Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (II) Tē la̍k chiuⁿ

Similar presentations


Presentation on theme: "Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (II) Tē la̍k chiuⁿ"— Presentation transcript:

1 Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (II) Tē la̍k chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (II) Tē la̍k chiuⁿ 舊約 《撒母耳記下》 第六章 II Samuel

2 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 1 chat 第一節
Tāi-pi̍t koh chū-chi̍p Í-sek-lia̍t tiong só͘ kéng ê saⁿ-bān lâng. 大衛koh聚集以色列 中所揀ê三萬人。

3 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 2 chat 第二節
Tāi-pi̍t khí-sin chhoā tè i ê chèng peh-sìⁿ, tùi Pa-la̍h Iû-tāi khì, beh tùi hia kng Siōng-tè ê kūi lâi; chit ê kūi ê miâ Sī ēng chē tī nn̄g ê ki-lō͘-peng ê tiong-kan bān-kun ê Iâ-hô-hoa ê miâ lâi chheng--ê. 大衛起身chhoā tè伊ê眾百姓, tùi Pa-la̍h猶大去,beh tùi hia扛 上帝ê櫃來;chit-ê櫃ê名 是用坐tī兩個ki-lō͘兵ê中間 萬軍ê耶和華ê名來稱ê。

4 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 3 chat 第三節
In hē Siōng-tè ê kūi tī sin ê chhia, tùi soaⁿ-téng A-pí-ná-ta̍t ê ke chài--chhut-lâi; A-pí-ná-ta̍t nn̄g ê kiáⁿ, O͘-sat kap A-hi-iok, koáⁿ hit ê sin-chhia. In hē上帝ê櫃tī新ê車, tùi山頂A-pí-ná-ta̍t ê家 載出來;A-pí-ná-ta̍t兩個kiáⁿ, O͘-sat kap A-hi-iok,趕hit-ê新車。

5 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 4 chat 第四節
In chiong i kap Siōng-tè ê iok-kūi, tùi soaⁿ-téng A-pí-ná-ta̍t ê ke chài--chhut-lâi. A-hi-iok kiâⁿ tī kūi ê thâu-chêng. In將伊kap上帝ê約櫃, tùi山頂A-pí-ná-ta̍t ê家 載出來。A-hi-iok行tī 櫃ê頭前。

6 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 5 chat 第五節
Tāi-pi̍t kap Í-sek-lia̍t ê choân-ke, tī Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng ēng siōng-chhâ só͘ cho ta̍k-hō ê ga̍k-khì, kap khîm, sek, lin-long-kó͘ , toā-kó͘, poa̍t, lâi chok-ga̍k thiàu-bú. 大衛kap以色列ê全家,tī耶和華 ê面前用松柴所造ta̍k號 ê樂器,kap琴、瑟、lin-long鼓、 大鼓、鈸,來作樂跳舞。

7 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 6 chat 第六節
In kàu Ná-kùn ê gō͘-kak-tiûⁿ, O͘-sat chhun-chhiú hû Siōng-tè ê iok-kūi, in-ūi gû tio̍h-tak. In到Ná-kùn ê五穀場, O͘-sat伸手扶上帝ê 約櫃,因為牛tio̍h-tak。

8 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 7 chat 第七節
Iâ-hô-hoa siū-khì O͘-sat; Siōng-tè tī-hia in-ūi i ê chhò-gō͘ lâi phah i, i chiū sí tī-hia, tī Siōng-tè ê kūi-piⁿ. 耶和華受氣O͘-sat;上帝 tī-hia因為伊ê錯誤來phah伊, 伊就死tī-hia,tī上帝ê櫃邊。

9 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 8 chat 第八節
In-ūi Iâ-hô-hoa hut-jiân phah-sí O͘-sat, Tāi-pi̍t bô hoaⁿ-hí; chiū chheng hit só͘-chāi choè Pí-lia̍t-su-o͘-sat, kàu kin-á-ji̍t. 因為耶和華忽然phah死O͘-sat, 大衛無歡喜;就稱 hit所在做Pí-lia̍t-su-o͘-sat, 到今á日。

