Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Kū-iok Iok-ná-su Tē 4 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Iok-ná-su Tē 4 chiuⁿ 舊約 《約拿書》 第四章 Jonah
2
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 1 chat 第一節
Chóng-sī chit ê sū Iok-ná chin bô hoaⁿ-hí, toā-toā siū-khì; 總是chit-ê事 約拿真無歡喜, 大大受氣;
3
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 2 chat 第二節
chiū kî-tó Iâ-hô-hoa kóng, Iâ-hô-hoa ah, taⁿ kiû Lí, goá tī pún-kok ê sî, kiám-m̄-sī án-ni kóng? Só͘-í goá koáⁿ-kín cháu-khì Tha-si, in-ūi goá chai Lí sī ū un-tián ê Siōng-tè, chhiong-moá lîn-bín, bô khoài siū-khì, ū hong-sēng ê chû-ài, koh thè-hoé só͘ kóng beh kàng-lo̍h ê chai-ē. 就祈禱耶和華講,耶和華ah,taⁿ求你, 我tī本國ê時,kiám m̄是án-ni講? 所以我趕緊走去Tha-si,因為我知 你是有恩典ê上帝,充滿憐憫, 無快受氣,有豐盛ê慈愛, koh退悔所講beh降落ê災厄。
4
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 3 chat 第三節
Iâ-hô-hoa ah, taⁿ kiû Lí chhú goá ê sìⁿ-miā; in-ūi goá sí pí oa̍h khah-hó. 耶和華ah, taⁿ求祢取我ê性命; 因為我死比活khah好。
5
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 4 chat 第四節
Iâ-hô-hoa kóng, Lí án-ni siū-khì ha̍p-lí mah? 耶和華講, 你án-ni受氣 合理mah?
6
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 5 chat 第五節
Tùi án-ni, Iok-ná chhut-siâⁿ, chē tī siâⁿ ê tang--sì, tī-hia ūi ka-kī tah liâu-á, chē tī ìm-ńg-ē, ài-beh khoàⁿ hit ê siâⁿ tàu-tí cháiⁿ-iūⁿ. Tùi án-ni,約拿出城, 坐tī城ê東勢, tī-hia為家己搭寮á,坐tī蔭影下, ài-beh看hit-ê城到底怎樣。
7
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 6 chat 第六節
Iâ-hô-hoa Siōng-tè pī-pān chi̍t-châng pi-moâ, hō͘ i hoat-siⁿ khah-koâiⁿ Iok-ná, choè ìm-ńg jia i ê thâu-khak, hō͘ i bián kan-khó͘; Iok-ná in-ūi chit châng pi-moâ, toā-toā hoaⁿ-hí. 耶和華上帝備辦一叢箄麻, hō͘伊發生khah高約拿, 做蔭影遮伊ê頭殼,hō͘伊免艱苦; 約拿因為chit叢箄麻,大大歡喜。
8
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 7 chat 第七節
Chóng-sī keh-ji̍t, thiⁿ-phú-kng, Siōng-tè pī-pān chi̍t bé thâng, chia̍h chit châng pi-moâ, tì-kàu ko͘-tâ. 總是隔日,天phú光, 上帝備辦一尾蟲, 食chit叢箄麻,致到枯焦。
9
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 8 chat 第八節
Ji̍t chhut ê sî, Siōng-tè pī-pān iām-jia̍t ê tang-hong, koh ji̍t pha̍k Iok-ná ê thâu-khak, hō͘ i hūn--khì; i chiū ūi ka-kī kiû sí, kóng, Goá sí pí oa̍h khah-hó. 日出ê時, 上帝備辦炎熱ê東風, koh日曝約拿ê頭殼, hō͘伊暈去;伊就為家己求死, 講,我死比活khah好。
10
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 9 chat 第九節
Siōng-tè tùi Iok-ná kóng, Lí in-ūi chit châng pi-moâ siū-khì ha̍p-lí mah? Ìn kóng, Goá siū-khì kàu-sí ia̍h ha̍p-lí. 上帝對約拿講, 你因為chit叢箄麻受氣 合理mah?應講, 我受氣到死亦合理。
11
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 10 chat 第十節
Iâ-hô-hoa kóng, Chit châng pi-moâ, lí bô ūi i tio̍h-boâ, lí bô hō͘ i toā-châng, chi̍t-mî hoat-siⁿ, chi̍t-mî sí-khì, lí iáu-kú thiàⁿ-sioh; 耶和華講,Chit叢箄麻, 你無為伊tio̍h磨,你無hō͘伊大叢, 一暝發生,一暝死去, 你iáu-kú疼惜;
12
Iok-ná-su 《約拿書》 Jonah Tē sì chiuⁿ 第四章 Tē 11 chat 第十一節
hô-hòng Goá, Goá kiám-m̄-tio̍h thiàⁿ-sioh Nî-nî-bî, chit ê toā-siâⁿ mah? Kî-tiong boē-oē hun-piat chó-iū chhiú--ê, m̄-nā cha̍p-jī-bān, koh ū choē-choē cheng-siⁿ? 何況我,我kiám m̄-tio̍h 疼惜尼尼微,chit-ê大城mah? 其中boē能分別左右手ê, m̄-nā十二萬,koh有choē-choē cheng-siⁿ?
Similar presentations