. 二调平均分与一调、 2010 广西高考英语平均分的比较 科目 类别 英语 文科文科 2010 年广西 一调 二调 与 10 年广西相差
期末考试作文讲解 % 的同学赞成住校 30% 的学生反对住校 1. 有利于培养我们良好的学 习和生活习惯; 1. 学生住校不利于了解外 界信息; 2 可与老师及同学充分交流有 利于共同进步。 2. 和家人交流少。 在寄宿制高中,大部分学生住校,但仍有一部分学生选 择走读。你校就就此开展了一次问卷调查,主题为.
四六级讲座 罗婧. 写在前面的话 4 , 6 级强人的经验之谈 – 屡战屡败的原因(裸考、投机) – 所以要一鼓作气.
智慧老伯的一席話 原稿 : 溫 Sir 中譯 : 老柳 A man of 92 years, short, very well- presented, who takes great care in his appearance, is moving into an old people’s.
一. 不定冠词的用法. 分析 : a 和 an 均用于单数可数名词 之前,表示一类人或事物中的 “ 任何 ” 一个,相当于汉语中的 “ 一 ” ,但不 用于强调数目的概念。 1. Jack’s father is _____ doctor. A. a B. an C. some D. /
1 )正确 2 )多词 3 )缺词 4 )错词 删除 补漏 更正 “1126” 原则 “1225” 原则 “1117” 原则.
Ch7 人口成長與一胎化家庭 國經所 袁國軒 潘鵬升.
Unit 9 Have you ever been to an amusement park? Section A.
宏 观 经 济 学 N.Gregory Mankiw 上海杉达学院.
Adjective Review 形容词复习 锦州市实验学校 吴宏丽
专题八 书面表达.
:sisu Password:
He said: What is a team? Team is not to let the other person failed, and do not let any team member fail!
广德二中2006届高考 英语专题复习 单项填空 答题指导.
“一带一路”下的绿色思维 Think in green under “Belt & Road” Initiative
Figure Interpreting. Introduction In recording an English figure, its three digits make one subsection, while in Chinese, its four digits make one subsection.
Unit 11 I like the Spring Festival best
Festivals around the world
WRITNG Welcome to enjoy English..
Been During the Vacation?
Unit 5 Do you want to watch a game show? Period2.
跨境电子商务自身存在的问题或障碍 1 网络自身有局限性:比如网上商品与实物的差距,人们无法从网上得到商品的全部信息,尤其是无法得到对商品的最鲜明的直观印象,体验性差。 2 搜索功能不够完善:当在网上购物时,用户面临的一个很大的问题就是如何在众多的网站找到自己想要的物品,并以最低的价格买到。
我祝願你足夠 背景音樂-星空下的小喇叭【電影:亂世忠魂】 AUTO.
Our Boundless Life in Christ
Friendship Bouquet 友谊之花 Music: Nightengale Serenade
但是如果你把它发给最少两个朋友。。。你将会有3年的好运气!!!
LCCC 2018 Spring Festival April 28, 2018.
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳 中譯潤稿:風刀雨箭
中国农村沼气政策与发展战略 李景明 中国北京 农业部科技发展中心能源生态处处长 中国沼气学会秘书长.
Ni Hao1_L6 我的家 wǒde jiā SuLaoShi.
The Sino-US Trade & Economic Relations
Could you please clean your room?
PHOTO FUN Name:黃齡誼   Number:91405253 Class:應英三C Guide Teacher:蔡佩倫 老師.
如何增加对欧贸易出口 中国制造展销中心(英国)有限公司 首席执行官 理查德·赛斯
形容词.
“情态动词+have done”的用法.
现在完成时态 辨别:have gone to have been to
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
汉英翻译对比练习.
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
关联词 Writing.
成才之路 · 英语 人教版 · 必修1 路漫漫其修远兮 吾将上下而求索.
中考英语阅读理解 完成句子命题与备考 宝鸡市教育局教研室 任军利
Chapter 3 What Is Money?.