10 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 9 chat 第九節
Tng hit-ji̍t Tāi-pi̍t kiaⁿ Iâ-hô-hoa, kóng, Iâ-hô-hoa ê kūi thái-thó thang kàu goá ê só͘-chāi. 當hit日大衛驚耶和華, 講,耶和華ê櫃thái-thó thang到我ê所在。

11 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 10 chat 第十節
Tùi án-ni Tāi-pi̍t m̄-khéng chiong Iâ-hô-hoa ê kūi kng ji̍p Tāi-pi̍t ê siâⁿ, kàu ka-kī ê só͘-chāi; Tāi-pi̍t chiū kng, i oat-ji̍p Ka-te̍k lâng Gô-piat-í-tong ê ke. Tùi án-ni,大衛m̄肯將耶和華 ê櫃扛入大衛ê城,到家己ê所在; 大衛就扛伊oat入Ka-te̍k人 Gô-piat-í-tong ê家。

12 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 11 chat 第十一節
Iâ-hô-hoa ê kūi tiàm tī Ka-te̍k lâng Gô-piat-í-tong ê chhù saⁿ ge̍h-ji̍t, Iâ-hô-hoa sù hok-khì hō͘ Gô-piat-í-tong kap i ê choân-ke. 耶和華ê櫃tiàm tī Ka-te̍k人 Gô-piat-í-tong ê厝三月日, 耶和華賜福氣hō͘ Gô-piat-í-tong kap伊ê全家。

13 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 12 chat 第十二節
Ū lâng kā Tāi-pi̍t ông kóng, Iâ-hô-hoa in-ūi Siōng-tè ê kūi,sù-hok tī Gô-piat-í-tong ê ke, kap kìⁿ-nā sio̍k tī i ê. Tāi-pi̍t chiū khì, hoaⁿ-hí kng Siōng-tè ê kūi tùi Gô-piat-í-tong ê chhù, kàu Tāi-pi̍t ê siâⁿ. 有人kā大衛王講,耶和華因為上帝 ê櫃,賜福tī Gô-piat-í-tong ê家,kap見若屬tī伊ê。 大衛就去,歡喜扛上帝ê櫃 tùi Gô-piat-í-tong ê厝,到大衛ê城。

14 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 13 chat 第十三節
Kng Iâ-hô-hoa iok-kūi ê lâng kiâⁿ la̍k-pō͘, Tāi-pi̍t chiū hiàn chi̍t chiah gû, kap chi̍t chiah pûi ê cheng-siⁿ, choè chè-sū. 扛耶和華約櫃ê人 行六步,大衛就獻 一隻牛,kap一隻肥ê cheng-siⁿ,做祭祀。

15 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 14 chat 第十四節
Tāi-pi̍t tī Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng chīn-la̍t thiàu-bú. Tāi-pi̍t hâ iù-toē-pò͘ ê í-hut-tek. 大衛tī耶和華ê面前 盡力跳舞。大衛hâ 幼苧布ê í-hut-tek。

16 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 15 chat 第十五節
Án-ni Tāi-pi̍t kap Í-sek-lia̍t choân-ke kng Iâ-hô-hoa ê kūi chiūⁿ--lâi, chhut hoaⁿ-hí ê siaⁿ, pûn sàu-kak. Án-ni大衛kap以色列 全家扛耶和華ê櫃上來, 出歡喜ê聲,pûn哨角。

17 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 16 chat 第十六節
Iâ-hô-hoa ê kūi ji̍p Tāi-pi̍t siâⁿ ê sî, Sò-lô ê cha-bó͘-kiáⁿ Bí-kah tùi thang-á-mn̂g khoàⁿ, khoàⁿ-kìⁿ Tāi-pi̍t chông--khí-lâi thiàu-bú tī Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng, sim chiū khoàⁿ-khin i. 耶和華ê櫃入大衛城ê時,掃羅ê cha-bó͘-kiáⁿ Bí-kah tùi窗á門看, 看見大衛chông起來跳舞tī 耶和華ê面前,心就看輕伊。

