Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 16 chiuⁿ

Similar presentations


Presentation on theme: "Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 16 chiuⁿ"— Presentation transcript:

1 Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 16 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 16 chiuⁿ 舊約 《撒母耳記上》 第十六章 I Samuel

2 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 1 chat 第一節
Iâ-hô-hoa kā Sat-bó-jíⁿ kóng, Goá í-keng khì-sak Sò-lô, bô hō͘ i choè Í-sek-lia̍t ông, lí ūi-tio̍h i iu-būn beh kàu joā-kú ah? Lí tio̍h ēng kak toé iû moá-moá; khì ah, Goá beh chhe lí khì Pek-lī-hêng lâng Iâ-se hia; in-ūi Goá tī i ê kiáⁿ ê tiong-kan pī-pān chi̍t ê ông. 耶和華kā撒母耳講,我已經棄sak掃羅, 無hō͘伊做以色列王,你為tio̍h伊憂悶 beh到joā久ah?你tio̍h用角貯油滿滿; 去ah,我 beh差你去伯利恆人耶西hia; 因為我tī伊ê kiáⁿ ê中間備辦一個王。

3 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 2 chat 第二節
Sat-bó-jíⁿ kóng, Goá cháiⁿ-iūⁿ thang khì? Sò-lô nā thiaⁿ-kìⁿ, i beh thâi goá. Iâ-hô-hoa kóng, Lí thang toà chi̍t chiah gû-á kap lí khì, chiū kóng, Goá lâi sī beh chè-hiàn Iâ-hô-hoa. 撒母耳講,我怎樣thang去? 掃羅若聽見,伊beh thâi我。耶和華講, 你thang帶一隻牛á kap你去, 就講,我來是beh祭獻耶和華。

4 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 3 chat 第三節
Lí tio̍h chhiáⁿ Iâ-se lâi hù chit ê chè-sū; Goá beh chí-sī lí só͘ eng-kai kiâⁿ ê sū; Goá só͘ chí-sī lí ê lâng, lí tio̍h thoè Goá kā i boah-iû. 你tio̍h請耶西來赴chit-ê祭祀; 我beh指示你所應該行ê事; 我所指示你ê人, 你tio̍h替我kā伊抹油。

5 Sat-bó-jíⁿ chiū chiàu Iâ-hô-hoa ê oē khì kiâⁿ,
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 4 chat 第四節 Sat-bó-jíⁿ chiū chiàu Iâ-hô-hoa ê oē khì kiâⁿ, kàu Pek-lī-hêng; siâⁿ-nih hiah ê tiúⁿ-ló lóng ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah, chhut-lâi ngiâ-chih i kóng, Lí lâi sī ūi-tio̍h pêng-an mah? 撒母耳就照耶和華ê話去行, 到伯利恆;城裡hiah-ê長老lóng ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah,出來迎接伊 講,你來是為tio̍h平安mah?

6 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 5 chat 第五節
I kóng, Ūi-tio̍h pêng-an; goá sī beh chè-hiàn Iâ-hô-hoa; lín tio̍h chheng-khì ka-kī, lâi kap goá hù chè-sū. Sat-bó-jíⁿ chiū hō͘ Iâ-se kap i hiah ê kiáⁿ chheng-khì, kiò in lâi hù chè-sū. 伊講,為tio̍h平安;我是beh 祭獻耶和華;lín tio̍h清氣家己, 來kap我赴祭祀。撒母耳就hō͘耶西 kap伊hiah-ê kiáⁿ清氣,叫in來赴祭祀。

7 In í-keng lâi, Sat-bó-jíⁿ khoàⁿ-kìⁿ Í-lī-ap,
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 6 chat 第六節 In í-keng lâi, Sat-bó-jíⁿ khoàⁿ-kìⁿ Í-lī-ap, ì-sù kóng, Iâ-hô-hoa só͘ beh boah-iû-ê, kó-jiân tī I ê bīn-chêng. In已經來,撒母耳看見Í-lī-ap, 意思講,耶和華所beh抹油ê, 果然tī伊ê面前。

8 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 7 chat 第七節
Chóng-sī Iâ-hô-hoa kā Sat-bó-jíⁿ kóng, Bo̍h-tit khoàⁿ i ê iông-māu, kap i seng-khu ê toā-hàn; chit-lâng sī Goá só͘ kū-choa̍t; in-ūi Iâ-hô-hoa teh khoàⁿ bô chhin-chhiūⁿ lâng teh khoàⁿ; lâng khoàⁿ goā-māu, Iâ-hô-hoa sī khoàⁿ sim-lāi. 總是耶和華kā撒母耳講, 莫得看伊ê容貌,kap伊身軀ê大漢; chit人是我所拒絕;因為耶和華teh看 無親像人teh看;人看外貌, 耶和華是看心內。

