一隻田蛤仔 phu̍t-phu̍t跳 .

Slides:



Advertisements
Similar presentations
第十一週:文白異讀(一) 授課教師:臺灣文學研究所 楊秀芳 教授
Advertisements

第一週:閩南語導論 授課教師:臺灣文學研究所 楊秀芳 教授
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Si-phian Tē 29 phiⁿ
Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē káu chiuⁿ
ABC 2012 課碼(Workshop): B204 教室(Room #): 講員(Speaker): 莊瑞陽 授課語言: 台語
Kū-iok Sū-su-kì Tē 11 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 12 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 80 phiⁿ
Tē jī-cha̍p-gō͘ chiuⁿ 第二十五章
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 33 chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 31 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 91 phiⁿ
Kū-iok Ná-hong-su Tē 3 chiuⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 14 chiuⁿ
Kū-iok Nî-hi-bí Tē 2 chiuⁿ
Kū-iok Iok-pek-kì Tē 31 chiuⁿ
Kū-iok Í-se-kiat-su Tē 14 chiuⁿ
Kū-iok Ngá-ko Tē gō͘ chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 106 phiⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 16 phiⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok 舊約
Kū-iok Iâ-lī-bí Ai-ko Tē it chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Tē jī-cha̍p-poeh chiuⁿ
Kū-iok Iok-ná-su Tē 1 chiuⁿ
易搞混字詞.
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 34 chiuⁿ
Kū-iok Iok-pek-kì Tē 16 chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 41 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok 舊約
Kū-iok Iok-su-a Kì Tē saⁿ chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē peh chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Lia̍t-ông-kì (I) Tē saⁿ chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Si-phian Tē 78 phiⁿ
Kū-iok Iâ-lī-bí-su Tē 20 chiuⁿ
Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē 28 chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 21 chiuⁿ
Kū-iok Thoân-tō -su Tē jī chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Í-sū-la̍h Tē it chiuⁿ
Kū-iok Si-phian Tē 28 phiⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (II) Tē it chiuⁿ
Kū-iok Í-sài-a-su Tē 42 chiuⁿ
Kū-iok Chim-giân Tē 16 chiuⁿ
Kū-iok Iâ-lī-bí-su Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Í-se-kiat-su Tē 44 chiuⁿ
Kū-iok Sū-su-kì Tē káu chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
演說易錯發音.
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Ngá-ko Tē sì chiuⁿ
Kū-iok Ngá-ko Tē saⁿ chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 13 chiuⁿ
Kū-iok Bî-ka-su Tē 6 chiuⁿ
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē 28 chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Sat-bó-jíⁿ Kì (I) Tē cha̍p chiuⁿ
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok 舊約
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經
Kū-iok Si-phian Tē 66 phiⁿ
Kū-iok Má-la̍h-ki-su Tē 1 chiuⁿ
伴手禮 閩南語學習評量-名產篇 翰林版閩南語第七冊第2課 第一關:課文填詞 第二關:語詞的錢筒仔 第三關:句型仿做 第四關:短文練習
台灣閩南語羅馬字拼音教學 (台羅拼音)  賴明澄製作
Kū-iok Si-phian Tē 55 phiⁿ
Presentation transcript:

一隻田蛤仔 phu̍t-phu̍t跳 

入聲韻 -p –t –k -h 閩南語內底佇咧字尾出現的「-p –t –k -h」,號做「入聲韻」。

-p -ap 答喙鼓 tap-tshuì-kóo       鬥嘴、相聲 兩个平常時仔上愛答喙鼓。In nn̄g ê pîng-siông-sî á siōng ài tap-tshuì-kóo.

-p -ap 田蛤仔 tshân-kap-á       青蛙 田蛤仔嘛叫做四跤仔。 Tshân-kap-á mā kiò-tsò sì-kha-á.

-p -ap 插喙 tshap-tshuì        插嘴 大人咧講話,囡仔人莫插喙。Tuā-lâng teh kóng-uē, gín-á-lâng mài tshap-tshuì.

-p -ap 垃圾 lah-sap         骯髒 垃圾衫愛另外囥。 Lah-sap sann ài līng-guā khǹg.

十二生相 -p -ap 十二生相變透透。 Tsa̍p-jī senn-siùnn piàn-thàu-thàu. 十二生肖 十二生相變透透。 Tsa̍p-jī senn-siùnn piàn-thàu-thàu.

-p -iap 果汁 kó-tsiap          果汁 果汁真好啉。 Kó-tsiap tsin hó lim.

-p -ip 急性 kip-sìng           果汁 伊足急性的。 I tsiok kip-sìng--ê.

-t -at 踢毽子 that-kiàn-tsí           踢毽子 我會曉踢毽子。 Guá ē-hiáu that-kiàn-tsí.

-t -iat 白賊 pe̍h-tsha̍t             謊話 伊咧講白賊。 I teh kóng-pe̍h-tsha̍t.

七月 -t -it 七月半鴨仔,毋知死活。 Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h.

-t -it 一直 it-ti̍t               一直 一直向前行。 It-ti̍t hiòng tsîng kiânn.

-k -ak 沃水 ak-tsuí              澆水 遮的花愛沃水。 Tsia-ê hue ài ak-tsuí.

-k -ak 腹肚 pak-tóo              肚子 我腹肚疼。 Guá pak-tóo thiànn.

摔倒 -k -iak 伊無細膩佇運動埕摔倒。 I bô-sè-jī tī ūn-tōng-tiânn siak--tó. siak--tó 跌倒 伊無細膩佇運動埕摔倒。 I bô-sè-jī tī ūn-tōng-tiânn siak--tó.

-k -ik 天色 thinn-sik                  天空的顏色 天色已經暗矣。 Thinn-sik í-king àm--ah.

-k -ik 竹筍 tik-sún                    竹筍 阿姆咧賣竹筍。 A-ḿ leh bē tik-sún.

-k -ok 齒戳仔 khí-thok-á                     牙籤 用齒戳仔戳喙齒。 Iōng khí-thok-á thok tshuì-khí.

-k -iok 體育館 thé-io̍k-kuán                     體育館 阮去體育館拍球。 Gún khì thé-io̍k-kuán phah-kiû.

-h -ah 鴨咪仔 ah-bî-á                     小鴨子 黃色的鴨咪仔。 N̂g-sik ê ah-bî-á.

-h -eh 尪仔冊 ang-á-tsheh                      漫畫 囡仔人愛看尪仔冊。 Gín-á-lâng ài khuànn ang-á-tsheh.

-h -ih 覕相揣 bih-sio-tshuē                       捉迷藏 我愛耍覕相揣。 Guá ài sńg bih-sio-tshuē.

-h -iah 後壁 āu-piah                       後面 伊坐佇我後壁。 I tsē tī guá āu-piah.

-h -ioh 歇熱 hioh-jua̍h                       放暑假 囡仔人上愛歇熱。 Gín-á-lâng siōng ài hioh-jua̍h.

-h -oh 佗 toh                       哪裡 你欲去佗? Lí beh khì toh?