Kū-iok Si-phian Tē 66 phiⁿ

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Kū-iok Si-phian Tē 29 phiⁿ
Advertisements

Kū-iok Iâ-lī-bí Ai-ko Tē it chiuⁿ
Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē káu chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 100 phiⁿ
Kū-iok Hô-se-a-su Tē 6 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 12 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 80 phiⁿ
Tē jī-cha̍p-gō͘ chiuⁿ 第二十五章
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 33 chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 40 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 31 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 91 phiⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 14 chiuⁿ
Kū-iok Nî-hi-bí Tē 2 chiuⁿ
Kū-iok Iok-pek-kì Tē 31 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 106 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 46 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 16 phiⁿ
Kū-iok Iâ-lī-bí Ai-ko Tē it chiuⁿ
Kū-iok Lia̍t-ông-kì (I) Tē gō͘ chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 59 phiⁿ
Kū-iok A-mô͘-su-su Tē 5 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 62 phiⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok 舊約
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 41 chiuⁿ
Kū-iok Í-se-kiat-su Tē 43 chiuⁿ
Kū-iok Iok-su-a Kì Tē saⁿ chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē peh chiuⁿ
Kū-iok Lia̍t-ông-kì (I) Tē saⁿ chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Si-phian Tē 78 phiⁿ
Kū-iok Iâ-lī-bí-su Tē 20 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 84 phiⁿ
Kū-iok Se-hoan-ngá-su Tē 3 chiuⁿ
Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē 28 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Thoân-tō -su Tē jī chiuⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē cha̍p-it chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Si-phian Tē 28 phiⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 72 phiⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 42 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 86 phiⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (II) Tē la̍k chiuⁿ
Kū-iok Iâ-lī-bí-su Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Í-se-kiat-su Tē 44 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē la̍k phiⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 32 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē 18 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 66 chiuⁿ
Kū-iok Bî-ka-su Tē 6 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 111 phiⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 28 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Chim-giân Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Sū-su-kì Tē jī chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 45 phiⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 60 chiuⁿ
Kū-iok Chim-giân Tē 11 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 40 phiⁿ
Kū-iok Má-la̍h-ki-su Tē 1 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 55 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 109 phiⁿ
Presentation transcript:

Kū-iok Si-phian Tē 66 phiⁿ Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Si-phian Tē 66 phiⁿ 舊約 《詩篇》 第66篇 Psalms

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 1 chat 第一節 (Chi̍t phiⁿ si-koa, kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ.) Choân-toē lóng tio̍h tùi Siōng-tè lâi chhut hoaⁿ-hí ê siaⁿ; (一篇詩歌,交hō͘樂官。) 全地lóng tio̍h tùi上帝來出歡喜ê聲;

