Kū-iok Si-phian Tē 12 phiⁿ Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Si-phian Tē 12 phiⁿ 舊約 《詩篇》 第12篇 Psalms
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē cha̍p-jī phiⁿ 第十二篇 Tē 1 chat 第一節 (Tāi-pi̍t ê si, kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ; tiāu, ēng tē poeh.) Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí chín-kiù; In-ūi khiân-sêng ê lâng choa̍t--lah; sè-kan-lâng ê tiong-kan, tiong-sìn ê lâng bô--lah. (大衛ê詩,交hō͘樂官;調用第八。) 耶和華ah,求你拯救; 因為虔誠ê人絕lah; 世間人ê中間,忠信ê人無lah。
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē cha̍p-jī phiⁿ 第十二篇 Tē 2 chat 第二節 Lâng-lâng kap chhù-piⁿ kóng pe̍h-chha̍t; Ēng thiám-mī ê chhùi-tûn, kap nn̄g-iūⁿ ê sim lâi kóng-oē. 人人kap厝邊講白賊; 用諂媚ê嘴唇, kap兩樣ê心來講話。
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē cha̍p-jī phiⁿ 第十二篇 Tē 3 chat 第三節 Iâ-hô-hoa beh koah-tn̄g thiám-mī ê chhùi-tûn, Í-ki̍p kóng toā-oē ê chi̍h. 耶和華beh 割斷諂媚ê嘴唇, 以及講大話ê舌。
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē cha̍p-jī phiⁿ 第十二篇 Tē 4 chat 第四節 In bat kóng, Goán beh ēng chi̍h lâi khah-iâⁿ; Goán ê chhùi-tûn sī goán ê; chī-chūi oē choè goán ê chú ah? In bat講, 阮beh用舌來khah贏; 阮ê嘴唇是阮ê; chī-chūi會做阮ê主ah?
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē cha̍p-jī phiⁿ 第十二篇 Tē 5 chat 第五節 Iâ-hô-hoa kóng, In-ūi khùn-khó͘ ê lâng ê oan-óng, kap sòng-hiong lâng ê thó͘-khùi, Goá taⁿ beh khí--lâi, an-tì i tī i só͘ chhiat-chhiat him-bō͘ ún-tàng ê só͘-chāi. 耶和華講,因為困苦ê人ê冤枉, kap sòng-hiong人ê吐氣, 我taⁿ beh起來,安置伊tī伊所 切切欣慕穩當ê所在。
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē cha̍p-jī phiⁿ 第十二篇 Tē 6 chat 第六節 Iâ-hô-hoa ê oē sī sûn-choân chheng-khì ê oē; Chhin-chhiūⁿ gûn tī thô͘ ê lô͘ thoàn-liān, Thoàn-kè chhit-pái. 耶和華ê話是 純全清氣ê話; 親像銀tī土ê爐鍛鍊, 鍛過七pái。
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē cha̍p-jī phiⁿ 第十二篇 Tē 7 chat 第七節 Iâ-hô-hoa ah, Lí beh pó-hō͘ in, Beh pì-iū in, éng-oán thoat-lī chit sè-tāi ê lâng. 耶和華ah,祢beh保護in, Beh庇佑in, 永遠脫離chit世代ê人。
Si-phian《詩篇》 Psalms Tē cha̍p-jī phiⁿ 第十二篇 Tē 8 chat 第八節 Put-tiòng-iōng lâng ko-seng tī sè-kan-lâng ê tiong-kan, Chiū pháiⁿ-lâng ta̍k só͘-chāi teh kiâⁿ-iû. 不中用人高升 tī世間人ê中間, 就pháiⁿ人ta̍k所在teh行遊。