Kū-iok Si-phian Tē 103 phiⁿ

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Kū-iok Iâ-lī-bí Ai-ko Tē it chiuⁿ
Advertisements

Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē káu chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Sū-su-kì Tē 11 chiuⁿ
Kū-iok Lia̍t-ông-kì (I) Tē káu chiuⁿ
Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē 31 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 99 phiⁿ
Tē jī-cha̍p-gō͘ chiuⁿ 第二十五章
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok 舊約
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 40 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 31 phiⁿ
Kū-iok Í-sū-thiap Tē jī chiuⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 14 chiuⁿ
Kū-iok Nî-hi-bí Tē 2 chiuⁿ
Kū-iok Iok-pek-kì Tē 31 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 106 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 125 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 33 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 34 phiⁿ
Kū-iok Iâ-lī-bí Ai-ko Tē it chiuⁿ
Kū-iok Lia̍t-ông-kì (I) Tē gō͘ chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 59 phiⁿ
Kū-iok A-mô͘-su-su Tē 5 chiuⁿ
Kū-iok Chim-giân Tē 30 chiuⁿ
Kū-iok Í-se-kiat-su Tē 16 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok 舊約
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 41 chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē peh chiuⁿ
Kū-iok Lia̍t-ông-kì (I) Tē saⁿ chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Si-phian Tē 78 phiⁿ
Kū-iok Iâ-lī-bí-su Tē 20 chiuⁿ
Kū-iok Chim-giân Tē 25 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 84 phiⁿ
Kū-iok Se-hoan-ngá-su Tē 3 chiuⁿ
Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē 28 chiuⁿ
Kū-iok Thoân-tō -su Tē jī chiuⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē cha̍p-it chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 149 phiⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 42 chiuⁿ
Kū-iok Iâ-lī-bí-su Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 143 phiⁿ
Kū-iok Í-se-kiat-su Tē 44 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 146 phiⁿ
Kū-iok Iok-pek-kì Tē 23 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Si-phian Tē 98 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 138 phiⁿ
Kū-iok Í-se-kiat-su Tē 15 chiuⁿ
Kū-iok Hô-se-a-su Tē it chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 66 chiuⁿ
Kū-iok Sat-ka-lī-a-su Tē 2 chiuⁿ
Kū-iok Bî-ka-su Tē 6 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 111 phiⁿ
Kū-iok Chim-giân Tē jī chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē cha̍p chiuⁿ
Kū-iok Sū-su-kì Tē jī chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 45 phiⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 60 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 137 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 40 phiⁿ
Kū-iok Má-la̍h-ki-su Tē 1 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 55 phiⁿ
Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē 13 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Presentation transcript:

Kū-iok Si-phian Tē 103 phiⁿ Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Si-phian Tē 103 phiⁿ 舊約 《詩篇》 第103篇 Psalms

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 1 chat 第一節 (Tāi-pi̍t ê si.) Goá ê sim-sîn ah, lí tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa; Hoān-nā tī goá lāi-bīn--ê, ia̍h tio̍h o-ló I ê sèng-miâ. (大衛ê詩。) 我ê心神ah,你tio̍h o-ló耶和華; 凡若tī我內面ê, 亦tio̍h o-ló祂ê聖名。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 2 chat 第二節 Goá ê sim-sîn ah, lí tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa; M̄-thang boē-kì-tit I it-chhè ê un-hūi; 我ê心神ah, 你tio̍h o-ló耶和華; M̄-thang boē記得伊一切ê恩惠;

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 3 chat 第三節 I sià-bián lí lóng-chóng ê choē; I-hó lí lóng-chóng ê pīⁿ; 祂赦免你lóng總ê罪; 醫好你lóng總ê病;

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 4 chat 第四節 I kiù-sio̍k lí ê sìⁿ-miā thoat-lī sí-bô; Ēng jîn-ài kap chû-pi choè lí ê bián-liû; 祂救贖你ê性命脫離死無; 用仁愛kap慈悲 做你ê冕旒;