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 2 chat 第二節 Chhiùⁿ-koa o-ló I ê miâ ê êng-kng; Ēng o-ló ê oē lâi hián-bêng I ê êng-kng. 唱歌o-ló祂ê名ê榮光; 用o-ló ê話來 顯明祂ê榮光。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 3 chat 第三節 Tio̍h tùi Siōng-tè kóng, Lí ê só͘-choè kàu hiah thang kiaⁿ! In-ūi Lí ê toā koân-lêng, Lí ê tùi-te̍k beh hâng-ho̍k Lí. Tio̍h對上帝講, 祢ê所做到hiah thang驚! 因為祢ê大權能, 祢ê對敵beh降服祢。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 4 chat 第四節 Choân-toē beh kèng-pài Lí, Gîm-si o-ló Lí; Beh gîm-si o-ló Lí ê miâ. 全地beh敬拜祢, 吟詩o-ló祢; Beh吟詩o-ló祢ê名。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 5 chat 第五節 Lín tio̍h lâi, lâi khoàⁿ Siōng-tè só͘-kiâⁿ ê sū, I tùi sè-kan-lâng só͘-choè--ê, put-chí thang kiaⁿ. Lín tio̍h來, 來看上帝所行ê事, 祂對世間人所做ê, 不止thang驚。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 6 chat 第六節 I chiong hái piàn-choè ta-toē; In pō͘-kiâⁿ kè-hô; Tī-hia goán in-ūi I lâi hoaⁿ-hí. 祂將海變做乾地; In步行過河; Tī-hia阮因為祂來歡喜。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 7 chat 第七節 I ēng I ê koân tī-lí, ti̍t kàu éng-oán; I ê ba̍k-chiu kàm-chhat lia̍t-pang; Poē-ge̍k ê lâng m̄-thang chū-ko. 祂用祂ê權治理,直到永遠; 祂ê目睭鑑察列邦; 悖逆ê人m̄-thang自高。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 8 chat 第八節 Bān peh-sìⁿ ah, lín tio̍h o-ló goán ê Siōng-tè; Hō͘ lâng thiaⁿ-kìⁿ o-ló I ê siaⁿ. 萬百姓ah, lín tio̍h o-ló阮ê上帝; Hō͘人聽見o-ló祂ê聲。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 9 chat 第九節 hō͘ goán ê sìⁿ-miā oa̍h-teh; Ia̍h bô hō͘ goán ê kha iô-tāng. 祂hō͘阮ê性命活teh; 亦無hō͘阮ê腳搖動。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 10 chat 第十節 Siōng-tè ah, Lí bat chhì-giām goán; Thoàn-liān goán chhin-chhiūⁿ thoàn-liān gûn chi̍t-iūⁿ. 上帝ah, 祢bat試驗阮;鍛鍊阮 親像鍛鍊銀一樣。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 11 chat 第十一節 Lí hō͘ goán ji̍p lô-bāng; Ēng tāng-tàⁿ hē tī goán ê sin-chiūⁿ. 祢hō͘阮入羅網; 用重擔hē tī阮ê身上。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 12 chat 第十二節 Lí hō͘ lâng chē-chhia, poâⁿ-kè goán ê thâu-khak; Goán keng-kè chúi-hé. Chóng-sī Lí hō͘ goán kàu pù-ū ê só͘-chāi. 祢hō͘人坐車, poâⁿ過阮ê頭殼; 阮經過水火。 總是祢hō͘阮到富有ê所在。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 13 chat 第十三節 Goá beh ēng sio-chè chìn-ji̍p Lí ê chhù; Goá beh tùi Lí siā goá ê goān, 我beh用燒祭 進入祢ê厝; 我beh對祢謝我ê願,

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 14 chat 第十四節 Chiū-sī tī goá hoān-lān ê sî, goá ê chhùi-tûn só͘ kóng--ê, Goá ê chhùi só͘ hē ê goān. 就是tī我患難ê時, 我ê嘴唇所講ê, 我ê嘴所hē ê願。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 15 chat 第十五節 Goá beh ēng pûi ê cheng-siⁿ ê sio-chè, Kap kang-iûⁿ ê phang-bī, hiàn hō͘ Lí; Koh ēng kang ê gû, kang ê soaⁿ-iûⁿ, lâi hiàn. 我beh用肥ê cheng-siⁿ ê燒祭, Kap公羊ê芳味,獻hō͘祢;Koh 用公ê牛,公ê山羊,來獻。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 16 chat 第十六節 Hoān-nā kèng-ùi Siōng-tè ê lâng, lín lóng tio̍h lâi thiaⁿ; Goá beh kóng-khí I ūi goá só͘ kiâⁿ ê sū. 凡若敬畏上帝ê人, lín lóng tio̍h來聽; 我beh講起祂為我所行ê事。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 17 chat 第十七節 Goá bat ēng goá ê chhùi kiû-kiò I; Ēng goá ê chi̍h o-ló I choè koâiⁿ. 我bat用我ê嘴求叫祂; 用我ê舌o-ló祂做高。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 18 chat 第十八節 Goá nā sim-lāi chù-tiōng choē-ok, Chú tek-khak bô beh thiaⁿ; 我若心內注重罪惡, 主的確無beh聽;

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 19 chat 第十九節 Chóng-sī Siōng-tè si̍t-chāi ū thiaⁿ-kìⁿ; Í-keng àⁿ-lo̍h thiaⁿ goá kî-tó ê siaⁿ. 總是上帝實在有聽見; 已經àⁿ落聽我祈禱ê聲。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē la̍k-cha̍p-la̍k phiⁿ 第六十六篇 Tē 20 chat 第二十節 Siōng-tè sī eng-kai o-ló--ê, I bē-bat the-sî goá ê kî-tó, ia̍h bē-bat hō͘ I ê chû-ài lī-khui goá. 上帝是應該o-ló-ê, 祂bē-bat推辭我ê祈禱,亦bē-bat hō͘祂ê慈愛離開我。