Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
台語文入門 華語kap台語 比較語言學 高醫大學 黃玲玲 編
2
大綱 1.前言 2.台語文 3.華語文 4.華語文kap台語文比較ê 例句
3
M̄是我特別kà-ì中文,是彼陣我掠準外文以外,佇台灣只有中文chit項文學。這是彼陣ê大環境所造成ê認知。
1. 前言 Ùi幼稚園、小學到初中、高中, tī 學校ê時間攏是講華語(「國語」)。甚至大學koh讀中文系!畢業koh做「國文」老師,koh去讀中文研究所40 學分班,4年久! M̄是我特別kà-ì中文,是彼陣我掠準外文以外,佇台灣只有中文chit項文學。這是彼陣ê大環境所造成ê認知。
4
Tō 按呢,我ùi台語ê世界kiâⁿ入去華語ê世界。
雖然我ê序大人攏講台語, chhin-chiâⁿ內底ê長輩mā攏講台語, m̄-kú我sûi讀冊ê年紀lú大, tī厝--ni̍h ê時間lú-té,我講台語ê機會tō lú來lú少。主要是學校禁止講台語, kan-na會sái講華語(國語)。 Koh因為tī外口,“有智識” kap “有地位” ê人攏講華語,我tō無siūⁿ beh講台語。漸漸佇外面,台語tō講袂出嘴,一方面是已經講袂好勢,另外一方面是見笑講台語,kiaⁿ予人thí-chhiò。 Tō 按呢,我ùi台語ê世界kiâⁿ入去華語ê世界。
5
問題1 請問你沒講台語的原因是甚麼?有和剛才的那些狀況一樣? (請用台語回答。)
6
Ùi彼陣起,我chiah知影台語有家己ê 文字thang寫,有漢字koh有羅馬字。台灣ê歷史m̄是ùi 黃帝到清朝,到中華民國。台語會得thang解說科學、醫學、音樂、 koh會得thang寫作,已經有chē-chē著作存在。
7
2.台語文
8
台語 ê 一般面象(bīn-chhiuⁿ)
台語ê 文字kap書寫 台語ê 身世
9
2.1. 台語 ê 一般面象(bīn-chhiuⁿ)
Chhoh-kàn-kiāu 下層人 ê 用語 Bô 具體ê 文字
10
2.1.1 Chhoh-kàn-kiāu Tī台語真罕得聽著ê時陣,尚界chia̍p聽著ê,tō是用台語chhoh-kàn-kiāu。明明tō teh用華語講話,想beh罵, tō改用台語來chhoh。 M̄管是it-poaⁿ人teh講話,á是影片內底,攏定定出現chit種情形。所以台語予大家ê印象是用來chhoh-kài-kiāu--ê. Khó-lêng罵人ê話是khah好學,mā khah會記得!
11
日本統治台灣ê時,佇1936年成立「民風振興協會」禁止佇公共場所使用“台灣話”,thang來chhui-hêng「國語家庭」。
下層人 ê 用語 日本統治台灣ê時,佇1936年成立「民風振興協會」禁止佇公共場所使用“台灣話”,thang來chhui-hêng「國語家庭」。
12
1937~1945年禁止報紙ê 漢文欄、漢文雜誌。 1937年廢止台灣漢文教育,全面實施日語教育。 1938年,禁演台語電影。 1939年全面禁止台語流行歌傳唱。
13
就án-ni,台語無法度佇學校內底生存。離開學校ê少年人m̄-nā袂曉講台語, mā看袂起台語,認為he是無智識ê人teh使用ê。社會上,為著展示家己ê身分,日本話the̍h leh lù-lù叫,無想beh講台語。 Tō按呢,台語kan-na佇下層人chi-kan teh流傳。
14
蔣介石kap 蔣經國時代,iân-sòa日本ê“國語政策”,以華語﹙北京話﹚做“國語”,禁止學生囝仔佇學校講台語。歷史kè-sio̍k重復,台語猶原佇下層人chi-kan流傳,無法度chiâⁿ-chòe正式場合ê使用語言,mā無法度進入教育ê體制內。
