Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Kū-iok Si-phian Tē 35 phiⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Si-phian Tē 35 phiⁿ 舊約 《詩篇》 第35篇 Psalms
2
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 1 chat 第一節
(Tāi-pi̍t ê si) Iâ-hô-hoa ah, kap goá saⁿ-chiⁿ-ê, kiû Lí kap in saⁿ-chiⁿ; Kap goá kau-chiàn--ê, kiû Lí kap in kau-chiàn. (大衛ê詩) 耶和華ah,kap我相爭ê, 求祢kap in相爭;Kap我交戰ê, 求祢kap in交戰。
3
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 2 chat 第二節
The̍h toā-soè ê tîn-pâi, Khí-lâi pang-chān goá. The̍h大細ê藤牌, 起來幫贊我。
4
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 3 chat 第三節
Thiu-chhut chhiuⁿ, chó͘-chí hiah ê tui-koáⁿ goá--ê; Tùi goá ê sîn-hûn kóng, Goá sī chín-kiù lí--ê. 抽出鎗, 阻止hiah-ê追趕我ê; 對我ê神魂講, 我是拯救你ê。
5
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 4 chat 第四節
Goān hiah ê siàu-siūⁿ goá ê sìⁿ-miā ê lâng siū kiàn-siàu lêng-jio̍k; Goān hiah ê kè-bô͘ hāi goá ê lâng oa̍t-tò-tńg làu-khùi. 願hiah-ê siàu想我ê性命ê人 受見笑凌辱; 願hiah-ê計謀害我ê人 oa̍t倒tńg漏氣。
6
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 5 chat 第五節
Goān in chhin-chhiūⁿ hong chhe ê chho͘-khng; Ū Iâ-hô-hoa ê sù-chiá teh koáⁿ in. 願in親像 風吹ê粗糠; 有耶和華ê使者teh趕in。
7
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 6 chat 第六節
Goān in ê lō͘ àm koh ku̍t, Ū Iâ-hô-hoa ê sù-chiá teh koáⁿ in. 願in ê路暗koh滑, 有耶和華ê使者teh趕in。
8
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 7 chat 第七節
In-ūi in bô in-toaⁿ ūi goá àm-siat lô-bāng tī khiⁿ-lāi, Bô in-toaⁿ ku̍t hām-khiⁿ beh hāi goá ê sìⁿ-miā. 因為in無因端為我暗設羅網 tī坑內,無因端掘陷坑 beh害我ê性命。
9
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 8 chat 第八節
Goān tī i bô phah-sǹg ê sî, chai-ē kàu i ê sin-chiūⁿ; Goān i àm-siat ê lô-bāng tîⁿ-tio̍h i ka-kī; Goān i poa̍h-lo̍h hit lāi-bīn, siū hāi. 願tī伊無phah算ê時, 災厄到伊ê身上; 願伊暗設 ê羅網纏tio̍h伊家己; 願伊跋落hit內面,受害。
10
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 9 chat 第九節
Chiū goá ê sim beh tī Iâ-hô-hoa lâi khoài-lo̍k; Tī I ê kiù-un lâi hoaⁿ-hí. 就我ê心 beh tī耶和華來快樂; Tī祂ê救恩來歡喜。
11
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 10 chat 第十節
Goá ê kut-thâu lóng beh kóng, Iâ-hô-hoa ah, chī-chūi oē chhin-chhiūⁿ Lí? Lí chín-kiù khùn-khó͘ ê lâng, thoat-lī hiah ê pí i khah-kiông--ê; Chín-kiù khùn-khó͘ kap sòng-hiong ê lâng thoat-lī hiah ê chhiúⁿ-toa̍t i--ê. 我ê骨頭lóng beh講, 耶和華ah,chī-chūi oē親像祢? 祢拯救困苦ê人,脫離hiah-ê 比伊khah強ê;拯救困苦kap sòng-hiong ê人脫離hiah-ê搶奪伊ê。
12
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 11 chat 第十一節
Hiong-ok ê kan-chèng--ê khí-lâi; Goá só͘ m̄-chai ê sū, in chhâ-mn̄g goá. 兇惡ê干證ê起來; 我所m̄知ê事, in查問我。
13
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 12 chat 第十二節
In tùi-tī goá ēng pháiⁿ pò hó: Hō͘ goá ê sîn-hûn ko͘-toaⁿ. In對tī我用pháiⁿ報好: Hō͘我ê神魂孤單。
14
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 13 chat 第十三節
Lūn-kàu goá, tng in phoà-pīⁿ ê sî, goá chiū chhēng moâ-saⁿ, Ēng kìm-chia̍h khek-khó͘ goá ê sim-sîn; Goá só͘ kiû--ê, lóng kui tī ka-kī ê sim-hoâi. 論到我,當in破病ê時, 我就穿麻衫, 用禁食刻苦我ê心神; 我所求ê,lóng歸tī家己ê心懷。
15
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 14 chat 第十四節
Goá án-ni kiâⁿ, chhin-chhiūⁿ i sī goá ê pêng-iú, goá ê hiaⁿ-tī; Goá khut-lo̍h seng-khu pi-ai, chhin-chhiūⁿ lâng ūi-tio̍h lāu-bú ai-siong. 我án-ni行, 親像伊是我ê朋友,我ê兄弟; 我屈落身軀悲哀, 親像人為tio̍h老母哀傷。
16