浅谈高中英语阅读教学中的问题设计 浙江省临安中学 方利春.
A parable for our times 當代寓言
A parable for our times 當代寓言
Or 蚂蚁的故事 一个寓言… 或者 May be not.... 不是个寓言而是个真的故事.....
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Active Ageing and Sustainable Pension Reform
第四章 句子的翻译(一) 主语的确定.
高中书面表达训练.
英语单项解题思路.
Unit 1 Star signs Welcome to the unit.
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
高考英语短文改错答题技巧 砀山中学 黄东亚.
自主练悟 ①(2017·桂林市联考)To them, life is a competition — they have to do _______ (good) than their peers to be happy. ②(2017·菏泽市模拟)People who forgive.
Sun-Star第六届全国青少年英语口语大赛 全国总决赛 2015年2月 北京
He who seizes the right moment, is the right man.
A parable for our times 當代寓言
Train Track and Children
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
陳情表之外     with 三仁 三樂 歐陽宜璋製於 /10/23.
Presentation transcript:

联系方式:北京朝阳区东大桥路8号尚都国际502室( 100020) 联系电话:010-58700900 DOWJONES EDUCATION 道琼斯全球资讯数据库精选 Carmakers warn of China slowdown Foreign carmakers are warning of a slowdown in the world’s largest auto market, after February sales figures showed the first year-on-year decline in 16 months. China’s tighter monetary policy and the expiration of tax incentives for small cars at the end of last year have damped demand, which is still growing in double digits but not at last year’s blistering pace of 32 per cent. Ford and GM both expect at least 10 per cent growth in passenger vehicle sales in China this year, senior executives from the two US carmakers told the Financial Times in interviews. The news comes as China continues trying to cool the economy by restricting monetary policy and imposing anti-inflation measures. China recently revised its economic growth target down to 7 per cent per year for the five-year plan running through 2015, from the previous 7.5 per cent. Carmakers have reckoned on slower sales this year. “The trend line is 10 to 15 per cent continuing growth levels,” said Kevin Wale, GM’s head of China operations. However, he added: “We are not seeing any signs that underlying demand for cars isn’t strong.” Joe Hinrichs, Ford’s Asia-Pacific head, said the slowdown was not as pronounced as expected. “We are feeling that the growth has slowed down . . . but it’s still the world’s largest growth market,” he said. Last year, 18m vehicles were sold in China. “Even 10 per cent growth on 18m units is 1.8m units, that is six assembly plants,” Mr Hinrichs said. 中国汽车销量增速正在放缓 外国汽车制造商警告,全球最大汽车市场正在放缓。2月份销量数据显示,中国汽车销量16个月来首次出现同比下滑。 中国收紧货币政策,以及去年底小排量汽车税收优惠政策到期,均削弱了汽车需求。虽然需求仍在以两位数增长,但已非去年高达32%的水平 美国汽车制造商福特(Ford)和通用汽车(GM)的高管在接受英国《金融时报》采访时透露,两家公司均预计今年在华乘用车销量至少将增长10% 当前,中国正继续通过收紧货币政策和实施抗通胀措施给经济降温。 中国最近将2011-2015年五年计划中的年经济增长目标从以前的7.5%下调为7%。 汽车制造商此前就预计今年销量会放缓。通用汽车中国公司总裁甘文维(Kevin Wale)表示:“趋势线是10%-15%的持续增长水平。” 不过他接着说道:“我们目前没有看到表明汽车根本需求不强劲的任何迹象。” 福特亚太区总裁乔•辛瑞奇(Joe Hinrichs)表示,放缓势头不像预期的那么明显。“我们感觉到增长有所放缓……但这里仍然是全球最大的增长型市场。” 去年中国汽车销量达到1800万辆。辛瑞奇表示:“在1800万辆基础上,就算只增长10%,也是180万辆,相当于6家组装厂的产量之和。” 如需更多精彩内容或订阅,请登陆:uni.xinhuaonline.com 联系方式:北京朝阳区东大桥路8号尚都国际502室( 100020) 联系电话:010-58700900