15
Chhin-chhiūⁿ 平劇、歌仔戲kap布袋戲遮ê戲劇藝術,平劇稱呼做「國劇」,歌仔戲kap布袋戲稱呼做「地方戲劇」。
「國劇」受到政、軍的支持,會tit-thang佇公家ê會堂公演,koh得到經費的補助。 講台語ê歌仔戲kap布袋戲,得家己四界chháu-chông經費kap演出ê場地。
16
安平追想曲 離別的叮嚀原版 陳達儒詞-許石曲
17
身穿花紅長洋裝 風吹金髮思情郎 想郎船何往 音信全無通 伊是行船誅風浪 放阮情難忘 心情無地講 想思寄著海邊風 海風無情笑阮憨 不知初戀心茫茫
18
想思情郎想自己 不知爹親二十年 思念想欲見 只有金十字 給阮母親做遺記 放阮私生兒 聽母初講起 愈想不幸愈哀悲 到底現在生也死 伊是荷蘭的船醫
19
想起母子的運命 心肝想爹也怨爹 別人有爹痛 阮是母親晟 今日青春孤單影 全望多情兄 望兄的船隻 早日回歸安平城 安平純情金小姐 等你入港銅鑼聲
20
問題2 除了這首歌以外,你會唱那一首台語歌?請你唱一首給大家聽。 (請用台語回答。)
21
2.1.3. Bô 具體ê 文字 “台語有siaⁿ無字” ê講法,普遍存在佇 it-poaⁿ人ê觀念內底。
會造成chit-ê現象,是因為台語無進入教育ê體制內。
22
2.2. 台語ê 文字kap書寫 台語有2種文字 台語有3種ê 書寫方式
23
台語有2種文字: 一個是羅馬字﹙白話字、台羅﹚, 一個是漢字。
以早ê人,用漢字來代表台語ê文字,是取漢字ê音, m̄是取漢字ê意, 歹學,少人會。
24
“白話字”是佇19世紀後半段,西方傳教士所設計,主要teh描寫台語ê。
2006年,教育部公布羅馬字方案,整合台語ê羅馬字書寫文字,稱呼chòe「台語羅馬字」,簡稱chòe「台羅」
25
台語有3種ê 書寫方式: 全羅 全漢 漢羅
26
2.3. 台語ê 身世 “台語”到底是toh一種語系[1]?
27
咱代先ùi全世界ê語言來講起。 王育德博士佇1960年~1964年的台灣話講座,指出照法蘭西學院所定ê數字,是2796種語言,會得thang根據in ê te̍k-teng分做kúi-ā-ê語系 (family)。
28
阿拉伯tē-khu ê語言屬閃含語系 (Hamito-Semitic family);
歐洲、印度tē-khu ê語言屬印歐語系 (indo-European family); 阿拉伯tē-khu ê語言屬閃含語系 (Hamito-Semitic family); 朝鮮、日本tē-khu ê語言屬阿爾泰語系 (Altaic family); 閩南語屬漢藏語系 (Sino-Tibetic family)。 (王育德,2000)
29
佇台灣 ê 漢人,本底講ê閩南話是屬漢藏語系
30
[1] 南島語系:目前分布於太平洋與印度洋中的多數島嶼區,以及部分的中南半島,即分布於東起復活島,西至馬達加斯加島,北到夏威夷,南抵紐西蘭的土著族群,所使用的語言有800種之多,
31
語言學家將之統稱為南島語系,使用此類語言的民族叫南島語族。台灣原住民所使用的語言,雖然多達20多種,但都同屬於南島語系。
(「認識台灣(歷史篇)教師手冊」,1997)
32
Ùi中國福建省移民過來ê漢人kap已經tòa佇台灣ê平埔族、原住民 (南島語系) 久長ê接觸了後,講ê tō m̄是本底 ê閩南語,伊thàu-lām ū南島語系ê語言。Koh台灣經過西班牙,荷蘭kap日本ê統治,語言koh thàu-lām tio̍h西班牙語,荷蘭話kap日語。所以 “台語” kap中國福建省ê “閩南語”是無仝--ê!
