Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 39 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Í-sài-a-su Tē 39 chiuⁿ 舊約 《以賽亞書》 第三十九章 Isaiah
2
Í-sài-a-su 《以賽亞書》 Isaiah Tē saⁿ-cha̍p- káu chiuⁿ 第三十九章 Tē 1 chat 第一節
Tng-sî Pa-pí-lûn ông, Pa-la̍h-tàn ê kiáⁿ Bí-lô-ta̍t-pa-la̍h-tàn thiaⁿ-kìⁿ Hi-se-ka bat phoà-pīⁿ, chiū sàng phoe-sìn kap lé-mi̍h hō͘ Hi-se-ka. 當時巴比倫王,Pa-la̍h-tàn ê kiáⁿ Bí-lô-ta̍t-pa-la̍h-tàn聽見Hi-se-ka bat破病,就送phoe信 kap禮物hō͘ Hi-se-ka。
3
Í-sài-a-su 《以賽亞書》 Isaiah Tē saⁿ-cha̍p- káu chiuⁿ 第三十九章 Tē 2 chat 第二節
Hi-se-ka in-ūi sù-chiá lâi hoaⁿ-hí, chiū chiong i khǹg pó-mi̍h ê chhù, kim, gûn, hiuⁿ-liāu, kùi-khì ê iû, kap i ê kun-chong-ke̍k, kap hú-khò͘-lāi it-chhè só͘ ū--ê, lóng hō͘ in khoàⁿ; i ê ke-tiong kap choân-kok ê lāi-bīn, Hi-se-ka bô chi̍t-hāng bô hō͘ in khoàⁿ. Hi-se-ka因為使者來歡喜,就將 伊khǹg寶物ê厝,金、銀、香料、貴氣ê油, kap伊ê軍裝局,kap府庫內一切所有ê, lóng hō͘ in看;伊ê家中kap全國ê內面, Hi-se-ka無一項無hō͘ in看。
4
Í-sài-a-su 《以賽亞書》 Isaiah Tē saⁿ-cha̍p- káu chiuⁿ 第三十九章 Tē 3 chat 第三節
Tùi án-ni, sian-ti Í-sài-a lâi kìⁿ Hi-se-ka ông, mn̄g i kóng, Chiah ê lâng kóng sím-mi̍h? in tùi toh-lo̍h lâi kìⁿ lí? Hi-se-ka kóng, In tùi hn̄g-hn̄g ê só͘-chāi, chiū-sī tùi Pa-pí-lûn, lâi kìⁿ goá. Tùi án-ni,先知以賽亞來見Hi-se-ka王, 問伊講,chiah-ê人講甚麼? in tùi toh-lo̍h來見你?Hi-se-ka講,In tùi 遠遠ê所在,就是tùi巴比倫,來見我。
5
Í-sài-a-su 《以賽亞書》 Isaiah Tē saⁿ-cha̍p- káu chiuⁿ 第三十九章 Tē 4 chat 第四節
Í-sài-a kóng, In tī lí ê ke khoàⁿ-kìⁿ sím-mi̍h? Hi-se-ka kóng, Hoān-nā goá ke-tiong só͘-ū--ê, in lóng ū khoàⁿ-kìⁿ; goá ê châi-pó ê tiong-kan bô chi̍t-hāng bô hō͘ in khoàⁿ-kìⁿ. 以賽亞講,In tī你ê家看見甚麼? Hi-se-ka講,凡若我家中所有ê, in lóng有看見;我ê財寶ê中間 無一項無hō͘ in看見。
6
Í-sài-a-su 《以賽亞書》 Isaiah Tē saⁿ-cha̍p- káu chiuⁿ 第三十九章 Tē 5 chat 第五節
Í-sài-a tùi Hi-se-ka kóng, Lí tio̍h thiaⁿ bān-kun ê Iâ-hô-hoa ê oē. 以賽亞對Hi-se-ka講, 你tio̍h聽萬軍ê耶和華ê話。
7
Í-sài-a-su 《以賽亞書》 Isaiah Tē saⁿ-cha̍p- káu chiuⁿ 第三十九章 Tē 6 chat 第六節
Khoàⁿ ah, ji̍t-chí beh kàu, hoān-nā lí ke-lāi só͘-ū--ê, kap lí ê lia̍t-chó͘ chek-chū kàu hiān-kim--ê lóng beh siū-chhiúⁿ kàu Pa-pí-lûn, bô lâu chi̍t-hāng; che sī Iâ-hô-hoa kóng--ê. 看ah,日子beh到,凡若你家內 所有ê,kap你ê列祖積聚到 現今ê lóng beh受搶到巴比倫, 無留一項;這是耶和華講ê。
8
Í-sài-a-su 《以賽亞書》 Isaiah Tē saⁿ-cha̍p- káu chiuⁿ 第三十九章 Tē 7 chat 第七節
Koh tùi lí pún-sin siⁿ ê kiáⁿ-sun, kî-tiong ū-ê beh siū-lia̍h--khì, tī Pa-pí-lûn ê ông-kiong tng thài-kàm. Koh對你本身生ê kiáⁿ孫, 其中有ê beh受掠去, tī巴比倫ê王宮當太監。
9
Í-sài-a-su 《以賽亞書》 Isaiah Tē saⁿ-cha̍p- káu chiuⁿ 第三十九章 Tē 8 chat 第八節
Hi-se-ka tùi Í-sài-a kóng, Lí só͘ thoân Iâ-hô-hoa ê oē sī hó. Koh kóng, In-ūi tī goá nî-ji̍t ê tiong-kan beh ū thài-pêng kap kian-kò͘. Hi-se-ka對以賽亞講, 你所傳耶和華ê話是好。 Koh講,因為tī我年日ê中間 beh有太平kap堅固。
Similar presentations