联系方式:北京朝阳区东大桥路8号尚都国际502室( 100020) 联系电话:010-58700900 DOWJONES EDUCATION 道琼斯全球资讯数据库精选 End of the one-child policy coming? China’s toymakers could be a lot busier in future, if media reports are correct. China’s one-child policy is apparently under discussion at the country’s family planning departments, and could be rolled back in urban areas some time in the next five years to allow a second child. A government official quoted in the People’s Daily Online says that China is becoming rich enough to prevent a population boom should the policy come to an end. Wang [Yuqing, CPPCC member and deputy director of the Committee of Population, Resources and Environment] said that the two-child policy will not lead to a population boom. He said that birth rates in large cities, such as Beijing and Shanghai, are decreasing because the cost of raising a child has increased and young people’s attitudes have also changed. This is also consistent with the international trend. If quality of life reaches a certain level, the population will naturally decrease without government control.' China’s one-child policy has been in place for over 30 years. It doesn’t apply to everyone – in rural areas some families are allowed to have two children if the first child is a girl (hence why some have dubbed it the ‘one-son policy’), while some ethnic minority groups are allowed to have a number of children. Aside from a spike in demand for toys and baby formula, there are other ways that a jump in baby numbers might have implications for the economy. Having two kids rather than one could have an impact on savings rates – as parents spend more on bigger families and worry less about having someone to care for them in old age. Spending on children, not least education, could divert money away from other forms of consumption. And then there’s the housing market. China has built a huge number of new residential properties in the last decade. But lots of them are designed for a maximum of 3 people: mum, dad, and baby. If families add another mouth, property developers may have to add another bedroom. But it may be too late. Some young couples in Shanghai, for example, have grown so attatched to the extra personal spending they can enjoy when they don’t have children that they hesitate about starting a family at all. Perhaps the one-child policy has gone further than its inventors would have wished. 独生子女政策走到头了? 如果媒体报道准确的话,中国玩具制造商今后可能会忙碌得多。中国的计划生育部门似乎正在讨论独生子女政策,有可能在5年内在城镇取消这项政策,允许生第二胎。 人民网(People’s Daily Online)援引一位政府官员的话称,中国现在已经足够富裕,放开二胎政策不会导致人口暴涨。“全国政协委员、人口资源环境委员会副主任王玉庆……认为,放开二胎政策不会导致人口暴涨。 ……他说,现在北京、上海这样的大城市人口出生率都在下降,特别是本地常住人口。因为现在养一个孩子的成本高了许多且年轻人的观念也在发生变化。这也符合国际规律,生活水平达到一定程度后,不需要政府控制,人口自然会下降。”中国的独生子女政策已经实施了30多年,但并非适用于每个人——农村家庭如果第一胎是女孩,就可以生第二胎(因此有人称之为‘独生子政策’),而一些少数民族则可以生多个孩子。 除了玩具和婴儿配方奶粉的需求会激增外,新生儿数量的跃升可能还会在其它几个方面对经济产生影响。放开二胎政策而不是只许生一个,可能会影响到储蓄率——因为由于家庭人口增加,父母会增加开销,减少对养老的担忧。花在孩子身上的钱,特别是教育方面的开支,可能会占用其它消费形式的资金。其次是对住宅市场的影响。过去十年,中国建设了大量新住宅,但许多都是为三口之家设计的:妈妈、爸爸和一个孩子。如果家里要增添一口人,房地产开放商或许就需要再增加一间卧室。不过,现在可能已经太迟了。以上海为例,许多年轻夫妻非常留恋没有孩子时能够享受的额外个人支出,以至于他们根本就不太想生孩子。或许独生子女政策影响之深远已经超出了政策设计者最初的设想。 如需更多精彩内容或订阅,请登陆:uni.xinhuaonline.com 联系方式:北京朝阳区东大桥路8号尚都国际502室( 100020) 联系电话:010-58700900