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 5 chat 第五節 Ēng hó-mi̍h chiok lí ê sim-goān; Hō͘ lí ho̍k-tò siàu-liân chhin-chhiūⁿ eng-chiáu. 用好物祝你ê心願; Hō͘你復到少年 親像鷹鳥。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 6 chat 第六節 Iâ-hô-hoa kiâⁿ kong-gī, Ūi-tio̍h it-chhè siū un-khut ê lâng sin-oan. 耶和華行公義, 為tio̍h一切 受冤屈ê人伸冤。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 7 chat 第七節 Ēng I ê tō-lō͘ chí-sī Mô͘-se, Ēng I ê kiâⁿ-choè chí-sī Í-sek-lia̍t lâng. 用祂ê道路指示摩西, 用祂ê行做 指示以色列人。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 8 chat 第八節 Iâ-hô-hoa ū lîn-bín, ū un-tián; Bô khoài-khoài siū-khì, koh ū hong-sēng ê chû-ài. 耶和華有憐憫,有恩典; 無快快受氣, koh有豐盛ê慈愛。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 9 chat 第九節 I bô tn̂g-tn̂g chek-pī, Ia̍h bô éng-oán khǹg siū-khì. 祂無長長責備, 亦無永遠khǹg受氣。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 10 chat 第十節 I bô chiàu lán ê choē-koà khoán-thāi lán, Ia̍h bô chiàu lán ê choē-ok pò-èng lán. 祂無照咱ê罪過 款待咱,亦無 照咱ê罪惡報應咱。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 11 chat 第十一節 In-ūi thiⁿ lī-khui toē hiah--nih koâiⁿ, I ê chû-ài tùi kèng-ùi I ê lâng ia̍h sī hiah--nih toā. 因為天離開地hiah-nih高, 祂ê慈愛對敬畏祂ê人 亦是hiah-nih大。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 12 chat 第十二節 Tang lī-khui sai ū joā-hn̄g, I hō͘ lán ê choē-koà lī-khui lán ia̍h sī hiah hn̄g. 東離開西有joā遠, 祂hō͘咱ê罪過離開咱 亦是hiah遠。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 13 chat 第十三節 Lāu-pē cháiⁿ-iūⁿ lîn-bín i ê kiáⁿ-jî, Iâ-hô-hoa lîn-bín kèng-ùi I ê lâng ia̍h sī án-ni. 老父怎樣憐憫伊ê kiáⁿ兒, 耶和華憐憫敬畏祂ê人 亦是án-ni。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 14 chat 第十四節 In-ūi I chai lán ê thé-chit, Siàu-liām lán sī thô͘-hún. 因為祂知咱ê體質, Siàu念咱是土粉。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 15 chat 第十五節 Lūn-kàu lâng, i ê ji̍t-chí chhin-chhiūⁿ chháu, I ê heng-ōng chhin-chhiūⁿ soaⁿ--nih ê hoe. 論到人,伊ê日子 親像草,祂ê興旺 親像山裡ê花。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 16 chat 第十六節 Keng-kè hong chi̍t-ē chhe, chiū bô--khì; I ê goân-ūi boē koh jīn--tit. 經過風一下吹, 就無去; 祂ê原位boē koh認得。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 17 chat 第十七節 Chóng-sī Iâ-hô-hoa ê chû-ài kui tī kèng-ùi I ê lâng, tùi éng-oán kàu éng-oán; I ê kong-gī iā kui tī kiáⁿ-kiáⁿ sun-sun; 總是耶和華ê慈愛 歸tī敬畏祂ê人, tùi永遠到永遠; 祂ê公義也歸tī kiáⁿ-kiáⁿ孫孫;

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 18 chat 第十八節 Chiū-sī hiah ê chun-siú I ê iok, Kì-liām I ê kà-sī lâi chun-thàn ê lâng. 就是hiah-ê遵守祂ê約, 記念祂ê教示 來遵thàn ê人。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 19 chat 第十九節 Iâ-hô-hoa tī thiⁿ-téng siat-li̍p I ê pó-chō, I ê kok-koân koán-hat bān-hāng-ū. 耶和華tī天頂 設立祂ê寶座, 祂ê國權管轄萬項有。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 20 chat 第二十節 Lín chiah ê ū toā koân-lêng ê thiⁿ-sài ah, Thiaⁿ I ê siaⁿ, chiâⁿ I ê bēng-lēng ê, Lóng tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa. Lín chiah-ê有大權能ê天使ah, 聽祂ê聲,成祂ê命令ê, Lóng tio̍h o-ló耶和華。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 21 chat 第二十一節 Lín chiah ê choè I ê chèng kun-peng, choè I ê chhe-sài, kiâⁿ I só͘ hoaⁿ-hí--ê, Lóng tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa. Lín chiah-ê做祂ê眾軍兵, 做祂ê差使,行祂所歡喜ê, Lóng tio̍h o-ló耶和華。

Si-phian《詩篇》 Psalms Tē 103 phiⁿ 第一百零三篇 Tē 22 chat 第二十二節 Lín it-chhè siū I chhòng-chō--ê, tī I só͘ koán-lí ê ta̍k-ūi, Lóng tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa. Goá ê sim-sîn ah, lí tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa. Lín一切受祂創造ê, tī祂所管理ê ta̍k位, Lóng tio̍h o-ló耶和華。 我ê心神ah,你tio̍h o-ló耶和華。