18 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 17 chat 第十七節
In kng Iâ-hô-hoa ê kūi ji̍p--khì, hē tī i ê só͘-chāi, chiū-sī Tāi-pi̍t só͘ ūi i tah ê pò͘-pîⁿ; Tāi-pi̍t tī Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng hiàn sio-chè kap siā-un-chè. In扛耶和華ê櫃入去, hē tī伊ê所在, 就是大衛所為伊搭ê布棚; 大衛tī耶和華ê面前 獻燒祭kap謝恩祭。

19 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 18 chat 第十八節
Tāi-pi̍t hiàn sio-chè kap siā-un-chè bêng-pe̍k, chiū ēng bān-kun Iâ-hô-hoa ê miâ kā peh-sìⁿ chiok-hok. 大衛獻燒祭kap 謝恩祭明白, 就用萬軍耶和華ê名 kā百姓祝福。

20 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 19 chat 第十九節
Koh tī hiah ê chèng peh-sìⁿ, chiū-sī Í-sek-lia̍t chèng-lâng, bô-lūn lâm-lú, múi-lâng pun hō͘ in Chi̍t ê piáⁿ, chi̍t tè bah, chi̍t ê phû-tô-koaⁿ piáⁿ; chèng peh-sìⁿ chiū khì, ta̍k-lâng tò-khì in ê chhù. Koh tī hiah-ê眾百姓,就是以色列 眾人,無論男女,每人分hō͘ in 一個餅,一塊肉,一個葡萄干餅; 眾百姓就去,ta̍k人tò去in ê厝。

21 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 20 chat 第二十節
Tāi-pi̍t tò-khì beh kā i ê ke-koàn chiok-hok,Sò-lô ê cha-bó͘-kiáⁿ Bí-kah chhut-lâi ngiâ-chih Tāi-pi̍t, kóng, Í-sek-lia̍t ông kin-á-ji̍t ū joā-toā êng-kng ah! kin-á-ji̍t lō͘-thé tī jîn-sîn ê lú-pī ba̍k-chiu chêng, chhin-chhiūⁿ Chi̍t ê bô hē-lo̍h lâng bô ùi kiàn-siàu lō͘-thé chi̍t-iūⁿ 大衛tò去beh kā伊ê家眷祝福,掃羅ê cha-bó͘-kiáⁿ Bí-kah出來迎接大衛,講, 以色列王今á日有joā大榮光ah!今á日 露體tī人臣ê女婢目睭前,親像 一個無hē落人無畏見笑露體一樣。

22 Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 21 chat 第二十一節
Tāi-pi̍t kā Bí-kah kóng, Che sī tī Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng, I kéng goá poâⁿ-kè lí ê lāu-pē kap i ê choân-ke, siat-li̍p goá choè Iâ-hô-hoa ê peh-sìⁿ Í-sek-lia̍t ê kun-ông, só͘-í goá beh tī Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng thiàu-bú; 大衛kā Bí-kah講,這是tī耶和華 ê面前,伊揀我poâⁿ過你ê老父 kap伊ê全家,設立我做耶和華ê 百姓以色列ê君王,所以我beh tī 耶和華ê面前跳舞;

23 ka-kī khoàⁿ-choè pi-chiān; lí só͘ kóng hiah ê lú-pī,
Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 22 chat 第二十二節 goá beh pí chit-ê koh khah chho͘-sio̍k, ka-kī khoàⁿ-choè pi-chiān; lí só͘ kóng hiah ê lú-pī, goá beh siū in chun-tiōng. 我beh比chit-ê koh khah粗俗, 家己看做卑賤; 你所講hiah-ê女婢, 我beh受in尊重。

24 kàu sí ê ji̍t bô siⁿ kiáⁿ-jî. Tùi án-ni,掃羅ê
Sat-bó-jíⁿ Kì (II) 《撒母耳記下》 II Samuel Tē la̍k chiuⁿ 第六章 Tē 23 chat 第二十三節 Tùi án-ni, Sò-lô ê cha-bó͘-kiáⁿ Bí-kah kàu sí ê ji̍t bô siⁿ kiáⁿ-jî. Tùi án-ni,掃羅ê 到死ê日無生kiáⁿ兒。


Download ppt "Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (II) Tē la̍k chiuⁿ"

Similar presentations


Ads by Google