33
台灣ê南島語言是世界南島語系ê一支,有可能是所有南島語族ê祖源地之一,大約佇5000年前ùi chia ǹg東,ǹg南來khok-sòaⁿ。
台灣chit-tè 土地是台語 ê 母身 台灣ê南島語言是世界南島語系ê一支,有可能是所有南島語族ê祖源地之一,大約佇5000年前ùi chia ǹg東,ǹg南來khok-sòaⁿ。 (黃宣範,1995)。
34
根據陳紹馨《台灣省通誌人民誌人口篇》(1964)ê 研究:
佇荷蘭統治台灣ê時,原住民ū 15~20萬人。Koh lán tī台北縣八里鄉發現掘著ê十三行遺址,是平埔族系的凱達格蘭族ê文化遺址。佇台灣,予西班牙人kap荷蘭人統治ê,主要是平埔族。清國tùi台灣ê「理番政策」,主要ê對象mā是平埔族。
35
1683年施琅進入台灣kàu 1895年日本統治台灣,是漢人來台灣開墾ê上頭仔200冬,是ùi移民社會變chiâⁿ-chòe本土社會ê過程。
36
Ùi中國ê福建省移民過來ê人,主要ê出卋地是漳州kap泉州,in上頭仔有可能是天生強烈ê同鄉意識,定定發生siah-tàu。
37
M̄-kú為著kap原住民cheⁿ土地, kap食錢官對抗,tō khiā佇移民ê立場團結起來,無法度chhin-chhiūⁿ以早按呢建立hong-pī ê社會。Jī-chhiáⁿ台灣西部曠闊,交通hong-piān,in接觸ê機會chē-chē.所以漳州腔kap泉州腔相交雜,變chiâⁿ-chòe “無漳無泉”, mā chiâⁿ-chòe台語ê一個te̍k-teng。 (王育德,2000)
38
Ùi頂面ê敘述,咱知影閩南語tòe漢人過黑水溝來到台灣,kap老早tō踮tī台灣ê 平埔族kap原住民ê語言thàu-lām, chiâⁿ-chòe chit-má ê台語。會sái講台灣tō是孕育台語ê母身。
39
教育部自90學年度起,將鄉土語言列為正式課程(納入語文領域中):
國小一至六年級學生,必須就閩南語、客家語、原住民語等三種鄉土語言任選一種修習。 國中則依學生意願自由選習。( 國民教育司
40
目前 佇國小每禮拜chiah 1 節課。 國中tō自由 sóan-tek, 學校家己決定 tō好。
漢字kap kúi-nā套ê羅馬字做伙使用。
41
3.華語文
42
華語文ê 成長 華語文尚界早,會tit-thang ùi秦始皇ê時代講起:
秦始皇指示李斯以秦國通行的文字為基礎制定小篆,頒行全國,「書同文」的歷史從此開始。今天的普通中國人幾乎可以閱讀這些2000多年前的秦簡,因為中國繼承的就是秦的文字。秦始皇統一了漢字。 (維基百科
43
華語(「國語)使用注音符號,是佇中華民國成立liáu-āu
1911年,由當時的教育部通過「採用注音字母案」 1918年,當時的教育部,正式公布注音字母 1930年,由當時的行政院改定注音字母名稱為「注音符號」,為「國音字母第一式」 1928年,當時的教育部成立「中國大辭典編纂處」,重修「國音字典」;改編「國音常用字彙」一書。(國音常用字彙9920字,康熙字典42174字。)
44
1945年,「省長官公署教育處」特設「國語推行委員會」,各縣市分設該會,推行國語教育政策。
1946年,利用廣播電台,播送「新國語留聲機片」和國小教科書示範發音。 1947年,省國語會編「國音標準彙編」一書。 1948年,省國語會創辦「國語日報」,並編印「古今文選」供教師學生參考。
45
1949年起,師範院校加強國語課程,施行師範學校國語、國文統考,不合格的不准畢業。
1954年,省教育廳函令各縣市小學,一年級的國常時間,應先教「說話」和「注音符號」,兩者配合進行,定十週教完。 (林以通,1992修訂版)
46
華語文ê 成長kap台語文 ê 成長 比較 佇台灣ê教育界,
Nā ùi 華語文ê教育來看台語文,台語文 ê教育kàu taⁿ iáu-sī 兒童jī-í !
