Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 台語“仔(á)”字詞的語音 梁淑慧 PM 02:54
2
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 本單元課程大綱 第一節:台語的聲調複習 第二節:“仔(á)”前再變調的規則掌握 第三節:“仔(á)”的跨音節子音濁化現象 結論 PM 02:54
3
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第一節: 台語的聲調複習 本調 一般變調規則 第二節 第三節 結論 PM 02:54
4
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 台語本調表 平 上 去 入 陰 陰平 第一聲 a 第二聲 á 陰去 第三聲 à 陰入 第四聲 ah 陽 陽平 第五聲 â 陽去 第七聲 ä 陽入 第八聲 ãh PM 02:54
5
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 台語本調練習(一) 調名 1 2 3 4 5 6=2 7 8 調值 55 53 21 13 33 高低 例一 tong tóng tòng tok tông töng tõk 例二 kun kún kùn kut kûn kün kýt 例三 kim kím kìm kip kîm k„m k…p 師生做夥唸 例一二生隨師唸, 例三以後師唸第一聲,生試唸其他 PM 02:54
6
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 台語本調練習(二) 調名 1 2 3 4 5 6=2 7 8 調值 55 53 21 13 33 高低 例四 si sí sì sih sî s„ s…h 例五 un ún ùn ut ûn ün ýt 例六 teng téng tèng tek têng tëng tçk 你敢知叨一音有漢字?叨一音無漢字? PM 02:54
7
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 聲調的口訣(一) 1 2 3 4 5 6=2 7 8 san té khò. khoah lâng é ph„n t…t PM 02:54
8
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 聲調的口訣(二) 1 2 3 4 5 6=2 7 8 sai hó. pà pih kâu káu chhiün lõk PM 02:54
9
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 台語變調規則連鎖圖 T詞典調 t變調 , 8(-h) (-p,-t,-k) 5 , 4(-h) (-p,-t,-k) san-khò. 台南 ph„n-chúi t…t-t…t chiõh-thâu lâng-kheh té-té kut-thâu 台北 khò.-toà khoah-khoah PM 02:54
10
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 1→7 tin → tin - tin﹝tin >7- tin﹞ sio → sio-sio﹝sio>7-sio﹞ 咱teh 寫羅馬字的時陣一律ai3 寫本調(藍色), 讀的時陣才利用咱頭腦內底已經有的變調規律來變調(柑仔色) 7 一般變調規則(一) PM 02:54
11
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 2→1 n¡g → n¡g-n¡g﹝n¡g>1-n¡g﹞ té → té-té ﹝té> té﹞ 7 一般變調規則(二) PM 02:54
12
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 3→2 chhàu →chhàu-chhàu﹝chhàu>2-chhàu﹞ thiàn → thiàn- thiàn ﹝thiàn>2- thiàn﹞ 7 一般變調規則(三) PM 02:54
13
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 4(-h)→2 bah → bah-bah ﹝bah>2 - bah﹞ khoah → khoah-khoah﹝khoah>2-khoah﹞ 7, 8(-h) , 4(-h) 一般變調規則(四) PM 02:54
14
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 4(-p,-t,-k) →8 sip → sip-sip﹝sip>8-sip﹞ chiok → chiok-chiok ﹝chiok>8-chiok﹞ 8(-p,-t,-k) 4(-p,-t,-k) 一般變調規則(五) PM 02:54
15
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 5→7(台南), 3(台北) 1 7 台南 台北 2 3 一般變調規則(六) PM 02:54
16
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 5→7(台南) t£g → t£g-t£g﹝t£g>7-t£g﹞ âng → âng-âng﹝âng>7-âng﹞ 1 7 台南 2 3 PM 02:54
17
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 5→3(台北) t£g → t£g-t£g﹝t£g>3-t£g﹞ âng → âng-âng﹝âng>3-âng﹞ 1 7 台北 2 3 PM 02:54
18
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 7→3 täng → täng-täng ﹝täng>3-täng﹞ bän → bän-bän ﹝bän>3-bän﹞ 7 一般變調規則(七) PM 02:54
19
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 8(-h)→3 pçh → pçh-pçh﹝pçh>3-pçh﹞ oãh → oãh- oãh ﹝oãh>3-oãh﹞ 7, 8(-h) , 4(-h) 一般變調規則(八) PM 02:54
20
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 8(-p,-t,-k) →4 kýt → kýt-kýt﹝kýt>4-kýt﹞ t…t → t…t-t…t ﹝t…t>4- t…t﹞ 8(-p,-t,-k) 4(-p,-t,-k) 一般變調規則(九) PM 02:54