9 Iâ-se kiò A-pí-ná-ta̍t, hō͘ i tùi Sat-bó-jíⁿ ê bīn-chêng keng-kè;
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 8 chat 第八節 Iâ-se kiò A-pí-ná-ta̍t, hō͘ i tùi Sat-bó-jíⁿ ê bīn-chêng keng-kè; Sat-bó-jíⁿ kóng, Iâ-hô-hoa iā bô kéng chit-lâng. 耶西叫A-pí-ná-ta̍t, hō͘伊tùi撒母耳ê面前經過; 撒母耳講, 耶和華也無揀chit人。

10 Iâ-se koh kiò Sa-má keng-kè; i kóng,
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 9 chat 第九節 Iâ-se koh kiò Sa-má keng-kè; i kóng, Iâ-hô-hoa iā bô kéng chit-ê. 耶西koh叫Sa-má經過; 伊講, 耶和華也無揀chit-ê。

11 Iâ-se hō͘ i hiah ê kiáⁿ chhit-ê,
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 10 chat 第十節 Iâ-se hō͘ i hiah ê kiáⁿ chhit-ê, lóng tùi Sat-bó-jíⁿ ê bīn-chêng keng-kè. Sat-bó-jíⁿ kā Iâ-se kóng, Iâ-hô-hoa iā bô kéng chiah-ê. 耶西hō͘伊hiah-ê kiáⁿ七個, lóng tùi撒母耳ê面前經過。 撒母耳kā耶西講, 耶和華也無揀chiah-ê。

12 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 11 chat 第十一節
Sat-bó-jíⁿ kā Iâ-se kóng, Lí ê kiáⁿ lóng tī-chia mah? I ìn kóng, Iáu-ū chi̍t-ê soah-bé ê, taⁿ teh chhī-iûⁿ. Sat-bó-jíⁿ kā Iâ-se kóng, Lí chhe lâng chhoā i lâi, in-ūi i iáu-bē lâi, lán bô beh chē-toh. 撒母耳kā耶西講,你ê kiáⁿ lóng tī-chia mah? 伊應講,Iáu有一個soah尾ê,taⁿ teh飼羊。 撒母耳kā耶西講,你差人chhoā伊來, 因為伊iáu未來,咱無beh坐桌。

13 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 12 chat 第十二節
Chiū chhe lâng chhoā i ji̍p-lâi; i sī chhiah-sek, ba̍k-chiu chheng-siù, siⁿ-choè hó-khoàⁿ. Iâ-hô-hoa kóng, Chit-lâng chiū-sī, lí khí-lâi kā i boah-iû. 就差人chhoā伊入來;伊是赤色, 目睭清秀,生做好看。 耶和華講,chit人就是, 你起來kā伊抹油。

14 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 13 chat 第十三節
Sat-bó-jíⁿ chiū ēng kak-lāi ê iû, tī i hiah ê hiaⁿ ê tiong-kan boah i; tùi hit-ji̍t khí, Iâ-hô-hoa ê Sîn toā-toā lîm-kàu Tāi-pi̍t. Sat-bó-jíⁿ khí-sin tò-khì La̍h-má. 撒母耳就用角內ê油, tī伊hiah-ê兄ê中間抹伊;tùi hit日起, 耶和華ê神大大臨到大衛。 撒母耳起身tò去La̍h-má。

15 Iâ-hô-hoa ê Sîn lī-khui Sò-lô, ū pháiⁿ-sîn tùi Iâ-hô-hoa hia lâi,
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 14 chat 第十四節 Iâ-hô-hoa ê Sîn lī-khui Sò-lô, ū pháiⁿ-sîn tùi Iâ-hô-hoa hia lâi, kiáu-jiáu i. 耶和華ê神離開掃羅, 有pháiⁿ神tùi耶和華hia來, 攪擾伊。

16 Sò-lô ê jîn-sîn tùi i kóng, Khoàⁿ ah, taⁿ ū chi̍t ê pháiⁿ-sîn
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 15 chat 第十五節 Sò-lô ê jîn-sîn tùi i kóng, Khoàⁿ ah, taⁿ ū chi̍t ê pháiⁿ-sîn tùi Siōng-tè hia lâi kiáu-jiáu lí; 掃羅ê人臣對伊講, 看ah,taⁿ有一個pháiⁿ神 tùi上帝hia來攪擾你;

