Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Kū-iok Si-phian Tē 147 phiⁿ

Similar presentations


Presentation on theme: "Kū-iok Si-phian Tē 147 phiⁿ"— Presentation transcript:

1 Kū-iok Si-phian Tē 147 phiⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Si-phian Tē 147 phiⁿ 舊約 《詩篇》 第147篇 Psalms

2 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 1 chat 第一節
Lín tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa; In-ūi chhiùⁿ-koa o-ló lán ê Siōng-tè, sī chin-hó chin-biāu; O-ló sī ha̍p-gî. Lín tio̍h o-ló耶和華; 因為唱歌o-ló咱ê上帝, 是真好真妙; O-ló是合宜。

3 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 2 chat 第二節
Iâ-hô-hoa khí-chō Iâ-lō͘-sat-léng; Chū-chi̍p Í-sek-lia̍t tiong siū chhian-soá ê lâng; 耶和華起造耶路撒冷; 聚集以色列中 受遷徙ê人;

4 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 3 chat 第三節
I i-hó siong-sim ê lâng; Pau in ê siong. 祂醫好傷心ê人; 包in ê傷。

5 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 4 chat 第四節
I sǹg chhiⁿ-sîn ê siàu-gia̍h; Sûi-lia̍p kā i hō-miâ. 祂算星辰ê數額; Sûi粒kā伊號名。

6 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 5 chat 第五節
Lán ê Chú chì-toā, ke̍k ū khùi-la̍t; I ê tì-hūi bû-kiông-chīn. 咱ê主至大, 極有氣力; 祂ê智慧無窮盡。

7 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 6 chat 第六節
Iâ-hô-hoa hû-chhî khiam-pi ê lâng; Chiong pháiⁿ-lâng kàng-kē kàu thô͘-kha. 耶和華扶持謙卑ê人; 將pháiⁿ人 降低到土腳。

8 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 7 chat 第七節
Lín tio̍h ēng kám-siā ǹg Iâ-hô-hoa chhiùⁿ-koa; Toâⁿ-khîm chhiùⁿ-koa, o-ló lán ê Siōng-tè. Lín tio̍h用感謝 ǹg耶和華唱歌; 彈琴唱歌, o-ló咱ê上帝。

9 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 8 chat 第八節
I khí-hûn jia-thiⁿ, Ūi-tio̍h toē pī-pān hō͘, Hō͘ soaⁿ hoat-chháu. 祂起雲遮天, 為tio̍h地備辦雨, Hō͘山發草。

10 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 9 chat 第九節
I siúⁿ-sù chia̍h-mi̍h hō͘ cháu-siù, Kap teh-háu ê o͘-a-kiáⁿ. 祂賞賜食物 hō͘走獸, Kap teh哮ê烏鴉kiáⁿ。

11 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 10 chat 第十節
I bô ì-ài bé ê la̍t toā, I bô hoaⁿ-hí lâng ê kha gâu-cháu. 祂無意愛馬ê力大, 祂無歡喜 人ê腳gâu走。

12 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 11 chat 第十一節
Iâ-hô-hoa sī hoaⁿ-hí kèng-ùi I, Kap ǹg-bāng I chû-ài ê lâng. 耶和華是歡喜敬畏祂, Kap ǹg望 祂慈愛ê人。

13 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 12 chat 第十二節
Iâ-lō͘-sat-léng ah, lí tio̍h chheng-ho͘ Iâ-hô-hoa; Sek-an ah, lí tio̍h o-ló lí ê Siōng-tè. 耶路撒冷ah, 你tio̍h稱呼耶和華; 錫安ah, 你tio̍h o-ló你ê上帝。

14 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 13 chat 第十三節
In-ūi I kian-kò͘ lí ê mn̂g-kông; Sù-hok hō͘ lí tiong-kan ê kiáⁿ-jî. 因為祂堅固你ê門栱; 賜福hō͘你 中間ê kiáⁿ兒。

15 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 14 chat 第十四節
I hō͘ lí ê kéng-lāi thài-pêng; Ēng siōng-hó ê be̍h hō͘ lí chia̍h-pá. 祂hō͘你ê境內太平; 用siōng好ê麥 hō͘你食飽。

16 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 15 chat 第十五節
I hoat-chhut bēng-lēng tī toē--nih, I ê oē pan-hêng chin-kín. 祂發出命令 tī地裡, 祂ê話頒行真緊。

17 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 16 chat 第十六節
I kàng-lo̍h seh chhin-chhiūⁿ mî-hoe, Ia̍h lo̍h-sng chhin-chhiūⁿ hé-hu. 祂降落雪 親像棉花, 亦落霜親像火灰。

18 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 17 chat 第十七節
I hiat-lo̍h pha̍uh chi̍t-tè chi̍t-tè; I hoat-chhut koâⁿ-chhìn, chī-chūi tòng-oē-tiâu? 祂 hiat落雹一塊一塊; 祂發出寒凊, chī-chūi擋oē-tiâu?

19 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 18 chat 第十八節
I chi̍t-ē chhut-lēng, chiah-ê chiū lóng iûⁿ; I hō͘ hong chhe, chúi chiū lâu. 祂一下出令, chiah-ê就lóng溶; 祂hō͘風吹,水就流。

20 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 19 chat 第十九節
I chiong I ê oē chí-sī Ngá-kok, Chiong I ê lu̍t-lē kap phoàⁿ-toàn, chí-sī Í-sek-lia̍t. 祂將祂ê話指示雅各, 將祂ê律例kap判斷, 指示以色列。

21 Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 147 phiⁿ 第一百四十七篇 Tē 20 chat 第二十節
I m̄-bat án-ni khoán-thāi pa̍t-kok; I ê phoàⁿ-toàn, in lóng m̄-bat. Lín tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa. 祂m̄-bat án-ni款待別國; 祂ê判斷,in lóng m̄-bat。 Lín tio̍h o-ló耶和華。


Download ppt "Kū-iok Si-phian Tē 147 phiⁿ"

Similar presentations


Ads by Google