21
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 台語變調規則連鎖圖 T詞典調 t變調 , 8(-h) (-p,-t,-k) 5 , 4(-h) (-p,-t,-k) 台南 台北 變調了後的4 kap 8差別khah大,khah好分別。 PM 02:54
22
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第一節 第二節:“仔(á)”前再變調的規則掌握 第三節 結論 PM 02:54
23
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 “仔(á)”前再變調規則 “仔” 字是高降調,kap頭前的音節接倚真近。 若頭前的音節變調了後是降調抑是低調,就需要koh再變做平調,khah 好連接。 調名 1 2 3 4 5 7 8 本調調值 一般變調 -h á前再變調 PM 02:54
24
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 Chhiat Thô-á Toh-téng ch…t-ki to-á, ch…t-liãp thô-á, giãh to-á chhiat thô-á, ˜-thang chhiat-tiõh toh-á. “仔(á)”前再變調 (一) PM 02:54
25
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 Ch…t-chiah Kâu-á Ch…t-chiah kâu-á chhöa ch…t-koá kâu-á khì kau-á, ch…t-koá kâu-á poãh lõh-khì kau-á, ch…t-chiah kâu-á t¡g-khì thçh kau-á lâi kau kâu-á. “仔(á)”前再變調 (二) PM 02:54
26
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第1聲 + 仔(á) “仔” kap 頭前的音節接真倚, 所以kui-ê詞會變khah短。 - → to-á [to>7 á] niau-á [niau>7 á ] ti-á [ti>7 á ] “仔(á)”前再變調 (三) PM 02:54
27
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第2聲 + 仔(á) - → í-á [í>1 á] bé-á [bé>1 á] káu-á [káu>1 á] “仔(á)”前再變調 (四) PM 02:54
28
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第5聲 + 仔(á) - → thô-á [thô>7 á ] iûn-á [iûn>7 á ] hî-á [hî>7 á ] “仔(á)”前再變調 (五) PM 02:54
29
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 Thò .-á chiãh täu-á Ch…t-chiah thò.-á ài chiãh täu-á. kiat-kó chhia-tó kè-á, kui-poân täu-á soah lak j…p-khì i ê h„n-á. “仔(á)”前再變調 (六) PM 02:54
30
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第3聲 + 仔(á “仔” 字是高降調,若頭前的音節變調了後 是降調抑是低調,就需要再變做平調, khah 好連接。 - → → thò.-á [thò.>1 á ] kè-á [kè>1 á] kù-á [kù>1 á] “仔(á)”前再變調 (七) PM 02:54
31
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第7聲 + 仔(á) - → → h„n-á [h„n>7 á ] chhiü-á [chhiü>7 á ] biö-á [biö>7 á ] “仔(á)”前再變調 (八) PM 02:54
32
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第4聲(-p, -t, -k) + 仔(á) - → → thiap-á [thiab>8 bá] that-á [thal>8 lá] tek-á [teg>8 gá] “仔(á)”前再變調(九) PM 02:54
33
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第4聲(-h) + 仔(á) - → → toh-á [toh>1 á ] keh-á [keh>1 á ] “仔(á)”前再變調(十) PM 02:54
34
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第8聲(-p, -t, -k ) + 仔(á) - → → liãp-á [liãb>4 bá] chhãt-á [chhãl>4 lá] gçk-á [gçg>4 gá] “仔(á)”前再變調(十一) PM 02:54
35
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第8聲(-h) + 仔(á) - → → hiõh-á [hiõh>7 á] chiõh-á [chiõh>7 á] “仔(á)”前再變調(十二) PM 02:54
36
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 “仔(á)”前變調規則 例字 龜姑 鼓椅 鋸炮 桌竹 糊姨 舅簿 蓆姪 本調 一 二 三 四 五 七 八 般 變 調 7 1 2 8 3 4 非高(中) 高 非高(低) 非高 平 降 長 短 á 前 請注意“仔”前的聲調攏是平調。 PM 02:54
37
一般變調kap“仔(á)”前變調的比較(一)
e-Learning DEMO課程[ 版9.16再修改9.20閣改] 2019/2/2 一般變調kap“仔(á)”前變調的比較(一) 本調 一般變調 仔前變調 第三聲 粗布chho.-pò. 布料pò.-liäu 布仔pò.-á 魚刺 hî-chhì 刺探chhì-thàm 刺仔chhì-á 第七聲 開會khui-hoë 會員hoë-oân 會仔hoë-á 紅豆âng-täu 豆沙 täu-se 豆仔täu-á PM 02:54
38
一般變調kap“仔(á)”前變調的比較(二)