17 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 16 chat 第十六節
goán ê chú tio̍h bēng-lēng kun-sûi lí bīn-chêng ê jîn-sîn chhē chi̍t-ê gâu toâⁿ-khîm-ê lâi; tùi Siōng-tè hia lâi ê pháiⁿ-sîn lîm-kàu lí ê sî, hō͘ i ēng chhiú toâⁿ-khîm, lí chiū hó. 阮ê主tio̍h命令跟隨你 面前ê人臣chhē一個gâu彈琴ê來; tùi上帝hia來ê pháiⁿ神臨到你ê時, hō͘伊用手彈琴,你就好。

18 Sò-lô kā i ê jîn-sîn kóng, Lín kā goá chhē chi̍t ê gâu toâⁿ-khîm-ê,
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 17 chat 第十七節 Sò-lô kā i ê jîn-sîn kóng, Lín kā goá chhē chi̍t ê gâu toâⁿ-khîm-ê, chhoā-lâi goá chia. 掃羅kā伊ê人臣講, Lín kā我chhē一個gâu彈琴ê, chhoā來我chia。

19 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 18 chat 第十八節
Siàu-liân lâng tiong ū chi̍t-ê kóng, Goá bat khoàⁿ-kìⁿ Pek-lī-hêng lâng Iâ-se chi̍t ê kiáⁿ gâu toâⁿ-khîm, sī toā ióng-sū, koh sī chiàn-sū, kóng-oē ū tì-hūi, bīn-māu hó-khoàⁿ, Iâ-hô-hoa iā kap i tī-teh. 少年人中有一個講,我bat看見 伯利恆人耶西一個kiáⁿ gâu彈琴, 是大勇士,koh是戰士,講話有智慧, 面貌好看,耶和華也kap伊tī-teh。

20 Sò-lô chhe sù-chiá khì kìⁿ Iâ-se, kóng, Chhe lí ê kiáⁿ Tāi-pi̍t,
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 19 chat 第十九節 Sò-lô chhe sù-chiá khì kìⁿ Iâ-se, kóng, Chhe lí ê kiáⁿ Tāi-pi̍t, chiū-sī hit ê chhī-iûⁿ-ê, lâi goá chia. 掃羅差使者去見耶西, 講,差你ê kiáⁿ大衛, 就是hit-ê飼羊ê,來我chia。

21 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 20 chat 第二十節
Iâ-se chiū ēng lû chài piáⁿ, kap chi̍t phê-tē ê chiú, kap chi̍t chiah soaⁿ-iûⁿ-á, kau i ê kiáⁿ Tāi-pi̍t, sàng hō͘ Sò-lô. 耶西就用驢載餅, kap一皮袋ê酒, kap一隻山羊á, 交伊ê kiáⁿ大衛,送hō͘掃羅。

22 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 21 chat 第二十一節
Tāi-pi̍t kàu Sò-lô hia, kun-sûi tī i ê bīn-chêng; Sò-lô chin thiàⁿ i; Tāi-pi̍t chiū choè Sò-lô kia̍h kun-khì ê lâng. 大衛到掃羅hia, 跟隨tī伊ê面前; 掃羅真疼伊; 大衛就做掃羅kia̍h 軍器ê人。

23 Sò-lô chhe lâng khì kìⁿ Iâ-se kóng, Kiû lí iông-ún Tāi-pi̍t kun-sûi
Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 22 chat 第二十二節 Sò-lô chhe lâng khì kìⁿ Iâ-se kóng, Kiû lí iông-ún Tāi-pi̍t kun-sûi tī goá bīn-chêng, in-ūi i tit-tio̍h un-tián tī goá ê ba̍k-chiu chêng. 掃羅差人去見耶西講, 求你容允大衛跟隨 tī我面前,因為伊得tio̍h 恩典tī我ê目睭前。

24 Sat-bó-jíⁿ Kì (I) 《撒母耳記上》 I Samuel Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 23 chat 第二十三節
Tùi Siōng-tè hia lâi ê pháiⁿ-sîn lîm-kàu Sò-lô ê sî, Tāi-pi̍t chiū the̍h khîm ēng chhiú lâi toâⁿ; Sò-lô chiū khoan-sim, tit-tio̍h hó, pháiⁿ-sîn lī-khui i. Tùi上帝hia來ê pháiⁿ神臨到掃羅ê時, 大衛就the̍h琴用手來彈; 掃羅就寬心,得tio̍h好, pháiⁿ神離開伊。


Download ppt "Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 16 chiuⁿ"

Similar presentations


Ads by Google