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 15 chat 第十五節
Goá tú-tio̍h hoān-lān, in chiū hoaⁿ-hí, saⁿ-kap chū-chi̍p; Goá só͘ m̄ saⁿ-bat ê hā-téng-lâng chū-chi̍p kong-kek goá; In khiú-la̍k goá bô soah. 我tú-tio̍h患難, in就歡喜,相kap聚集; 我所m̄相識ê 下等人聚集 攻擊我;In khiú-la̍k我無soah。
17
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 16 chat 第十六節
In chhin-chhiūⁿ hì-hiauh, pián-chia̍h ê bô hē-lo̍h lâng, Tùi goá kā chhùi-khí-kun. In親像戲hiauh, pián食ê無hē落人, 對我咬嘴齒根。
18
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 17 chat 第十七節
Chú ah, Lí tiāⁿ-tiāⁿ teh khoàⁿ, beh kàu joā-kú? Kiû Lí kiù goá ê sîn-hûn thoat-lī in ê chân-hāi, Kiù goá ê sìⁿ-miā thoat-lī béng ê sai-á-thûn. 主ah, 祢定定teh看,beh到joā久? 求祢救我ê神魂脫離in ê殘害, 救我ê性命脫離猛ê獅á-thûn。
19
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 18 chat 第十八節
Goá tī toā chū-hoē ê tiong-kan beh kám-siā Lí; Tī chèng peh-sìⁿ ê tiong-kan beh o-ló Lí. 我tī大聚會ê中間 beh感謝祢; Tī眾百姓ê中間 beh o-ló祢。
20
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 19 chat 第十九節
Kiû Lí bo̍h-tit iông-ún hiah ê bô lí-iû tùi-te̍k goá-ê, tùi goá khoa-kháu; Bo̍h-tit iông-ún hiah ê bô in-toaⁿ oàn-hūn goá-ê gîn--goá. 求祢莫得容允hiah-ê無理由 對敵我ê,對我誇口; 莫得容允hiah-ê無因端 怨恨我ê gîn我。
21
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 20 chat 第二十節
In-ūi in bô kóng hô-pêng ê oē; Chiū-sī kè-bô͘ khúi-khiat ê oē; hāi toē-chiūⁿ an-hūn ê lâng. 因為in無講和平ê話; 就是計謀詭譎ê話; 害地上安份ê人。
22
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 21 chat 第二十一節
In toā-toā khui-chhùi kong-kek goá; Kóng, Ho͘h--chāi! Ho͘h--chāi! Goán ê ba̍k-chiu í-keng khoàⁿ-kìⁿ lah. In大大開嘴攻擊我; 講,Ho͘h-chāi!Ho͘h-chāi! 阮ê目睭已經看見lah。
23
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 22 chat 第二十二節
Iâ-hô-hoa ah, Lí í-keng khoàⁿ-kìⁿ; kiû Lí m̄-thang chēng-chēng; Chú ah, m̄-thang lī-khui goá. 耶和華ah,祢已經看見; 求祢m̄-thang靜靜; 主ah,m̄-thang離開我。
24
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 23 chat 第二十三節
Goá ê Siōng-tè, goá ê Chú ah, kiû Lí cheng-sîn, khí--lâi; Phoàⁿ-koat goá ê sū, pān-lí goá ê àn. 我ê上帝,我ê主ah, 求祢精神,起來; 判決我ê事,辨理我ê案。
25
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 24 chat 第二十四節
Iâ-hô-hoa goá ê Siōng-tè ah, kiû Lí chiàu Lí ê kong-gī phoàⁿ-toàn goá; Bo̍h-tit iông-ún in tùi goá khoa-kháu. 耶和華我ê上帝ah, 求祢照祢ê公義判斷我; 莫得容允in對我誇口。
26
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 25 chat 第二十五節
Bo̍h-tit iông-ún in sim-lāi kóng, Ho͘h--chāi, chiàu goán ê sim-goān lah; Bo̍h-tit iông-ún in kóng, Goán í-keng kā i thun--lo̍h-khì lah. 莫得容允in心內講, Ho͘h-chāi,照阮ê心願lah; 莫得容允in講, 阮已經kā伊吞落去lah。
27
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 26 chat 第二十六節
Goān hiah ê hoaⁿ-hí goá tú-tio̍h hoān-lān--ê, lóng kiàn-siàu làu-khùi; Goān hiah ê tùi goá ka-kī chun-toā--ê, siū kiàn-siàu lak-lián. 願hiah-ê歡喜我tú-tio̍h患難ê, lóng見笑漏氣; 願hiah-ê對我家己尊大ê, 受見笑lak臉。
28
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 27 chat 第二十七節
Goān hiah ê ài goá tit-tio̍h sin-oan ê lâng, chhut hoaⁿ-hí ê siaⁿ khoài-lo̍k; Goān in siông-siông kóng, Tio̍h chun Iâ-hô-hoa choè toā. In-ūi I hoaⁿ-hí I ê lô͘-po̍k pêng-an. 願hiah-ê ài我得tio̍h伸冤ê人, 出歡喜ê聲快樂;願in 常常講,tio̍h尊耶和華 做大。因為祂歡喜伊ê奴僕平安。
29
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē saⁿ-cha̍p-gō͘ phiⁿ 第三十五篇 Tē 28 chat 第二十八節
Goá ê chi̍h beh kóng-khí Lí ê gī, Thong-ji̍t o-ló Lí. 我ê舌beh講起祢ê義, Thong日o-ló祢。
Similar presentations