e-Learning DEMO課程[ 版9.16再修改9.20閣改] 2019/2/2 一般變調kap“仔(á)”前變調的比較(二) 本調 一般變調 仔前變調 第四聲 (-h), (-h),8 辦桌pän-toh 桌布toh-pò. 桌仔toh-á 新竹Sin-tek 竹筍tek-sún 竹仔tek-á 第八聲 (-h), (-h),4 西藥se-iõh 藥房iõh-pâng 藥仔iõh-á 兩粒n¤g-liãp 粒積liãp-chek 粒仔liãp-á PM 02:54
39
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第一節 第二節 第三節:“仔(á)”的跨音節子音濁化現象 結論 PM 02:54
40
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 “仔(á)”的跨音節子音濁化現象(一) 1.“仔(á)” 前的音節若有-m、-n、-ng鼻音韻尾,á 的發音就變做﹝má、ná、ngá﹞, 但是標音的時,猶是標本音 á。 2.“仔(á)” 前的音節若有-p、-t、-k塞音韻尾, á 的發音就變做﹝bá、lá、gá﹞, 但是標音的時,猶是標本音 á。 而且“仔(á)”會影響頭前音節的韻尾變化, -p、-t、-k會變做﹝-b、-l、-g﹞ 但是標音的時,猶是標本音-p、-t、-k 。 PM 02:54
41
“仔(á)”的跨音節子音濁化現象(一) 續
e-Learning DEMO課程[ 版9.16再修改9.20閣改] 2019/2/2 “仔(á)”的跨音節子音濁化現象(一) 續 3. 以上的現象是因為 “仔” kap頭前的音節接真倚, 音節的分界不清楚, 造成“仔”本身的語音變化, 而且影響頭前音節的韻尾濁化的現象。 PM 02:54
42
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 ~m-á[~mmá] Goá khì tiàm-á bé chhiám-á , [tiàm>1 má] [chhiám>1 má] tú-tiõh goán k„m-á [k„m>7 má] khì bé chîm-á kap kam-á . [chîm>7 má] [kam>7 má] “仔(á)”的跨音節子音濁化現象(二) PM 02:54
43
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 ~n-á[~nná] Ch…t-ê gín-á thçh kan-á [gín>1 ná] [kan>7 ná] khì ó. sún-á , [sún>1 ná] kiat-kó choäin-tiõh äm-kún-á . [äm>3-kún>1 ná] “仔(á)”的跨音節子音濁化現象(三) PM 02:54
44
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 ~ng-á[~ngngá] Ch…t-ê a-kong-á thçh teng-á [a>7-kong>7 ngá] [teng>7 ngá] beh khì tèng thang-á . [thang>7 ngá] “仔(á)”的跨音節子音濁化現象(四) PM 02:54
45
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 ~p-á[~bbá] Chit-ê ãp-á läi-té [ãb>4 bá] té chin-chë iönggiap-á [giab>8 bá] giap--khì-lâi ê âng-thiap-á 。 [âng>7-thiab>8 bá] “仔(á)”的跨音節子音濁化現象(五) PM 02:54
46
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 ~t-á[~lla] Ch…t-ê chhiãt-á beh thau-bán kiat-á , [chhiãl>4 lá] [kial>8 lá] kiat-kó poãh-lõh-khì khut-á . [khul>8 lá ] “仔(á)”的跨音節子音濁化現象(六) PM 02:54
47
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 ~k-á[~ggá] Chit-ê a-tok-á thçh kúi-nä-ê gîn-kak-á [a>7-thog>8 gá] [gîn>7-kag>8 gá] beh khì bé chúi-khok-á . [chúi>1-khog>8 gá] “仔(á)”的跨音節子音濁化現象(七) PM 02:54
48
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 其他跨音節子音濁化的現象 T„ 講話的時,因為速度khah緊, 常用的單位詞“個” 嘛有跨音節子音隨前濁化的現象。 逐個 tãk-ê [tãg>4 gê] 一個 ch…t-ê [ch…l>4 lê] 這個 chit-ê [chil>8 lê] 兩個 n¤g-ê [n¤g>3 ngê] 彼個 hit-ê [hil>8 lê] 六個 lãk-ê [lãg>4 gê] 十個 chãp-ê [chãb>4 bê] PM 02:54
49
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 音節分界的問題 請注意以下的分別 拭仔chhit-á vs. 七盒chhit-ãh 雞仔ke-á 雞鴨ke-ah 賊仔chhãt-á 擦盒仔chhat ãh-á 挾仔giãp-á 挾肉giãp bah 挾盒仔giãp ãh-á PM 02:54
50
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 第一節 第二節 第三節 結論 PM 02:54
51
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 結論(一) “仔”頭前的音節有特殊的變調,所以寫羅馬字的時tiän- tiän 會寫 ˜-tiõh 去, ài 特別注意。 秘訣:先將語詞的逐音節個別唸,就會當寫出正確的羅馬字本調。 例: 「炮仔」的「炮」→ 「袋仔」的「袋」→ 「石仔」的「石」→ 「竹仔」的「竹」→ 「粒仔」的「粒」→ 「拭仔」的「拭」→ phàu të 請比較連起來念的發音kap分開念的發音 chiõh tek l…ap chhit PM 02:54
52
e-Learning DEMO課程[2004.9.11版9.16再修改9.20閣改]
2019/2/2 結論(二) 台語一般來講,兩個音節中央的界線真分明,但是“仔”、 “個”等常用詞kap頭前的音節分界不清楚,是一種例外的現象。 雖然講話的時陣真自然會kä “仔”、 “個”唸做隨前濁化的音,但是寫漢字抑是羅馬字的時一定ài 寫原本的字kap音“仔(á)”、 “個(ê)”。 “仔”、 “個”頭前的音節照教過的秘訣個別唸,就會當寫出正確的羅馬字。 PM 02:54
Similar presentations