47
目前 佇國小每禮拜chiah 1 節課。 國中tō自由 sóan-tek, 學校家己決定 tō好。
漢字kap kúi-nā套ê羅馬字做伙使用。
48
成立「( )委員會」 ●國民小學──1禮拜( )節 ●國民中學──1禮拜( )節 ●高中──1禮拜( )節
●國民小學──1禮拜( )節 ●國民中學──1禮拜( )節 ●高中──1禮拜( )節 ●行政院──和「國語推行委員會」、「客家委員會」、「原住民委員會」一樣, 成立「( )委員會」
49
5. 台語活路ê建議 ●國民小學──小學1禮拜4節 ●國民中學──國中1禮拜3節
Seng高中ê基測,kap華語 chòe-hóe出題 ●高中──高中1禮拜3節 Seng大學ê 學測和指考,kap華語 chòe-hóe出題 ●行政院──和「國語推行委員會」、「客家委員會」、「原住民委員會」一樣, 成立「台語人委員會」
50
補破網 李臨秋 詞 ● 王雲峰 曲
51
見著網,目眶紅,破甲即大孔, 想欲補,無半項,誰人知阮苦痛; 今日若將這來放,是永遠免希望, 為著前途鑽活縫,找傢俬補破網。
52
手提網,頭就重,悽慘阮一人, 意中人,走叨藏,那無來鬥幫忙; 孤不利終罔震動,舉網針接西東, 天河用線做橋板,全精神補破網。
53
見著網,目眶紅,破甲即大孔, 想欲補,無半項,誰人知阮苦痛; 今日若將這來放,是永遠免希望, 為著前途鑽活縫,找傢俬補破網。
54
4.華語文kap台語文比較ê 例句 4.華語文kap台語文比較ê 例句
55
「笑裡藏刀」
56
笑裡藏刀 hó-thâu hó-bīn chàu-kha-chhng 好頭好面臭尻川
chhuì liām a-mí-to, chhiú gia̍h thâi ti to 喙唸阿彌陀,手舉刣豬刀 thn̂g sng chhùi, phi sng sim 糖霜喙,砒霜心
57
笑話
58
笑話 chhiò oē 笑話. chhiò-khoe 笑詼.
59
笑嘻嘻
60
笑嘻嘻 chhiò kah la hi la hi 笑佮喇嘻喇嘻. chhiò kah chhùi á khui khui 笑佮喙仔開開.
61
笑瞇瞇 chhiò bi bi 笑微微. chhiò kah ba̍k-chiu sa bui 笑佮目睭捎眯.
chhùi-chhiò ba̍k-chhiò 喙笑目笑.
62
笑談 kóng khián sńg 講譴耍.
63
kóng khián sńg A: “Kiong-hí o·h ! Lí lia̍t-mi tō beh chò ta-koan ah! Koh bô jōa-kú tō beh chò a-kong, koh bô jōa-kú tō beh chò a-chó· ah !” B: “Ah-bô lí sī teh kóng khián-sńg--ê !”
64
笑臉迎人 chhiò thâu chhiò bīn 笑頭笑面. chhiò bīn sio-khoàⁿ 笑面相看.
65
笑翻天 chhiò kah chhù chiáu á poe liáu-liáu 笑佮厝鳥仔飛了了
chhiò kah chhù khak to beh gia̍h--khí--lâi 笑佮厝殼都欲舉起來
66
笑灣了腰 Chhiò kah oai-io 笑佮歪腰 Chhiò kah so·-io 笑佮軟骨
67
笑靨 chiú-khut á 酒窟仔
68
粉刺 thiāu á chí 柱仔籽
69
粉紅 chúi âng 水紅
73
參考文獻 王育德 2000《台灣話講座》台北市:前衛 林以通 1980《國音》高雄市:春暉
莊永明、孫德銘合編 1994《台灣歌謠鄉土情》台北市:台灣的店 黃宣範 1995《語言、社會與族群意識》台北市:文鶴
74
Soah
Similar presentations